X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebook%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FFacebook.po;h=7b8d8384fb6da32b3c2537df9c2dcd624e3b367f;hb=949ede654b6ba32b596e10078658d0a93a8b4740;hp=56e678f1aae0dbf395265f01fd426edda8b3ce1f;hpb=dd3e33ff5205fb23882ec1219a0f34f1120bf15c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po index 56e678f1aa..7b8d8384fb 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:44+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" "Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але ми не в змозі " -"оновлювати Ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для " -"Вашого акаунту. Таке могло статися тому, що Ви, можливо, скасували " -"авторизацію для додатку Facebook або видалили Ваш акаунт Facebook. Ви маєте " -"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт Ваших " -"статусів на %2$s до Facebook буде поновлено.\n" +"оновлювати ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для " +"вашого акаунту. Таке могло статися тому, що ви, можливо, скасували " +"авторизацію для додатку Facebook або видалили ваш акаунт Facebook. Ви маєте " +"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт ваших " +"статусів з %2$s до Facebook буде поновлено.\n" "\n" "З повагою,\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" -"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Facebook " +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Facebook " "до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " "використати такий, що вже існує." @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" -"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби " "приєднати їх до Facebook." #. TRANS: Field label. @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Лишилось знаків" #: facebooknoticeform.php:196 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "Так!" +msgstr "Так" #: facebookhome.php:103 msgid "Server error: Couldn't get user!" @@ -233,8 +233,8 @@ msgid "" "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status " "with your latest notice, you need to give it permission." msgstr "" -"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook " -"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл." +"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook " +"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл." #: facebookhome.php:210 msgid "Okay, do it!" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: FBConnectLogin.php:33 msgid "Already logged in." -msgstr "Тепер Ви увійшли." +msgstr "Тепер ви увійшли." #. TRANS: Instructions. #: FBConnectLogin.php:42 @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and " "password. Don't have a username yet?" msgstr "" -"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, Ви мусите увійти, " +"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, ви мусите увійти, " "використовуючи своє ім’я користувача та пароль. Ще не маєте імені " "користувача?" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування Facebook" #. TRANS: Instructions. #: FBConnectSettings.php:66 msgid "Manage how your account connects to Facebook" -msgstr "Зазначте, яким чином Ваш акаунт буде під’єднано до Facebook" +msgstr "Зазначте, яким чином ваш акаунт буде під’єднано до Facebook" #: FBConnectSettings.php:90 msgid "There is no Facebook user connected to this account." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook" msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please " msgstr "" -"Якщо Ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у " +"Якщо ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у " "майбутньому! Будь ласка, " #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first." @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ви від’єдналися від Facebook." #: FBConnectSettings.php:199 msgid "Not sure what you're trying to do." -msgstr "Хто зна, що Ви намагаєтеся зробити." +msgstr "Хто зна, що ви намагаєтеся зробити." #: facebooksettings.php:61 msgid "There was a problem saving your sync preferences!" @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "" "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your " "latest notice, you need to give it permission." msgstr "" -"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook " -"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл." +"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook " +"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл." #: facebooksettings.php:124 #, php-format