X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FEmailSummary%2Flocale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2FEmailSummary.po;h=82840968f3e2c4f8f61b1e198b322b918dbb94dc;hb=396a0c08b351d14be99d836af79059fe716f9afe;hp=92a309b7f1d3074b7cabdd5b19ddfff166cd6f3c;hpb=2bd9532ebeef11f4e6032ace294115a990006c4c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 92a309b7f1..82840968f3 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:57+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:19:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 +#. TRANS: Text in e-mail summary. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name. +#, php-format +msgid "Recent updates from %1$s for %2s:" +msgstr "" + +msgid "in context" +msgstr "en context" + +#, php-format +msgid "

change your email settings for %2s

" +msgstr "" + +msgid "Updates from your network" +msgstr "Actualitzacions de la vostra xarxa" + +#. TRANS: Plugin description. msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Envia un resum de correu a la safata d'entrada dels usuaris." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#, fuzzy +msgid "Send me a periodic summary of updates from my network" +msgstr "Envia'm un resum periòdic d'actualitzacions de la meva xarxa."