X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FEmailSummary%2Flocale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2FEmailSummary.po;h=6204b35ebc39cde3295a9100c160733b3d8dc449;hb=5d72b600a15d19a370a5bf490462968821f7638e;hp=82840968f3e2c4f8f61b1e198b322b918dbb94dc;hpb=396a0c08b351d14be99d836af79059fe716f9afe;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 82840968f3..6204b35ebc 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:54+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" @@ -24,16 +24,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Text in e-mail summary. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name. #, php-format -msgid "Recent updates from %1$s for %2s:" +msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:" msgstr "" +#. TRANS: Link text for link to conversation view. msgid "in context" msgstr "en context" +#. TRANS: Link text for link to e-mail settings. +#. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename. #, php-format -msgid "

change your email settings for %2s

" +msgid "change your email settings for %2$s" msgstr "" +#. TRANS: Subject for e-mail. msgid "Updates from your network" msgstr "Actualitzacions de la vostra xarxa" @@ -42,6 +46,5 @@ msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Envia un resum de correu a la safata d'entrada dels usuaris." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#, fuzzy msgid "Send me a periodic summary of updates from my network" -msgstr "Envia'm un resum periòdic d'actualitzacions de la meva xarxa." +msgstr "Envia'm un resum periòdic d'actualitzacions de la meva xarxa"