X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Feu%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=1306671462cf352d91e314438a423ca805390b1d;hb=707076fca9d4355673e3d570caa19ceb99a1064d;hp=8801db5e554edc8ae0f265ce6e260df969b7b573;hpb=8e52c6fc030e453d6f61fb5b4a8f3113092adb91;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 8801db5e55..1306671462 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Basque (Euskara) +# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Basque (euskara) # Exported from translatewiki.net # # Author: Artsuaga @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:24:21+0000\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:31+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Saioa hasi Facebookekin." #. TRANS: Title for Facebook administration panel. msgctxt "TITLE" msgid "Facebook integration settings" -msgstr "" +msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin" #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. msgid "Facebook integration settings" -msgstr "" +msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin" #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." @@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "Facebook sekretu baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da." #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Facebook application settings" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio aukerak Facebookekin" #. TRANS: Field label for Facebook application ID. msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio IDa" #. TRANS: Field title for Facebook application ID. msgid "ID of your Facebook application." -msgstr "" +msgstr "Zure Facebook aplikazioaren IDa." #. TRANS: Field label for Facebook secret key. msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Sekretua" #. TRANS: Field title for Facebook secret key. msgid "Application secret." -msgstr "" +msgstr "Aplikazio sekretua." #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Gorde" #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. msgid "Save Facebook settings." -msgstr "" +msgstr "Gorde Facebook aukerak." #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "Facebook aukerak." #. TRANS: Form note. User is connected to facebook. msgid "Connected Facebook user" -msgstr "" +msgstr "Konektaturiko Facebook erabiltzailea" #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Argitaratu nere oharrak Facebooken." #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Bidali \"@\" erantzunak Facebookera." #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "" +msgstr "Deskonektatu nere kontua Facebooketik" #. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. #, php-format @@ -117,6 +117,8 @@ msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " "a password](%s) first." msgstr "" +"Zure Facebooketik deskonektatzen bazara ezinezkoa izango da saioa hastea! " +"Mesedez aurretik [sartu pasahitza](%s)." #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. @@ -125,40 +127,44 @@ msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " "password to log in." msgstr "" +"Mantendu zure %1$s kontua baina Facebooketik deskonektatu. Zure %1$s " +"pasahitza erabiliko duzu saioa hasteko." #. TRANS: Submit button. msgctxt "BUTTON" msgid "Disconnect" -msgstr "Saioa amaitu" +msgstr "Deskonektatu" #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" +msgstr "Arazo bat egon da zure sinkronizazio hobespenak gordetzerakoan." #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Sync hobespenak gordeta." +msgstr "Sinkronizazio hobespenak gordeta." #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. msgid "Could not delete link to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da Facebookera esteka ezabatu." #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "" +msgstr "Facebooketik deskonektatu zara." msgid "Unable to authenticate you with Facebook." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan zara Facebookekin autentikatu." #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" +"Facebooken saioa hasi behar duzu kontu lokal bat Facebookeekin erregistratu " +"nahi baduzu." #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked #. TRANS: in the same StatusNet site. msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." -msgstr "" +msgstr "Dagoeneko kontu lokal bat dago Facebook kontu horrekin loturik." #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. msgid "You cannot register if you do not agree to the license." @@ -182,7 +188,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title. msgid "Facebook Setup" -msgstr "" +msgstr "Facebook Konfigurazioa" #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connection options" @@ -262,7 +268,7 @@ msgstr "Goitizen hori hartua dago. Saiatu beste batekin." #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. msgid "Error connecting user to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Akatsa erabiltzailea Facebookera konektatzean." #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. msgid "Invalid username or password." @@ -272,15 +278,15 @@ msgstr "Erabiltzaile edo pasahitz baliogabea." #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. msgctxt "MENU" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. TRANS: Menu title for "Facebook" login. msgid "Login or register using Facebook." -msgstr "" +msgstr "Saioa hasi edo erregistratu Facebook erabiliz." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. msgid "Facebook integration configuration." -msgstr "" +msgstr "Facebook integrazio konfigurazioa." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. msgid "Facebook settings." @@ -288,11 +294,11 @@ msgstr "Facebook aukerak." #. TRANS: Plugin description. msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "" +msgstr "StatusNet Facebookekin lotzeko plugina." #. TRANS: E-mail subject. msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "" +msgstr "Zure Facebookera lotura ezabatua izan da" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. #, php-format @@ -312,11 +318,26 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" +"Kaixo %1$s,\n" +"\n" +"Sentitzen dugu jakinarazi behar izatea zure oharra Facebooken ezin izan " +"dugula argitaratu \n" +"eta zure %2$s(e)ko kontua eta Facebooken arteko koneksioa ezabatu dela.\n" +"\n" +"%2$s(e)ri Facebooken argitaratzeko baimenak kendu dizkiozulako izan daiteke, " +"edo beharbada\n" +"zure Facebook kontua ezgaitu duzu. %2$s(e)ko kontua Facebookekin lotu " +"dezakezu berriro \n" +"Facebookekin saio hasita.\n" +"\n" +"Ondo segi,\n" +"\n" +"%2$s\n" #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "" +msgstr "Kontaktatu %s(e)ko administratzailearekin zure kontua berreskuratzeko" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. @@ -333,3 +354,16 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" +"Kaixo%1$s,\n" +"\n" +"Konturatu gara Facebookekin konektatzeko %2$s(e)ko kontua baliogabetu " +"duzula. Oraindik ez duzu \n" +"zure %2$s(e)ko konturako pasahitzik zehaztu, beraz ezingo duzu saiorik hasi. " +"%2$s(e)ko kontua\n" +"erabiltzen jarraitu nahi baduzu jar zaitez guneko administratzailearekin (%3" +"$s) kontaktuan pasahitz\n" +"bat lortzeko.\n" +"\n" +"Ondo segi,\n" +"\n" +"%2$s\n"