X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FEvent%2Flocale%2Ffr%2FLC_MESSAGES%2FEvent.po;h=1bda4b77db95ddb925e5752c001d32eea9f12304;hb=d7fd6bac7280f6d5f5acef6d8cdf149b53cb53f3;hp=d8c10bd74e47840f4d32d80997be11992bde3d92;hpb=331d8a99ba432cb7a9b5d3184b1ed97410a4d15a;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Event/locale/fr/LC_MESSAGES/Event.po b/plugins/Event/locale/fr/LC_MESSAGES/Event.po index d8c10bd74e..1bda4b77db 100644 --- a/plugins/Event/locale/fr/LC_MESSAGES/Event.po +++ b/plugins/Event/locale/fr/LC_MESSAGES/Event.po @@ -1,275 +1,359 @@ -# Translation of StatusNet - Event to French (Français) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Brunoperel -# Author: Crochet.david -# Author: Iketsi -# Author: Od1n -# Author: Verdy p -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Vinilox , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:55:34+0000\n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-09 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Vinilox \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:56:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: fr\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists. -msgid "Event already exists." -msgstr "Cet événement existe déjà." - -#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time, -#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description. -#, php-format -msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" -msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" - -#. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time, -#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description. -#. TRANS: Class names should not be translated. -#, php-format -msgid "" -"%1$s %3$s - %5" -"$s (%6$s): %7" -"$s " -msgstr "" -"%1$s %3$s - %5" -"$s (%6$s): %7" -"$s " - -#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP. -#. TRANS: RSVP stands for "Please reply". -#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item. -msgid "No such RSVP." -msgstr "RSVP introuvable." - -#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event. -#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. -msgid "No such event." -msgstr "Evénement introuvable." - -#. TRANS: Title for event. -#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title. -#, php-format -msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\"" -msgstr "RSVP de %1$s pour \"%2$s\"" - #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. +#: forms/cancelrsvp.php:101 msgid "You will attend this event." msgstr "Vous assisterez à cet événement." #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. +#: forms/cancelrsvp.php:105 msgid "You will not attend this event." msgstr "Vous n’assisterez pas à cet événement." #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. +#: forms/cancelrsvp.php:109 msgid "You might attend this event." msgstr "Vous assisterez peut-être à cet événement." #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item. +#: forms/cancelrsvp.php:124 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. -msgctxt "TITLE" -msgid "New RSVP" -msgstr "Nouveau RSVP" - -#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in. -#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in. -msgid "You must be logged in to RSVP for an event." -msgstr "Vous devez être connecté à RSVP pour un événement." - -#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond"). -msgid "Unknown submit value." -msgstr "Valeur d'envoi inconnue." - -#. TRANS: Page title after creating an event. -#. TRANS: Page title after sending a notice. -msgid "Event saved" -msgstr "Événement enregistré" - -#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. -msgctxt "TITLE" -msgid "Cancel RSVP" -msgstr "Annuler RSVP" - -#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond"). -msgid "Deleted." -msgstr "Supprimé." - #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event. +#: forms/rsvp.php:97 msgid "RSVP:" msgstr "RSVP:" #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence. +#: forms/rsvp.php:113 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Oui" #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence. +#: forms/rsvp.php:115 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Non" -#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend. +#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might +#. attend. +#: forms/rsvp.php:117 msgctxt "BUTTON" msgid "Maybe" msgstr "Peut-être" #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:103 msgctxt "LABEL" msgid "Title" msgstr "Titre" #. TRANS: Field title on event form. +#: forms/event.php:106 msgid "Title of the event." msgstr "Titre de l'événement." #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:118 msgctxt "LABEL" msgid "Start date" msgstr "Date de début" #. TRANS: Field title on event form. +#: forms/event.php:121 msgid "Date the event starts." msgstr "Date de début de l'événement." #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:134 msgctxt "LABEL" msgid "Start time" msgstr "Heure de début" -#. TRANS: Field title on event form. -msgid "Time the event starts." -msgstr "Heure de début de l'événement." +#. