X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=bcd403e9a609b35bd3217ddcbbeb607538bc60d8;hb=d7fd6bac7280f6d5f5acef6d8cdf149b53cb53f3;hp=dfa48d1a5c7213c021ffa6254bad756efa476674;hpb=0644cdb6d0ba56eeb4a0fc96f9aa8e2fdbdde185;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index dfa48d1a5c..bcd403e9a6 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -1,305 +1,356 @@ -# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Macedonian (Македонски) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Bjankuloski06 -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:38+0000\n" -"Language-Team: Macedonian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:16+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:59:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: mk\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" - -#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "Веќе сте најавени." - -#. TRANS: Form instructions. -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Најава со Facebook" - -#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. -msgid "Login with Facebook." -msgstr "Најава со Facebook." +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Title for Facebook administration panel. +#: actions/facebookadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Поставки за обединување со Facebook" +msgstr "" #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. +#: actions/facebookadminpanel.php:64 msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Поставки за обединување со Facebook" +msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook +#. application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:126 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." -msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." +msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret +#. key. +#: actions/facebookadminpanel.php:133 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." -msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." +msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookadminpanel.php:183 msgid "Facebook application settings" -msgstr "Поставки за програм за Facebook" +msgstr "" #. TRANS: Field label for Facebook application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:190 msgid "Application ID" -msgstr "Назнака (ID) на програмот" +msgstr "" #. TRANS: Field title for Facebook application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:192 msgid "ID of your Facebook application." -msgstr "Назнака (ID) на Вашиот приложен програм за Facebook." +msgstr "" #. TRANS: Field label for Facebook secret key. +#: actions/facebookadminpanel.php:201 msgid "Secret" -msgstr "Тајна" +msgstr "" #. TRANS: Field title for Facebook secret key. +#: actions/facebookadminpanel.php:203 msgid "Application secret." -msgstr "Тајна за прилож. програм." +msgstr "" #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +#: actions/facebookadminpanel.php:222 msgid "Save Facebook settings." -msgstr "Зачувај поставки за Facebook." - -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." - -#. TRANS: Page title for Facebook settings. -msgctxt "TITLE" -msgid "Facebook settings" -msgstr "Поставки за Facebook" - -#. TRANS: Instructions for Facebook settings. -msgid "Facebook settings" -msgstr "Поставки за Facebook" - -#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Поврзан корисник на Facebook" - -#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook." - -#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook." +msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook" +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "Веќе сте најавени." -#, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" msgstr "" -"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се " -"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)." -#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user -#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. +#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92 +msgid "Login with Facebook" msgstr "" -"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја " -"користите лозинката на 1%$s." - -#. TRANS: Submit button. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Исклучи" - -#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани." -#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. -msgid "Could not delete link to Facebook." -msgstr "Не можев да ја избришам врската до Facebook." +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +#: actions/facebooklogin.php:94 +msgid "Login with Facebook." +msgstr "" -#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Сега сте исклучени од Facebook." +#: actions/facebookfinishlogin.php:50 +msgid "Unable to authenticate you with Facebook." +msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not +#. logged in. +#: actions/facebookfinishlogin.php:73 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" -"За да регистрирате локална сметка користејќи Facebook, ќе мора да сте " -"најавени на самиот Facebook." -#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account +#. that is already linked #. TRANS: in the same StatusNet site. +#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." -msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is +#. not given. +#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." -#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the +#. license. +#: actions/facebookfinishlogin.php:154 msgid "You cannot register if you do not agree to the license." -msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата." +msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. +#: actions/facebookfinishlogin.php:172 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Се појави непозната грешка." #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. #. TRANS: %s is the site name. +#: actions/facebookfinishlogin.php:191 #, php-format msgid "" "This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." msgstr "" -"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да го поврземе " -"Вашиот профил на Facebook со локална сметка. Можете да создадете нова " -"локална сметка, или пак да се поврзете со постоечка сметка." #. TRANS: Page title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:201 msgid "Facebook Setup" -msgstr "Поставки за Facebook" +msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:235 msgid "Connection options" msgstr "Нагодувања за врска" -#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status +#. updates. +#: actions/facebookfinishlogin.php:245 #, php-format msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни " -"податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број." +"My text and files are available under %s except this private data: password," +" email address, IM address, and phone number." +msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број." #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:262 msgid "Create new account" msgstr "Создај нова сметка" #. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebookfinishlogin.php:265 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:273 msgid "New nickname" msgstr "Нов прекар" #. TRANS: Field title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." -msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места." +msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места." #. TRANS: Submit button to create a new account. +#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Создај" #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:290 msgid "Connect existing account" msgstr "Поврзи постоечка сметка" #. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebookfinishlogin.php:293 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" -"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја " -"поврзете со профилот на Facebook." #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:297 msgid "Existing nickname" msgstr "Постоечки прекар" #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:301 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet +#. account. +#: actions/facebookfinishlogin.php:305 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" -msgstr "Поврзи" +msgstr "Поврзи се" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335 msgid "Registration not allowed." -msgstr "Регистрирањето не е дозволено." +msgstr "Регистрацијата не е дозволена." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: actions/facebookfinishlogin.php:342 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ова не е важечки код за покана." -#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Прекарот не е дозволен." - -#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг." - #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. +#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511 msgid "Error connecting user to Facebook." -msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook." +msgstr "" -#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination +#. is incorrect. +#: actions/facebookfinishlogin.php:478 msgid "Invalid username or password." -msgstr "Погрешно име или лозинка." +msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." + +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:106 +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:116 +msgid "Facebook settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. +#: actions/facebooksettings.php:140 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:168 +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:179 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. +#: actions/facebooksettings.php:197 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "" + +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local +#. StatusNet password. +#: actions/facebooksettings.php:204 +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set" +" a password](%s) first." +msgstr "" + +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. +#: actions/facebooksettings.php:215 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:221 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекрати" + +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. +#: actions/facebooksettings.php:245 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the +#. system. +#: actions/facebooksettings.php:248 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account +#. fails. +#: actions/facebooksettings.php:263 +msgid "Could not delete link to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. +#: actions/facebooksettings.php:267 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "" #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241 +#: FacebookBridgePlugin.php:281 msgctxt "MENU" msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +#: FacebookBridgePlugin.php:204 msgid "Login or register using Facebook." -msgstr "Најава или регистрација со Facebook" +msgstr "" #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +#: FacebookBridgePlugin.php:243 msgid "Facebook integration configuration." -msgstr "Поставки за обединување со Facebook." +msgstr "" #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:283 msgid "Facebook settings." -msgstr "Поставки за Facebook" +msgstr "" #. TRANS: Plugin description. +#: FacebookBridgePlugin.php:624 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook." +msgstr "" #. TRANS: E-mail subject. +#: lib/facebookclient.php:790 msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета" +msgstr "" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/facebookclient.php:793 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" @@ -317,29 +368,17 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" -"Здраво %1$s,\n" -"\n" -"Нажалост не можеме да Ви ја објавиме забелешката на\n" -"Facebook, и ја отстранивме врската помеѓу Вашата сметка на %2$s и\n" -"Facebook.\n" -"\n" -"Ова можеби се должи на тоа што сте ја отстраниле дозволата %2$s\n" -"да објавува во Ваше име, или пак сте ја оневозможиле Вашата сметка на\n" -"Facebook. Можете повторно да ја поврзете сметката на %2$s со Facebook во " -"секое време\n" -"со тоа што повторно ќе се најавите Facebook.\n" -"\n" -"Со почит,\n" -"\n" -"%2$s\n" #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. +#: lib/facebookclient.php:846 #, php-format msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката" +msgstr "" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, -#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail +#. address. +#: lib/facebookclient.php:850 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" @@ -353,16 +392,3 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" -"Здраво %1$s,\n" -"\n" -"Забележавме дека ѝ го одземавте овластувањето на Вашата сметка на %2$s да " -"се\n" -"поврзува со Facebook. Сè уште немате ставено лозинка на Вашата сметка на %2" -"$s,\n" -"па затоа нема да можете да се најавите. Ако сакате и понатаму да ја " -"користите сметката\n" -"на %2$s, обратете се кај администраторот (%3$s) за да наместите лозинка.\n" -"\n" -"Со почит,\n" -"\n" -"%2$s\n"