X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=550c7c7b8ab35a710cc56946b4259e6f92071d83;hb=32f77dbf05b3127182c905abcc7798d0f20e75ce;hp=1a32f026ea802e3399851c78e94055411e9f9e09;hpb=03657a90e1b3792be2ef0f518da217d4bd9c95df;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 1a32f026ea..550c7c7b8a 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -1,315 +1,356 @@ -# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Dutch (Nederlands) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Siebrand -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:59+0000\n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n" +"Last-Translator: digitaldreamer \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-" -"30)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: nl\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "U bent al aangemeld." - -#. TRANS: Form instructions. -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker" - -#. TRANS: Page title. -#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Aanmelden met Facebook" - -#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. -msgid "Login with Facebook." -msgstr "Aanmelden met Facebook." - #. TRANS: Title for Facebook administration panel. +#: actions/facebookadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "Facebook integration settings" msgstr "nstellingen voor Facebookkoppeling" #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. +#: actions/facebookadminpanel.php:64 msgid "Facebook integration settings" msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling" -#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook +#. application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:126 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ongeldig Facebook-ID. De maximale lengte is 255 tekens." -#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret +#. key. +#: actions/facebookadminpanel.php:133 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ongeldig Facebookgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookadminpanel.php:183 msgid "Facebook application settings" msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook" #. TRANS: Field label for Facebook application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:190 msgid "Application ID" msgstr "Applicatie-ID" #. TRANS: Field title for Facebook application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:192 msgid "ID of your Facebook application." msgstr "ID van uw Facebookapplicatie." #. TRANS: Field label for Facebook secret key. +#: actions/facebookadminpanel.php:201 msgid "Secret" msgstr "Geheim" #. TRANS: Field title for Facebook secret key. +#: actions/facebookadminpanel.php:203 msgid "Application secret." msgstr "Applicatiegeheim." #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +#: actions/facebookadminpanel.php:222 msgid "Save Facebook settings." msgstr "Facebookinstellingen opslaan." -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " -"alstublieft." - -#. TRANS: Page title for Facebook settings. -msgctxt "TITLE" -msgid "Facebook settings" -msgstr "Facebookinstellingen" - -#. TRANS: Instructions for Facebook settings. -msgid "Facebook settings" -msgstr "Facebookinstellingen" - -#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker" - -#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook." - -#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden." - -#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook" - -#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. -#, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel " -"eerst een wachtwoord in](%s)." - -#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user -#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw " -"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden." - -#. TRANS: Submit button. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Loskoppelen" - -#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw " -"synchronisatievoorkeuren." +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "U bent al aangemeld." -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen." +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker" -#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. -msgid "Could not delete link to Facebook." -msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen." +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. +#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92 +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Aanmelden met Facebook" -#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook." +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +#: actions/facebooklogin.php:94 +msgid "Login with Facebook." +msgstr "Aanmelden met Facebook." +#: actions/facebookfinishlogin.php:50 msgid "Unable to authenticate you with Facebook." msgstr "Het was niet mogelijk u via Facebook aan te melden." -#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not +#. logged in. +#: actions/facebookfinishlogin.php:73 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." -msgstr "" -"U moet aangemeld zijn bij Facebook om een lokale gebruiker via Facebook te " -"kunnen registreren." +msgstr "U moet aangemeld zijn bij Facebook om een lokale gebruiker via Facebook te kunnen registreren." -#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account +#. that is already linked #. TRANS: in the same StatusNet site. +#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker." -#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is +#. not given. +#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, alstublieft." + +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the +#. license. +#: actions/facebookfinishlogin.php:154 msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. +#: actions/facebookfinishlogin.php:172 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. #. TRANS: %s is the site name. +#: actions/facebookfinishlogin.php:191 #, php-format msgid "" "This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." -msgstr "" -"Dit is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw " -"Facebookgebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe lokale " -"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." +msgstr "Dit is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw Facebookgebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe lokale gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." #. TRANS: Page title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:201 msgid "Facebook Setup" msgstr "Facebookinstellingen" #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:235 msgid "Connection options" msgstr "Koppelingsinstellingen" -#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status +#. updates. +#: actions/facebookfinishlogin.php:245 #, php-format msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " -"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." +"My text and files are available under %s except this private data: password," +" email address, IM address, and phone number." +msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:262 msgid "Create new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" #. