X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Far%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=9ea0d322af68fd22483f50899f103b25301a68ec;hb=eafe507068537b5588f3f452eac5f219e25ede06;hp=b0d500ec102a1b174ef3d365725027c00a269c42;hpb=22bf63bb469327f77708d734d7277274ed4735ef;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index b0d500ec10..9ea0d322af 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,110 +9,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:13:40+0000\n" -"Language-Team: Arabic \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:54+0000\n" +"Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:07:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "والج بالفعل." -#. TRANS: Instructions. +#. TRANS: Form instructions. msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "" +msgstr "لُج بحسابك على فيسبك" #. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. msgid "Login with Facebook" -msgstr "" +msgstr "لُج بفيسبك" -msgid "Facebook" -msgstr "" +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook." +msgstr "لُج بفيسبك." +#. TRANS: Title for Facebook administration panel. +msgctxt "TITLE" msgid "Facebook integration settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تكامل فيسبك" -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "إعدادات تكامل فيسبك" + +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." msgstr "" -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Facebook application settings" msgstr "" +#. TRANS: Field label for Facebook application ID. msgid "Application ID" msgstr "" -msgid "ID of your Facebook application" +#. TRANS: Field title for Facebook application ID. +msgid "ID of your Facebook application." msgstr "" +#. TRANS: Field label for Facebook secret key. msgid "Secret" msgstr "" -msgid "Application secret" +#. TRANS: Field title for Facebook secret key. +msgid "Application secret." msgstr "" +#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "احفظ" -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "احفظ إعدادات فيسبك" +#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +msgid "Save Facebook settings." +msgstr "احفظ إعدادات فيسبك." +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgctxt "TITLE" msgid "Facebook settings" msgstr "إعدادات فيسبك" +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +msgid "Facebook settings" +msgstr "إعدادات فيسبك" + +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. msgid "Connected Facebook user" -msgstr "" +msgstr "مستخدم فيسبك مربوط" +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Publish my notices to Facebook." msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك." +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Send \"@\" replies to Facebook." msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك." -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "احفظ" - -#. TRANS: Legend. +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "اقطع اتصال حسابي بفيسبك." +msgstr "اقطع ربط حسابي بفيسبك." +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. #, php-format msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " "a password](%s) first." msgstr "" -"قطع اتصال حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [ضبط كلمة سر](%s) أولا." +"قطع ربط حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا." +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " "password to log in." msgstr "" -"أبقِ حسابك على %1$s واقطع الاتصال بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر " -"على %1$s للدخول." +"أبقِ حسابك على %1$s واقطع الربط بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر على %" +"1$s للدخول." #. TRANS: Submit button. msgctxt "BUTTON" msgid "Disconnect" -msgstr "اقطع الاتصال" +msgstr "اقطع الربط" +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. msgid "There was a problem saving your sync preferences." msgstr "" @@ -120,28 +147,40 @@ msgstr "" msgid "Sync preferences saved." msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة." -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "تعذر حذف وصلة فيسبك." +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. +msgid "Could not delete link to Facebook." +msgstr "تعذر حذف ارتباط فيسبك." +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "لقد قطعت الاتصال من فيسبك." +msgstr "لقد قطعت الربط بفيسبك." + +msgid "Unable to authenticate you with Facebook." +msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." -msgstr "" +msgstr "يجب أن تلج إلى فيسبك لتسجل حسابًا محليًا باستخدام فيسبك." +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: in the same StatusNet site. msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "" -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "" +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. msgid "An unknown error has occured." msgstr "" +#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. +#. TRANS: %s is the site name. #, php-format msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." msgstr "" @@ -150,9 +189,9 @@ msgstr "" msgid "Facebook Setup" msgstr "ضبط فيسبك" -#. TRANS: Legend. +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connection options" -msgstr "خيارات الاتصال" +msgstr "خيارات الربط" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. #, php-format @@ -160,29 +199,35 @@ msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" +"تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد " +"الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف." -#. TRANS: Legend. +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Create new account" -msgstr "" +msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا" +#. TRANS: Form instructions. msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "" +msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا بهذا الاسم المستعار." #. TRANS: Field label. msgid "New nickname" -msgstr "" +msgstr "الاسم المستعار الجديد" -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" +#. TRANS: Field title. +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات." -#. TRANS: Submit button. +#. TRANS: Submit button to create a new account. msgctxt "BUTTON" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "أنشئ" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connect existing account" -msgstr "" +msgstr "اربط حسابا موجودا" +#. TRANS: Form instructions. msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -190,57 +235,104 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label. msgid "Existing nickname" -msgstr "" +msgstr "الاسم المستعار الموجود" +#. TRANS: Field label. msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر" -#. TRANS: Submit button. +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "اربط" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "لا يُسمح بالتسجيل." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "" +msgstr "رمز الدعوة غير صالح." +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. msgid "Nickname not allowed." -msgstr "" +msgstr "لا يسمح بهذا الاسم المستعار." +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا." +#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك." +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. msgid "Invalid username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة." -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "فيسبك" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك" +#. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +msgid "Login or register using Facebook." +msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك." -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "ضبط تكامل فيسبك" +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +msgid "Facebook integration configuration." +msgstr "ضبط تكامل فيسبك." +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +msgid "Facebook settings." +msgstr "إعدادات فيسبك." + +#. TRANS: Plugin description. msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." msgstr "" +#. TRANS: E-mail subject. msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "" +msgstr "أزيل ارتباطك بفيسبك" +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n" +"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n" +"Facebook.\n" +"\n" +"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n" +"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n" +"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n" +"logging in with Facebook again.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" msgstr "" + +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n" +"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n" +"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n" +"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr ""