X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Fbr%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=d5f3a92b7312522cd66c22be20bb2070f05a60c4;hb=6120af3901cfe51ae648cea1e365238cea298d39;hp=3aeeb2acace7d23430094339dc12241f5bf3d6b0;hpb=7cf12f093ed48849ec901038b4cfd44595343c06;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 3aeeb2acac..d5f3a92b73 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Breton (Brezhoneg) # Exported from translatewiki.net # +# Author: Fulup # Author: Y-M D # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,94 +10,121 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:12+0000\n" -"Language-Team: Breton \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:39:17+0000\n" +"Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. msgid "Already logged in." msgstr "Kevreet oc'h dija." -#. TRANS: Instructions. +#. TRANS: Form instructions. msgid "Login with your Facebook Account" msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook" #. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. msgid "Login with Facebook" msgstr "Kevreañ gant Facebook" -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook." +msgstr "Kevreañ gant Facebook." + +#. TRANS: Title for Facebook administration panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook" +#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. msgid "Facebook integration settings" msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook" -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." msgstr "" -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Facebook application settings" msgstr "Arventennoù poellad Facebook" +#. TRANS: Field label for Facebook application ID. msgid "Application ID" msgstr "ID ar poellad" -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "ID ho poellad Facebook" +#. TRANS: Field title for Facebook application ID. +msgid "ID of your Facebook application." +msgstr "ID ho poellad Facebook." +#. TRANS: Field label for Facebook secret key. msgid "Secret" msgstr "Kuzh" -msgid "Application secret" -msgstr "" +#. TRANS: Field title for Facebook secret key. +#, fuzzy +msgid "Application secret." +msgstr "ID ar poellad" +#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enrollañ" -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook" +#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +msgid "Save Facebook settings." +msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook." +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgctxt "TITLE" msgid "Facebook settings" msgstr "Arventennoù Facebook" +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +msgid "Facebook settings" +msgstr "Arventennoù Facebook" + +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. msgid "Connected Facebook user" msgstr "Implijer Facebook kevreet" +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Publish my notices to Facebook." msgstr "" +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Send \"@\" replies to Facebook." msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook." -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#. TRANS: Legend. +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. msgid "Disconnect my account from Facebook" msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook" +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. #, php-format msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " "a password](%s) first." msgstr "" +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " @@ -108,6 +136,7 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disconnect" msgstr "Digevrañ" +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. msgid "There was a problem saving your sync preferences." msgstr "" @@ -115,39 +144,53 @@ msgstr "" msgid "Sync preferences saved." msgstr "" -msgid "Couldn't delete link to Facebook." +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. +#, fuzzy +msgid "Could not delete link to Facebook." msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook." +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. msgid "You have disconnected from Facebook." msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook." +msgid "Unable to authenticate you with Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: in the same StatusNet site. msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija." -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +#, fuzzy +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "" "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " "gont." +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. msgid "An unknown error has occured." -msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet." +msgstr "C'hoarvezet ez eus ur gudenn dianav." +#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. +#. TRANS: %s is the site name. #, php-format msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." msgstr "" #. TRANS: Page title. msgid "Facebook Setup" -msgstr "" +msgstr "Kefluniadur Facebook" -#. TRANS: Legend. +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connection options" msgstr "Dibarzhioù kevreañ" @@ -158,10 +201,11 @@ msgid "" "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#. TRANS: Legend. +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Create new account" msgstr "Krouiñ ur gont nevez" +#. TRANS: Form instructions. msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." @@ -169,17 +213,21 @@ msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." msgid "New nickname" msgstr "Lesanv nevez" -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +#. TRANS: Field title. +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" -#. TRANS: Submit button. +#. TRANS: Submit button to create a new account. msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Krouiñ" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connect existing account" msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ" +#. TRANS: Form instructions. msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -189,10 +237,11 @@ msgstr "" msgid "Existing nickname" msgstr "Lesanv a zo dioutañ" +#. TRANS: Field label. msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#. TRANS: Submit button. +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" @@ -206,38 +255,87 @@ msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." msgid "Not a valid invitation code." msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn." +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. msgid "Nickname not allowed." msgstr "Lesanv nann-aotreet." +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." +#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "" +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. msgid "Invalid username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -msgid "Login or register using Facebook" +#. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +#, fuzzy +msgid "Login or register using Facebook." msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "" +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +#, fuzzy +msgid "Facebook integration configuration." +msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook" + +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +#, fuzzy +msgid "Facebook settings." +msgstr "Arventennoù Facebook" +#. TRANS: Plugin description. msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." msgstr "" +#. TRANS: E-mail subject. msgid "Your Facebook connection has been removed" msgstr "" +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n" +"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n" +"Facebook.\n" +"\n" +"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n" +"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n" +"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n" +"logging in with Facebook again.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" msgstr "" + +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n" +"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n" +"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n" +"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr ""