X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=e856368c6ae5bfa1e17ccce8794d1259158cb4ff;hb=e8e6d494d2457680c5d3c4f90e1e851e1323a80d;hp=6605725e98e096baebd334705fbb2341767bb95d;hpb=061c8d959ba8351b145a27690d5a4caa477915ca;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 6605725e98..e856368c6a 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,82 +9,178 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:48+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263 -#: FacebookBridgePlugin.php:304 -msgctxt "MENU" -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "Ja heu iniciat una sessió." + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Inicieu una sessió amb el compte del Facebook" + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:226 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook" +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook." +msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook." -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:265 -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "Configuració de la integració del Facebook" +#. TRANS: Title for Facebook administration panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook" + +#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook" + +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" +"El títol de la llicència no és vàlid. La longitud màxima és 255 caràcters." + +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" +"La clau secreta del Facebook no és vàlida. La longitud màxima són 255 " +"caràcters." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Paràmetres d'aplicació del Facebook" + +#. TRANS: Field label for Facebook application ID. +msgid "Application ID" +msgstr "ID de l'aplicació" + +#. TRANS: Field title for Facebook application ID. +msgid "ID of your Facebook application." +msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook." + +#. TRANS: Field label for Facebook secret key. +msgid "Secret" +msgstr "Clau secreta" + +#. TRANS: Field title for Facebook secret key. +msgid "Application secret." +msgstr "Clau secreta de l'aplicació." + +#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +msgid "Save Facebook settings." +msgstr "Desa els paràmetres del Facebook" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de sessió. Proveu-ho de nou." -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105 +msgctxt "TITLE" msgid "Facebook settings" msgstr "Paràmetres del Facebook" -#: FacebookBridgePlugin.php:570 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook" +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +msgid "Facebook settings" +msgstr "Paràmetres del Facebook" -#: lib/facebookclient.php:760 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook" +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Usuari del Facebook connectat" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Publica els meus avisos al Facebook." + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Envia respostes amb «@» al Facebook." + +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Desconnecta el meu compte del Facebook" -#: lib/facebookclient.php:819 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"En desconnectar el Facebook serà impossible que inicieu una sessió! [set a " +"password](%s) primer." + +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Mantingueu el vostre compte %1$s però desconnecteu-vos del Facebook. Fareu " +"servir la vostra contrasenya de %1$s per iniciar una sessió." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "S'han desat les preferències de sincronització." + +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. +msgid "Could not delete link to Facebook." +msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç al Facebook." + +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Us heu desconnectat del Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "Heu d'haver iniciat una sessió al Facebook per registrar un compte local " "fent servir el Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: in the same StatusNet site. msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Ja hi ha un compte local enllaçat amb aquest compte del Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de sessió. Proveu-ho de nou." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. msgid "An unknown error has occured." msgstr "S'ha produït un error desconegut." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 +#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. +#. TRANS: %s is the site name. #, php-format msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." msgstr "" @@ -93,17 +189,14 @@ msgstr "" "connectar-vos amb un compte ja existent." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Configuració del Facebook" -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connection options" msgstr "Opcions de connexió" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -113,35 +206,32 @@ msgstr "" "dades privades: contrasenya, adreça electrònica, adreça de MI i número de " "telèfon." -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Create new account" msgstr "Crea un compte nou" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 +#. TRANS: Form instructions. msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crea un usuari nou amb aquest sobrenom" #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Nou sobrenom" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuacions o espais" +#. TRANS: Field title. +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuacions o espais." -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 +#. TRANS: Submit button to create a new account. msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connect existing account" msgstr "Connecta el compte ja existent" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 +#. TRANS: Form instructions. msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -150,167 +240,105 @@ msgstr "" "contrasenya per connectar-lo al Facebook." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "ja existeix el sobrenom" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 +#. TRANS: Field label. msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connecta" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "El registre no està permès" #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "No és un codi d'invitació vàlid" -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. msgid "Nickname not allowed." msgstr "No es permet el sobrenom." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El sobrenom ja és en ús. Trieu-ne un altre." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 +#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari al Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlids" -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Ja heu iniciat una sessió." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Inicieu una sessió amb el compte del Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "L'ID del Facebook no és vàlid. La longitud màxima són 255 caràcters." - -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"La clau secreta del Facebook no és vàlida. La longitud màxima són 255 " -"caràcters." - -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Paràmetres d'aplicació del Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "ID de l'aplicació" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Clau secreta" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Clau secreta de l'aplicació" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Desa els paràmetres del Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Usuari del Facebook connectat" +#. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +msgid "Login or register using Facebook." +msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook." -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Publica els meus avisos al Facebook." +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +msgid "Facebook integration configuration." +msgstr "Configuració de la integració del Facebook." -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Envia respostes amb «@» al Facebook." +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +msgid "Facebook settings." +msgstr "Paràmetres del Facebook." -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Desa" +#. TRANS: Plugin description. +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook" -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Desconnecta el meu compte del Facebook" +#. TRANS: E-mail subject. +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook" -#: actions/facebooksettings.php:199 +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n" +"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n" +"Facebook.\n" +"\n" +"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n" +"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n" +"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n" +"logging in with Facebook again.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" msgstr "" -"En desconnectar el Facebook serà impossible que inicieu una sessió! [set a " -"password](%s) primer." -#: actions/facebooksettings.php:213 +#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte" + +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. #, php-format msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n" +"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n" +"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n" +"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" msgstr "" -"Mantingueu el vostre compte %1$s però desconnecteu-vos del Facebook. Fareu " -"servir la vostra contrasenya de %1$s per iniciar una sessió." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "S'han desat les preferències de sincronització." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç al Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Us heu desconnectat del Facebook."