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebookfinishlogin.php:265 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam." #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:273 msgid "New nickname" msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" #. TRANS: Field title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties." #. TRANS: Submit button to create a new account. +#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:290 msgid "Connect existing account" msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" #. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebookfinishlogin.php:293 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." -msgstr "" -"Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en " -"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker." +msgstr "Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker." #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:297 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestaande gebruikersnaam" #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:301 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet +#. account. +#: actions/facebookfinishlogin.php:305 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Koppelen" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registratie is niet toegestaan." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: actions/facebookfinishlogin.php:342 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." -#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." - -#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "" -"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." - #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. +#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook." -#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination +#. is incorrect. +#: actions/facebookfinishlogin.php:478 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:106 +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebookinstellingen" + +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:116 +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebookinstellingen" + +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. +#: actions/facebooksettings.php:140 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:168 +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook." + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:179 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden." + +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. +#: actions/facebooksettings.php:197 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook" + +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local +#. StatusNet password. +#: actions/facebooksettings.php:204 +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set" +" a password](%s) first." +msgstr "Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel eerst een wachtwoord in](%s)." + +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. +#: actions/facebooksettings.php:215 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden." + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:221 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Loskoppelen" + +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. +#: actions/facebooksettings.php:245 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw synchronisatievoorkeuren." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the +#. system. +#: actions/facebooksettings.php:248 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen." + +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account +#. fails. +#: actions/facebooksettings.php:263 +msgid "Could not delete link to Facebook." +msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen." + +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. +#: actions/facebooksettings.php:267 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook." + #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241 +#: FacebookBridgePlugin.php:281 msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +#: FacebookBridgePlugin.php:204 msgid "Login or register using Facebook." msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +#: FacebookBridgePlugin.php:243 msgid "Facebook integration configuration." msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:283 msgid "Facebook settings." msgstr "Facebookinstellingen." #. TRANS: Plugin description. +#: FacebookBridgePlugin.php:624 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook." #. TRANS: E-mail subject. +#: lib/facebookclient.php:790 msgid "Your Facebook connection has been removed" msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/facebookclient.php:793 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" @@ -326,33 +367,18 @@ msgid "" "Sincerely,\n" "\n" "%2$s\n" -msgstr "" -"Hallo %1$s,\n" -"\n" -"Het spijt ons dat we u moeten meedelen dat het niet mogelijk is uw " -"mededelingen\n" -"bij Facebook te publiceren. De koppeling tussen uw gebruiker op %1$s en\n" -"Facebook is verbroken.\n" -"\n" -"Dit is mogelijk gebeurd doordat u de rechten om namens u berichten te " -"plaatsen\n" -"voor %2$s hebt verwijderd of wellicht hebt u uw gebruiker bij Facebook\n" -"verwijderd. U kunt op ieder moment opnieuw met Facebook koppelen door bij\n" -"Facebook aan te melden.\n" -"\n" -"Met vriendelijke groet,\n" -"\n" -"%2$s\n" +msgstr "Hallo %1$s,\n\nHet spijt ons dat we u moeten meedelen dat het niet mogelijk is uw mededelingen\nbij Facebook te publiceren. De koppeling tussen uw gebruiker op %1$s en\nFacebook is verbroken.\n\nDit is mogelijk gebeurd doordat u de rechten om namens u berichten te plaatsen\nvoor %2$s hebt verwijderd of wellicht hebt u uw gebruiker bij Facebook\nverwijderd. U kunt op ieder moment opnieuw met Facebook koppelen door bij\nFacebook aan te melden.\n\nMet vriendelijke groet,\n\n%2$s\n" #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. +#: lib/facebookclient.php:846 #, php-format msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "" -"Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te " -"verkrijgen" +msgstr "Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te verkrijgen" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, -#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail +#. address. +#: lib/facebookclient.php:850 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" @@ -365,17 +391,4 @@ msgid "" "Sincerely,\n" "\n" "%2$s\n" -msgstr "" -"Hallo %1$s,\n" -"\n" -"We hebben geconstateerd dat u de koppeling met Facebook voor uw gebruiker " -"bij\n" -"%2$s hebt verbroken. U hebt nog geen wachtwoord ingesteld voor uw gebruiker\n" -"bij %2$s, dus u kunt niet aanmelden. Als u uw gebruiker by %2$s nog langer " -"wilt\n" -"gebruiken, neem dan contact op met de sitebeheerder via %3$s\n" -"om een wachtwoord in te stellen.\n" -"\n" -"Met vriendelijke groet,\n" -"\n" -"%2$s\n" +msgstr "Hallo %1$s,\n\nWe hebben geconstateerd dat u de koppeling met Facebook voor uw gebruiker bij\n%2$s hebt verbroken. U hebt nog geen wachtwoord ingesteld voor uw gebruiker\nbij %2$s, dus u kunt niet aanmelden. Als u uw gebruiker by %2$s nog langer wilt\ngebruiken, neem dan contact op met de sitebeheerder via %3$s\nom een wachtwoord in te stellen.\n\nMet vriendelijke groet,\n\n%2$s\n"