X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=9fc46df99a9fa14d09e189c4741a7386ffd9b08b;hb=c7013ceb1a8ca51135a3f1b89b374e1f6550afec;hp=9ff53379e441c300a9b9914bf7a88082ce27c664;hpb=0644cdb6d0ba56eeb4a0fc96f9aa8e2fdbdde185;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 9ff53379e4..9fc46df99a 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -1,7 +1,12 @@ # Translation of StatusNet - FacebookBridge to German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # +# Author: ChrisiPK # Author: Fujnky +# Author: Giftpflanze +# Author: Kghbln +# Author: MF-Warburg +# Author: Tiin # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -9,14 +14,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:38+0000\n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:06:41+0000\n" +"Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:59:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -35,12 +40,10 @@ msgid "Login with Facebook" msgstr "Mit Facebook anmelden" #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. -#, fuzzy msgid "Login with Facebook." -msgstr "Mit Facebook anmelden" +msgstr "Über Facebook anmelden." #. TRANS: Title for Facebook administration panel. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Facebook integration settings" msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration" @@ -50,12 +53,10 @@ msgid "Facebook integration settings" msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration" #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. -#, fuzzy msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ungültige Facebook-ID. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen." #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. -#, fuzzy msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ungültiges Facebook-Geheimnis. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen." @@ -68,18 +69,16 @@ msgid "Application ID" msgstr "Anwendungs-ID" #. TRANS: Field title for Facebook application ID. -#, fuzzy msgid "ID of your Facebook application." -msgstr "ID ihrer Facebook-Anwendung" +msgstr "ID deiner Facebook-Anwendung." #. TRANS: Field label for Facebook secret key. msgid "Secret" msgstr "Geheimnis" #. TRANS: Field title for Facebook secret key. -#, fuzzy msgid "Application secret." -msgstr "Anwendungs-Geheimnis" +msgstr "Geheimer Schlüssel der Anwendung" #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. @@ -88,16 +87,14 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. -#, fuzzy msgid "Save Facebook settings." -msgstr "Facebook-Einstellungen speichern" +msgstr "Facebook-Einstellungen speichern." #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Versuche es bitte erneut." #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Facebook settings" msgstr "Facebook-Einstellungen" @@ -122,6 +119,7 @@ msgstr "\"@\"-Antworten zu Facebook senden." msgid "Disconnect my account from Facebook" msgstr "Mein Konto von Facebook trennen" +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. #, php-format msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " @@ -156,7 +154,6 @@ msgid "Sync preferences saved." msgstr "Synchronisations-Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. -#, fuzzy msgid "Could not delete link to Facebook." msgstr "Konnte die Verbindung zu Facebook nicht löschen." @@ -164,6 +161,9 @@ msgstr "Konnte die Verbindung zu Facebook nicht löschen." msgid "You have disconnected from Facebook." msgstr "Du bist nun nicht mehr mit Facebook verbunden." +msgid "Unable to authenticate you with Facebook." +msgstr "Konnte dich nicht mit Facebook authentifizieren." + #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." @@ -179,7 +179,6 @@ msgstr "" "ist." #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. -#, fuzzy msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "" "Du kannst dich nicht registrieren, falls du die Lizenz nicht akzeptierst." @@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. #. TRANS: %s is the site name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " @@ -230,9 +229,8 @@ msgid "New nickname" msgstr "Neuer Spitzname" #. TRANS: Field title. -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." -msgstr "1–64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" +msgstr "1–64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen." #. TRANS: Submit button to create a new account. msgctxt "BUTTON" @@ -296,19 +294,16 @@ msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. TRANS: Menu title for "Facebook" login. -#, fuzzy msgid "Login or register using Facebook." -msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren" +msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. -#, fuzzy msgid "Facebook integration configuration." -msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration" +msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. -#, fuzzy msgid "Facebook settings." -msgstr "Facebook-Einstellungen" +msgstr "Facebook-Einstellungen." #. TRANS: Plugin description. msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." @@ -336,6 +331,20 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" +"Hallo %1$s,\n" +"\n" +"Leider müssen wir dir mitteilen, dass wir deine Nachricht nicht auf Facebook " +"veröffentlichen können und wir deshalb die Verbindung zwischen deinem Konto " +"auf %2$s und Facebook gelöscht haben.\n" +"\n" +"Dies kann passiert sein, weil du die Berechtigung für %2$s entfernt hast, in " +"deinem Namen zu schreiben, oder weil du deinen Facebookzugang deaktiviert " +"hast. Du kannst dein Konto auf %2$s jederzeit wieder mit Facebook verbinden, " +"indem du dich mit Facebook anmeldest.\n" +"\n" +"Freundliche Grüße,\n" +"\n" +"%2$s\n" #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. #, php-format @@ -357,3 +366,14 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" +"Hallo %1$s,\n" +"\n" +"wir haben bemerkt, dass du die Facebookverbindung für dein Konto auf %2$s " +"deautorisiert hast. Du hast noch kein Passwort für dein Konto auf %2$s " +"gesetzt, sodass du dich nicht anmelden kannst. Wenn du dein Konto auf %2$s " +"weiterhin verwenden willst, dann kontaktiere bitte den Siteadministrator (%3" +"$s), um ein Passwort zu setzen.\n" +"\n" +"Freundliche Grüße,\n" +"\n" +"%2$s\n"