X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FEvent%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FEvent.po;h=9dd3e9ddbb3abb8e04023a2e5bb58b55e61c28d7;hb=151ff6beb70670802ec404094dd48b58a4afd69a;hp=fcba279b74182d0910ffc6726e96360a2caa5740;hpb=5bb6fae307b466b5bb7d709350aa7e6eb5a8bf43;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Event/locale/nl/LC_MESSAGES/Event.po b/plugins/Event/locale/nl/LC_MESSAGES/Event.po index fcba279b74..9dd3e9ddbb 100644 --- a/plugins/Event/locale/nl/LC_MESSAGES/Event.po +++ b/plugins/Event/locale/nl/LC_MESSAGES/Event.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet - Event to Dutch (Nederlands) # Exported from translatewiki.net # +# Author: McDutchie # Author: Siebrand # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,40 +10,415 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:35+0000\n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:09:26+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:24:36+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-" +"27)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list. +msgid "(0 min)" +msgstr "(0 min.)" + +#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list. +msgid "(30 min)" +msgstr "(30 min.)" + +#. TRANS: 1 hour. Used in a list. +msgid "(1 hour)" +msgstr "(1 uur)" + +#, fuzzy, php-format +msgid "(%.1f hours)" +msgstr "(1 uur)" + +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d hours)" +msgstr "(1 uur)" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists. +msgid "Event already exists." +msgstr "Evenement bestaat al." + +#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time, +#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description. +#, php-format +msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" +msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" + +#. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time, +#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description. +#. TRANS: Class names should not be translated. +#, php-format +msgid "" +"%1$s %3$s - %5" +"$s (%6$s): %7" +"$s " +msgstr "" +"%1$s %3$s - %5" +"$s (%6$s): %7" +"$s " + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "Niet aangemeld." + +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." + +#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way. +msgid "This action is AJAX only." +msgstr "Deze handeling kan alleen via AJAX uitgevoerd worden." + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP. +#. TRANS: RSVP stands for "Please reply". +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item. +msgid "No such RSVP." +msgstr "Het verzoek tot antwoorden kon niet worden gevonden." + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. +msgid "No such event." +msgstr "Dat evenement bestaat niet." + +#. TRANS: Title for event. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title. +#, php-format +msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\"" +msgstr "Antwoord van %1$s voor \"%2$s\"" + +#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. +msgid "You will attend this event." +msgstr "U neemt deel aan dit evenement." + +#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. +msgid "You will not attend this event." +msgstr "U neemt geen deel aan dit evenement." + +#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. +msgid "You might attend this event." +msgstr "U meent misschien deel aan dit evenement." + +#. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item. msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" +#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. +msgctxt "TITLE" +msgid "New RSVP" +msgstr "Nieuw verzoek tot antwoorden" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in. +#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in. +msgid "You must be logged in to RSVP for an event." +msgstr "" +"U moet zijn aangemeld zijn om te reageren op een verzoek tot antwoorden." + +#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond"). +msgid "Unknown submit value." +msgstr "Er is een onbekende waarde opgegeven." + +#. TRANS: Page title after creating an event. +#. TRANS: Page title after sending a notice. +msgid "Event saved" +msgstr "Het evenement is opgeslagen" + +#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. +msgctxt "TITLE" +msgid "Cancel RSVP" +msgstr "Verzoek tot antwoorden annuleren" + +#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond"). +msgid "Deleted." +msgstr "Verwijderd." + +#. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event. +msgid "RSVP:" +msgstr "Verzoek tot antwoorden:" + +#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence. msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence. msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nee" +#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend. msgctxt "BUTTON" msgid "Maybe" msgstr "Misschien" +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "Title" +msgstr "Naam" + +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Title of the event." +msgstr "Naam van het evenement." + +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "Start date" +msgstr "Begindatum" + +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Date the event starts." +msgstr "Datum waarop het evenement begint." + +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "Start time" +msgstr "Starttijd" + +#. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone +#, php-format +msgid "Time the event starts (%s)." +msgstr "Tijd waarop het evenement begint (%s)." + +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "End date" +msgstr "Einddatum" + +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Date the event ends." +msgstr "Datum waarop het evenement eindigt." + +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "End time" +msgstr "Eindtijd" + +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Time the event ends." +msgstr "Tijd waarop het evenement eindigt." + +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "Where?" +msgstr "Waar?" + +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Event location." +msgstr "Locatie waar het evenement plaatsvindt." + +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "URL for more information." +msgstr "URL met meer gegevens." + +#. TRANS: Field label on event form. +msgctxt "LABEL" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Description of the event." +msgstr "Beschrijving van het evenement." + +#. TRANS: Button text to save an event.. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" +#. TRANS: Plugin description. msgid "Event invitations and RSVPs." msgstr "Uitnodigingen en RVSP's." +#. TRANS: Title for event application. +msgctxt "TITLE" msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" +msgstr "Evenement" + +#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. +msgid "Too many activity objects." +msgstr "Te veel activiteitobjecten." + +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object. +msgid "Wrong type for object." +msgstr "Verkeerde type voor object." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event. +msgid "RSVP for unknown event." +msgstr "Antwoord gevraagd voor onbekend evenement." + +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb. +msgid "Unknown verb for events." +msgstr "Onbekend werkwoord voor evenementen." + +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type. +msgid "Unknown object type." +msgstr "Onbekend objecttype." + +#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context. +msgid "Unknown event notice." +msgstr "Onbekend mededeling over evenement." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond"). +msgid "RSVP already exists." +msgstr "Het verzoek tot antwoorden bestaat al." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP. +#, php-format +msgid "Unknown verb \"%s\"." +msgstr "Onbekend werkwoord: \"%s\"." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP. +#, php-format +msgid "Unknown code \"%s\"." +msgstr "Onbekende code \"%s\"." + +#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond"). +#. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice. +#, php-format +msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database." +msgstr "" +"Verzoek tot antwoorden %s komt niet overeen met een mededeling in de " +"database." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile. +#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile. +#, php-format +msgid "No profile with ID %s." +msgstr "Er is geen profiel met ID %s." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event. +#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event. +#, php-format +msgid "No event with ID %s." +msgstr "Geen evenement met ID %s." + +#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, +#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. +#, php-format +msgid "" +"%2$s is attending %4$s." +msgstr "" +"%2$s is aanwezig bij " +"%4$s." + +#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, +#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. +#, php-format +msgid "" +"%2$s is not attending " +"%4$s." +msgstr "" +"%2$s is niet aanwezig " +"bij %4$s." + +#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, +#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. +#, php-format +msgid "" +"%2$s might attend %4$s." +msgstr "" +"%2$s is misschien " +"aanwezig bij %4$s." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code. +#. TRANS: %s is the non-existing response code. +#, php-format +msgid "Unknown response code %s." +msgstr "Onbekende antwoordcode %s ." + +#. TRANS: Used as event title when not event title is available. +#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event. +msgid "an unknown event" +msgstr "een onbekend evenement" + +#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. +#, php-format +msgid "%1$s is attending %2$s." +msgstr "%1$s is aanwezig bij %2$s." + +#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. +#, php-format +msgid "%1$s is not attending %2$s." +msgstr "%1$s is niet aanwezig bij %2$s." + +#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. +#, php-format +msgid "%1$s might attend %2$s." +msgstr "%1$s is misschien aanwezig bij %2$s." + +#. TRANS: Title for new event form. +msgctxt "TITLE" +msgid "New event" +msgstr "Nieuw evenement" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in. +msgid "Must be logged in to post a event." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een evenement te kunnen plaatsen." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title. +msgid "Title required." +msgstr "Naam is verplicht." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date. +msgid "Start date required." +msgstr "De begindatum is vereist." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date. +msgid "End date required." +msgstr "De einddatum is vereist." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed. +#. TRANS: %s is the data that could not be processed. +#, php-format +msgid "Could not parse date \"%s\"." +msgstr "Het was niet mogelijk de datum \"%s\" te verwerken." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title. +msgid "Event must have a title." +msgstr "Een evenement moet een naam hebben." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time. +msgid "Event must have a start time." +msgstr "Een evenement moet een begintijd hebben." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time. +msgid "Event must have an end time." +msgstr "Een evenement moet een eindtijd hebben." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL. +msgid "URL must be valid." +msgstr "De URL moet geldig zijn." + +#. TRANS: Field label for event description. +msgid "Time:" +msgstr "Tijd:" + +#. TRANS: Field label for event description. +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" + +#. TRANS: Field label for event description. +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:"