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone +#: forms/event.php:137 +#, php-format +msgid "Time the event starts (%s)." +msgstr "Heure de début de l'événement (%s)." #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:151 msgctxt "LABEL" msgid "End date" msgstr "Date de fin" #. TRANS: Field title on event form. +#: forms/event.php:154 msgid "Date the event ends." msgstr "Date de fin de l'événement." #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:163 msgctxt "LABEL" msgid "End time" msgstr "Heure de fin" #. TRANS: Field title on event form. +#: forms/event.php:166 msgid "Time the event ends." msgstr "Heure de fin de l'événement." #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:175 msgctxt "LABEL" -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" +msgid "Where?" +msgstr "Où ?" #. TRANS: Field title on event form. +#: forms/event.php:178 msgid "Event location." msgstr "Lieu de l'événement." #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:185 msgctxt "LABEL" msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Field title on event form. +#: forms/event.php:188 msgid "URL for more information." msgstr "URL pour plus d'informations." #. TRANS: Field label on event form. +#: forms/event.php:195 msgctxt "LABEL" msgid "Description" msgstr "Description" #. TRANS: Field title on event form. +#: forms/event.php:198 msgid "Description of the event." msgstr "Description de l'événement." #. TRANS: Button text to save an event.. +#: forms/event.php:221 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#. TRANS: Plugin description. -msgid "Event invitations and RSVPs." -msgstr "Invitations aux événements et RSVP." +#. TRANS: Title for new event form. +#: actions/newevent.php:66 +msgctxt "TITLE" +msgid "New event" +msgstr "Nouvel événement" -#. TRANS: Title for event application. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not +#. logged in. +#: actions/newevent.php:84 +msgid "Must be logged in to post a event." +msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir publier un événement." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without +#. providing a title. +#: actions/newevent.php:98 +msgid "Title required." +msgstr "Titre requis." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without +#. providing a start date. +#: actions/newevent.php:110 +msgid "Start date required." +msgstr "Date de début requise." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without +#. providing an end date. +#: actions/newevent.php:123 +msgid "End date required." +msgstr "Date de fin requise." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date +#. that cannot be processed. +#. TRANS: %s is the data that could not be processed. +#: actions/newevent.php:141 actions/newevent.php:148 +#, php-format +msgid "Could not parse date \"%s\"." +msgstr "Impossible d'analyser la date \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without +#. providing a title. +#: actions/newevent.php:196 +msgid "Event must have a title." +msgstr "L'événement doit avoir un titre." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without +#. providing a start time. +#: actions/newevent.php:201 +msgid "Event must have a start time." +msgstr "L'événement doit avoir une heure de début." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without +#. providing an end time. +#: actions/newevent.php:206 +msgid "Event must have an end time." +msgstr "L'événement doit avoir une heure de fin." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid +#. URL. +#: actions/newevent.php:211 +msgid "URL must be valid." +msgstr "L’URL doit être valide." + +#. TRANS: Page title after sending a notice. +#. TRANS: Page title after creating an event. +#: actions/newevent.php:250 actions/cancelrsvp.php:156 actions/newrsvp.php:161 +msgid "Event saved" +msgstr "Événement enregistré" + +#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. +#: actions/cancelrsvp.php:61 msgctxt "TITLE" -msgid "Event" -msgstr "Evénement" +msgid "Cancel RSVP" +msgstr "Annuler RSVP" -#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. -msgid "Too many activity objects." -msgstr "Les objets d'activité sont trop nombreux." +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP +#. ("please respond") item. +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP. +#. TRANS: RSVP stands for "Please reply". +#: actions/cancelrsvp.php:82 actions/cancelrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:61 +#: actions/showrsvp.php:77 +msgid "No such RSVP." +msgstr "RSVP introuvable." -#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object. -msgid "Wrong type for object." -msgstr "Mauvais type d'objet." +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. +#: actions/cancelrsvp.php:96 actions/showevent.php:60 actions/showevent.php:68 +#: actions/newrsvp.php:82 actions/newrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:68 +msgid "No such event." +msgstr "Evénement introuvable." -#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event. -msgid "RSVP for unknown event." -msgstr "RSVP pour événement inconnu." +#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while +#. not logged in. