X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebook%2Flocale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2FFacebook.po;h=93d93a636207bb1980cd580205d026092dd43fec;hb=c0bb1a57984266024e8e5a968c0f3a3b54befff6;hp=3538cd94ed7c493e90681b14c97543575466cccc;hpb=fd0768be291c8c32ae5bfa434cfed4ed93548e49;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po index 3538cd94ed..93d93a6362 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:36+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -46,29 +46,29 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" "Мора да сте најавени на Facebook за да можете да користите Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Веќе постои локален корисник поврзан со оваа сметка на Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Се појави непозната грешка." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -80,17 +80,17 @@ msgstr "" "сметка, или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Поставки за сметка на Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Нагодувања за врска" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -100,34 +100,34 @@ msgstr "" "податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса, и телефонскиот број." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Создај нова сметка" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Нов прекар" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Создај" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Поврзи постоечка сметка" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -136,49 +136,44 @@ msgstr "" "поврзете со профилот на Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Постоечки прекар" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрацијата не е дозволена." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:259 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ова не е важечки код за покана." -#: FBConnectAuth.php:261 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места." - -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:271 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Прекарот не е дозволен." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:276 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:316 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." @@ -206,7 +201,7 @@ msgstr "Расположиви знаци" #: facebooknoticeform.php:196 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "Прати" +msgstr "Испрати" #: facebookhome.php:103 msgid "Server error: Couldn't get user!" @@ -219,9 +214,9 @@ msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s и пријателите" +msgstr "%1$s и пријателите, страница %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -346,7 +341,11 @@ msgstr "Најавете се со Вашата сметка на Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Најава со Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Не можев да го отстранам корисникот на Facebook: веќе е избришан." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook." @@ -433,7 +432,7 @@ msgstr "Facebook" #: facebookadminpanel.php:62 msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Поставки за обедунување со Facebook" +msgstr "Поставки за обединување со Facebook" #: facebookadminpanel.php:123 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters." @@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first." #: FBConnectSettings.php:130 msgid "set a password" -msgstr "поставете лозинка" +msgstr "ставете лозинка" #. TRANS: Preceded by "Please set a password". #: FBConnectSettings.php:132