X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FEmailSummary%2Flocale%2Ffr%2FLC_MESSAGES%2FEmailSummary.po;h=eab6ce42cd6a4a6f90953464828345bf9377893c;hb=19b965d99188fde59cdd39b668df8951bc0f180c;hp=c9d1b0b6a1e96575a705102dc0e7826d6cf8bf21;hpb=963e7576f21ba8e2adbec9b60ec52fb4d44b008e;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index c9d1b0b6a1..eab6ce42cd 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - EmailSummary to French (Français) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: Peter17 # -- @@ -9,20 +9,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:32:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:12+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:07:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 +#, php-format +msgid "Recent updates from %1s for %2s:" +msgstr "" + +msgid "in context" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "

change your email settings for %2s

" +msgstr "" + +msgid "Updates from your network" +msgstr "" + msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Envoyer un résumé de la boîte de réception par courrier électronique aux " "utilisateurs." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#, fuzzy +msgid "Send me a periodic summary of updates from my network." +msgstr "" +"Envoyer un résumé de la boîte de réception par courrier électronique aux " +"utilisateurs."