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while +#. not logged in. +#: actions/cancelrsvp.php:103 actions/newrsvp.php:96 +msgid "You must be logged in to RSVP for an event." +msgstr "Vous devez être connecté à RSVP pour un événement." -#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb. -msgid "Unknown verb for events." -msgstr "Verbe inconnu pour les événements." +#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. +#: actions/newrsvp.php:61 +msgctxt "TITLE" +msgid "New RSVP" +msgstr "Nouveau RSVP" -#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type. -msgid "Unknown object type." -msgstr "Type d'objet inconnu." +#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP +#. ("please respond"). +#: actions/newrsvp.php:113 +msgid "Unknown submit value." +msgstr "Valeur d'envoi inconnue." -#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context. -msgid "Unknown event notice." -msgstr "Avis de l'événement inconnu." +#. TRANS: Title for event. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title. +#: actions/showrsvp.php:94 +#, php-format +msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\"" +msgstr "RSVP de %1$s pour \"%2$s\"" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that +#. requires a logged in user. +#: actions/timelist.php:65 +msgid "Not logged in." +msgstr "Vous n'êtes pas connecté" + +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. +#: actions/timelist.php:72 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Soumission de formulaire inattendue." + +#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way. +#: actions/timelist.php:80 +msgid "This action is AJAX only." +msgstr "Cette action est uniquement en AJAX." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already +#. exists. +#: classes/Happening.php:111 +msgid "Event already exists." +msgstr "Cet événement existe déjà." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond"). +#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end +#. time, +#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description. +#: classes/Happening.php:145 +#, php-format +msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" +msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" + +#. TRANS: Rendered microformats2 tagged event description. +#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time, +#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is +#. description. +#. TRANS: Class names should not be translated. +#: classes/Happening.php:156 +#, php-format +msgid "" +"

%1$s

- (%6$s): %7$s
" +msgstr "

%1$s

- (%6$s):
%7$s
" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP +#. ("please respond"). +#: classes/RSVP.php:116 classes/RSVP.php:125 msgid "RSVP already exists." msgstr "RSVP existe déjà." #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP. +#: classes/RSVP.php:194 #, php-format msgid "Unknown verb \"%s\"." msgstr "Verbe « %s » inconnu." #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP. +#: classes/RSVP.php:212 #, php-format msgid "Unknown code \"%s\"." msgstr "Code « %s » inconnu." -#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond"). +#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an +#. RSVP ("please respond"). #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice. +#: classes/RSVP.php:222 #, php-format msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database." msgstr "RSVP %s ne correspond pas à un avis dans la base de données." #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile. #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile. +#: classes/RSVP.php:284 #, php-format msgid "No profile with ID %s." msgstr "Aucun profil avec l'ID %s." #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event. #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event. +#: classes/RSVP.php:295 #, php-format msgid "No event with ID %s." msgstr "Aucun événement avec l'ID %s." @@ -277,122 +361,160 @@ msgstr "Aucun événement avec l'ID %s." #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. +#: classes/RSVP.php:327 #, php-format msgid "" "%2$s is attending %4$s." -msgstr "" -"%2$s assiste à %4$s." +msgstr "%2$s assiste à %4$s." #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. +#: classes/RSVP.php:333 #, php-format msgid "" "%2$s is not attending " "%4$s." -msgstr "" -"%2$s n'assiste pas à " -"%4$s." +msgstr "%2$s n'assiste pas à %4$s." #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. +#: classes/RSVP.php:339 #, php-format msgid "" "%2$s might attend %4$s." -msgstr "" -"%2$s assistera peut-" -"être à %4$s." +msgstr "%2$s assistera peut-être