X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FEvent%2Flocale%2Ftl%2FLC_MESSAGES%2FEvent.po;h=a5e262601157f3a590bed7c1c6a890d62b5d314b;hb=f059977c5769d863eb5a51bf05ac496ba49339b0;hp=e5a4f5de1658e6d4cf38b72a5946397c52f1440d;hpb=36b331d469b6dcd1101783f21265f7be624bc58f;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Event/locale/tl/LC_MESSAGES/Event.po b/plugins/Event/locale/tl/LC_MESSAGES/Event.po index e5a4f5de16..a5e2626011 100644 --- a/plugins/Event/locale/tl/LC_MESSAGES/Event.po +++ b/plugins/Event/locale/tl/LC_MESSAGES/Event.po @@ -9,27 +9,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:14+0000\n" -"Language-Team: Tagalog \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:13:12+0000\n" +"Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Event already exists." +#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list. +msgid "(0 min)" +msgstr "" + +#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list. +msgid "(30 min)" msgstr "" +#. TRANS: 1 hour. Used in a list. +msgid "(1 hour)" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "(%.1f hours)" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "(%d hours)" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists. +msgid "Event already exists." +msgstr "Umiiral na ang kaganapan." + #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time, #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description. #, php-format msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" +#. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time, +#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description. +#. TRANS: Class names should not be translated. #, php-format msgid "" "%1$s (%6$s): %7" "$s " msgstr "" +"%1$s %3$s - %5" +"$s (%6$s): %7" +"$s " + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way. +msgid "This action is AJAX only." +msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP. #. TRANS: RSVP stands for "Please reply". +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item. msgid "No such RSVP." -msgstr "" +msgstr "Walang ganyang paghiling ng pagtugon." #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. -msgid "No such Event." -msgstr "" +msgid "No such event." +msgstr "Walang ganyang kaganapan." #. TRANS: Title for event. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title. #, php-format msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\"" -msgstr "" +msgstr "Ang hiling ng pagtugon ni %1$s para sa \"%2$s\"" +#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. msgid "You will attend this event." -msgstr "" +msgstr "Dadalo ka sa kaganapang ito." +#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. msgid "You will not attend this event." -msgstr "" +msgstr "Hindi ka dadalo sa kaganapang ito." +#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item. msgid "You might attend this event." -msgstr "" +msgstr "Baka dumalo ka sa kaganapang ito." +#. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item. msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Huwag ituloy" +#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. +msgctxt "TITLE" msgid "New RSVP" -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. -msgid "No such event." -msgstr "" +msgstr "Bagong paghiling ng tugon" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in. +#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in. msgid "You must be logged in to RSVP for an event." msgstr "" +"Dapat na nakalagda ka upang makahiling ng pagtugon para sa isang kaganapan." + +#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond"). +msgid "Unknown submit value." +msgstr "Hindi nalalamang halaga ng pagpapasa." +#. TRANS: Page title after creating an event. #. TRANS: Page title after sending a notice. -#, fuzzy msgid "Event saved" -msgstr "Kaganapan" +msgstr "Nasagip ang kaganapan" -#, fuzzy +#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. +msgctxt "TITLE" msgid "Cancel RSVP" -msgstr "Huwag ituloy" +msgstr "Huwag ituloy ang paghiling ng tugon" + +#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond"). +msgid "Deleted." +msgstr "Nabura na." +#. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event. msgid "RSVP:" -msgstr "" +msgstr "Paghiling ng tugon:" +#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence. msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Oo" +#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence. msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Hindi" +#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend. msgctxt "BUTTON" msgid "Maybe" msgstr "Siguro" +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Pamagat" -msgid "Title of the event" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Title of the event." +msgstr "Pamagat ng kaganapan." +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Petsa ng simula" -msgid "Date the event starts" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Date the event starts." +msgstr "Petsa ng pagsisimula ng kaganapan." +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "Oras ng simula" -msgid "Time the event starts" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone +#, fuzzy, php-format +msgid "Time the event starts (%s)." +msgstr "Oras ng pagsisimula ng kaganapan." +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Petsa ng pagwawakas" -msgid "Date the event ends" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Date the event ends." +msgstr "Petsa ng pagtatapos ng kaganapan." +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Oras ng wakas" -msgid "Time the event ends" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Time the event ends." +msgstr "Oras ng pagwawakas ng kaganapan." +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" -msgid "Location" +msgid "Where?" msgstr "" -msgid "Event location" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Event location." +msgstr "Kinalalagyan ng kaganapan." +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -msgid "URL for more information" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "URL for more information." +msgstr "URL para sa karagdagang kabatiran." +#. TRANS: Field label on event form. msgctxt "LABEL" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Paglalarawan" -msgid "Description of the event" -msgstr "" +#. TRANS: Field title on event form. +msgid "Description of the event." +msgstr "Paglalarawan ng kaganapan." +#. TRANS: Button text to save an event.. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Sagipin" +#. TRANS: Plugin description. msgid "Event invitations and RSVPs." msgstr "Mga paanyaya sa kaganapan at mga paghingi ng tugon." +#. TRANS: Title for event application. +msgctxt "TITLE" msgid "Event" msgstr "Kaganapan" -msgid "Time:" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. +msgid "Too many activity objects." +msgstr "Masyadong maraming mga bagay ng gawain." -msgid "Location:" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object. +msgid "Wrong type for object." +msgstr "Maling uri para sa bagay." -msgid "Description:" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event. +msgid "RSVP for unknown event." +msgstr "Paghiling ng tugon para sa hindi nalalamang kaganapan." -msgid "Attending:" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb. +msgid "Unknown verb for events." +msgstr "Hindi nalalamang pandiwa para sa mga kaganapan." -#. TRANS: RSVP counts. -#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs. -#, php-format -msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type. +msgid "Unknown object type." +msgstr "Hindi nalalamang uri ng bagay." + +#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context. +msgid "Unknown event notice." +msgstr "Hindi nalalamang pabatid ng kaganapan." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond"). msgid "RSVP already exists." +msgstr "Umiiral na ang paghiling ng tugon." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP. +#, php-format +msgid "Unknown verb \"%s\"." +msgstr "Hindi nalalamang pandiwa na \"%s\"." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP. +#, php-format +msgid "Unknown code \"%s\"." +msgstr "Hindi nalalamang kodigo na \"%s\"." + +#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond"). +#. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice. +#, php-format +msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database." msgstr "" +"Ang paghiling ng tugon na %s ay hindi tumutugma sa isang pabatid na nasa " +"loob ng kalipunan ng dato." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile. +#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile. +#, php-format +msgid "No profile with ID %s." +msgstr "Walang balangkas na may ID na %s." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event. +#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event. +#, php-format +msgid "No event with ID %s." +msgstr "Walang kaganapan na may na ID%s." +#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, +#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. #, php-format msgid "" -"%2s is attending %4s." +"%2$s is attending %4$s." msgstr "" +"Si %2$s ay dadalo sa " +"%4$s." +#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, +#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. #, php-format msgid "" -"%2s is not attending %4s." +"%2$s is not attending " +"%4$s." msgstr "" +"Si %2$s ay hindi " +"dadalo sa %4$s." +#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name, +#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title. #, php-format msgid "" -"%2s might attend %4s." +"%2$s might attend %4$s." msgstr "" +"Si %2$s ay maaaring " +"dumalo sa %4$s." +#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code. +#. TRANS: %s is the non-existing response code. +#, php-format +msgid "Unknown response code %s." +msgstr "Hindi nalalamang kodigo ng pagtugon na %s." + +#. TRANS: Used as event title when not event title is available. +#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event. msgid "an unknown event" -msgstr "" +msgstr "isang hindi nalalamang kaganapan" +#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. #, php-format -msgid "%1s is attending %2s." -msgstr "" +msgid "%1$s is attending %2$s." +msgstr "Si %1$s ay dadalo sa %2$s." +#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. #, php-format -msgid "%1s is not attending %2s." -msgstr "" +msgid "%1$s is not attending %2$s." +msgstr "Si %1$s ay hindi dadalo sa %2$s." +#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user. +#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title. #, php-format -msgid "%1s might attend %2s.>" -msgstr "" +msgid "%1$s might attend %2$s." +msgstr "Si %1$s ay maaaring dumalo sa %2$s." +#. TRANS: Title for new event form. +msgctxt "TITLE" msgid "New event" -msgstr "" +msgstr "Bagong kaganapan" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in. msgid "Must be logged in to post a event." -msgstr "" +msgstr "Dapat na nakalagda upang makapagpaskil ng isang kaganapan." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title. msgid "Title required." -msgstr "" +msgstr "Kailangan ang pamagat." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date. msgid "Start date required." -msgstr "" +msgstr "Kailangan ang petsa ng pagsisimula." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date. msgid "End date required." -msgstr "" +msgstr "Kailangan ang petsa ng pagtatapos." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed. +#. TRANS: %s is the data that could not be processed. #, php-format -msgid "Could not parse date \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Could not parse date \"%s\"." +msgstr "Hindi mabanghay ang petsang \"%s\"." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title. msgid "Event must have a title." -msgstr "" +msgstr "Dapat na may isang pamagat ang kaganapan." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time. msgid "Event must have a start time." -msgstr "" +msgstr "Dapat na may isang oras ng simula ang kaganapan." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time. msgid "Event must have an end time." +msgstr "Dapat na may isang oras ng wakas ang kaganapan." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL. +msgid "URL must be valid." msgstr "" + +#. TRANS: Field label for event description. +msgid "Time:" +msgstr "Oras:" + +#. TRANS: Field label for event description. +msgid "Location:" +msgstr "Kinalalagyan:" + +#. TRANS: Field label for event description. +msgid "Description:" +msgstr "Paglalarawan:"