à %4$s." -#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code. +#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non- +#. existing response code. #. TRANS: %s is the non-existing response code. +#: classes/RSVP.php:344 classes/RSVP.php:388 #, php-format msgid "Unknown response code %s." msgstr "Code de réponse inconnu %s." #. TRANS: Used as event title when not event title is available. -#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event. +#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown +#. event. +#: classes/RSVP.php:351 classes/RSVP.php:395 msgid "an unknown event" msgstr "un événement inconnu" #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. +#: classes/RSVP.php:373 #, php-format msgid "%1$s is attending %2$s." msgstr "%1$s assiste à %2$s." #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. +#: classes/RSVP.php:378 #, php-format msgid "%1$s is not attending %2$s." msgstr "%1$s n'assiste pas à %2$s." #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. +#: classes/RSVP.php:383 #, php-format msgid "%1$s might attend %2$s." msgstr "%1$s pourrait assister à %2$s." -#. TRANS: Title for new event form. -msgctxt "TITLE" -msgid "New event" -msgstr "Nouvel événement" +#. TRANS: Plugin description. +#: EventPlugin.php:101 +msgid "Event invitations and RSVPs." +msgstr "Invitations aux événements et RSVP." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in. -msgid "Must be logged in to post a event." -msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir publier un événement." +#. TRANS: Title for event application. +#: EventPlugin.php:107 +msgctxt "TITLE" +msgid "Event" +msgstr "Évènement" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title. -msgid "Title required." -msgstr "Titre requis." +#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. +#: EventPlugin.php:135 +msgid "Too many activity objects." +msgstr "Les objets d'activité sont trop nombreux." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date. -msgid "Start date required." -msgstr "Date de début requise." +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type +#. object. +#: EventPlugin.php:142 +msgid "Wrong type for object." +msgstr "Mauvais type d'objet." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date. -msgid "End date required." -msgstr "Date de fin requise." +#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event. +#: EventPlugin.php:166 +msgid "RSVP for unknown event." +msgstr "RSVP pour événement inconnu." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed. -#. TRANS: %s is the data that could not be processed. -#, php-format -msgid "Could not parse date \"%s\"." -msgstr "Impossible d'analyser la date \"%s\"." +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb. +#: EventPlugin.php:172 +msgid "Unknown verb for events." +msgstr "Verbe inconnu pour les événements." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title. -msgid "Event must have a title." -msgstr "L'événement doit avoir un titre." +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object +#. type. +#: EventPlugin.php:203 +msgid "Unknown object type." +msgstr "Type d'objet inconnu." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time. -msgid "Event must have a start time." -msgstr "L'événement doit avoir une heure de début." +#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an +#. in event context. +#: EventPlugin.php:210 +msgid "Unknown event notice." +msgstr "Avis de l'événement inconnu." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time. -msgid "Event must have an end time." -msgstr "L'événement doit avoir une heure de fin." +#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please +#. respond"). +#: EventPlugin.php:342 EventPlugin.php:474 +msgid "Deleted." +msgstr "Supprimé." #. TRANS: Field label for event description. +#: EventPlugin.php:389 msgid "Time:" -msgstr "Heure:" +msgstr "Heure :" #. TRANS: Field label for event description. +#: EventPlugin.php:406 msgid "Location:" msgstr "Lieu :" #. TRANS: Field label for event description. +#: EventPlugin.php:414 msgid "Description:" msgstr "Description :" #. TRANS: Field label for event description. +#: EventPlugin.php:424 msgid "Attending:" -msgstr "Participants :" +msgstr "Participer :" + +#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list. +#: lib/eventtimelist.php:85 +msgid "(0 min)" +msgstr "(0 min)" + +#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list. +#: lib/eventtimelist.php:89 +msgid "(30 min)" +msgstr "(30 min)" + +#. TRANS: 1 hour. Used in a list. +#: lib/eventtimelist.php:93 +msgid "(1 hour)" +msgstr "(1 heure)" + +#: lib/eventtimelist.php:98 +#, php-format +msgid "(%.1f hours)" +msgstr "(%.1f heures)" -#. TRANS: RSVP counts. -#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs. +#: lib/eventtimelist.php:99 #, php-format -msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d" -msgstr "Oui : %1$d Non : %2$d Peut-être : %3$d" +msgid "(%d hours)" +msgstr "(%d heures)"