X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Ftl%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=8d9042b69383115b0eba083eb0f5033dbd3f15c2;hb=97099e08c5a932a95cab55a3142edb361bd3a9a1;hp=a3f7153b61c9701c971a0c1d8040f06d6fb48c35;hpb=8b46624d19b7d95045c355f116e5d6ca66776e1c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index a3f7153b61..8d9042b693 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n" -"Language-Team: Tagalog \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:20+0000\n" +"Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -35,15 +35,13 @@ msgid "Login with Facebook" msgstr "Lumagdang may Facebook" #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. -#, fuzzy msgid "Login with Facebook." -msgstr "Lumagdang may Facebook" +msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Facebook." #. TRANS: Title for Facebook administration panel. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Mga katakdaan ng pagsasama ng Facebook" +msgstr "Mga katakdaan sa pagsasama ng Facebook" #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. msgid "Facebook integration settings" @@ -94,12 +92,12 @@ msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook." #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" +"Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo. Pakisubukan uli." #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Facebook settings" -msgstr "Mga katakdaan ng Facebook" +msgstr "Mga katakdaan sa Facebook" #. TRANS: Instructions for Facebook settings. msgid "Facebook settings" @@ -107,25 +105,28 @@ msgstr "Mga katakdaan ng Facebook" #. TRANS: Form note. User is connected to facebook. msgid "Connected Facebook user" -msgstr "" +msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook" #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Ilathala ang mga pabatid ko sa Facebook." #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" papunta sa Facebook." #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "" +msgstr "Huwag iugnay ang akawnt ko mula sa Facebook" +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. #, php-format msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " "a password](%s) first." msgstr "" +"Ang pagtanggal ng ugnay ng Facebook mo ay makapagdurulot ng hindi makalagda! " +"Mangyaring [magtakda muna ng isang hudyat](%s)." #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. @@ -134,45 +135,54 @@ msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " "password to log in." msgstr "" +"Panatilihin ang akawnt mong %1$s subalit kumalas mula sa Facebook. Maaari " +"mong gamitin ang hudyat mo sa %1$s upang lumagdang papasok." #. TRANS: Submit button. msgctxt "BUTTON" msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Huwag umugnay" #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" +msgstr "Nagkaroon ng isang suliranin sa pagsagip ng mga nais mo sa pagsasabay." #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. msgid "Sync preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Nasagip ang mga nais sa pagsabay." #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. msgid "Could not delete link to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Hindi mabura ang kawing sa Facebook." #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "" +msgstr "Kumalas ka na mula sa Facebook." + +msgid "Unable to authenticate you with Facebook." +msgstr "Hindi ka napatunayan sa Facebook." #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" +"Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang makapagpatala ng isang katutubong " +"akawnt na ginagamit ang Facebook." #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked #. TRANS: in the same StatusNet site. msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "" +"Mayroon nang isang katutubong akawnt na nakakawing sa ganyang akawnt ng " +"Facebook." #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. msgid "You cannot register if you do not agree to the license." -msgstr "" +msgstr "Hindi ka makakapagpatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya." #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. msgid "An unknown error has occured." -msgstr "" +msgstr "Naganap ang isang hindi nalalamang kamalian." #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. #. TRANS: %s is the site name. @@ -182,6 +192,10 @@ msgid "" "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." msgstr "" +"Ito ang iyong unang pagkakataon ng paglagda sa %s kaya't kailangan naming " +"iugnay ang iyong Facebook papunta sa isang katutubong akawnt. Maaari kang " +"lumikha ng isang bagong katutubong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng " +"umiiral na katutubong akawnt." #. TRANS: Page title. msgid "Facebook Setup" @@ -197,14 +211,17 @@ msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" +"Makukuha ang teksto at mga talaksan ko sa ilalim ng %s maliban na lamang ang " +"pribadong datong ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at numero " +"ng telepono." #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Create new account" -msgstr "" +msgstr "Lumikha ng bagong akawnt" #. TRANS: Form instructions. msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "" +msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw." #. TRANS: Field label. msgid "New nickname" @@ -213,6 +230,8 @@ msgstr "Bagong palayaw" #. TRANS: Field title. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" +"1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga " +"patlang." #. TRANS: Submit button to create a new account. msgctxt "BUTTON" @@ -228,6 +247,8 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" +"Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng " +"tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook." #. TRANS: Field label. msgid "Existing nickname" @@ -274,19 +295,16 @@ msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. TRANS: Menu title for "Facebook" login. -#, fuzzy msgid "Login or register using Facebook." -msgstr "Lumagda o magpatala na ginagamit ang Facebook" +msgstr "Lumagda o magpatala sa pamamagitan ng Facebook." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. -#, fuzzy msgid "Facebook integration configuration." -msgstr "Pagkakaayos ng pagsasama ng Facebook" +msgstr "Pagsasaayos ng pagsasama sa Facebook." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. -#, fuzzy msgid "Facebook settings." -msgstr "Mga katakdaan ng Facebook" +msgstr "Mga katakdaan sa Facebook." #. TRANS: Plugin description. msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." @@ -314,6 +332,20 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" +"Kumusta %1$s,\n" +"\n" +"Ikinalulungkot namin na ipabatid sa iyo na hindi namin nagawang mailathala " +"ang patabid mo sa Facebook, at tinanggal ang ugnayan sa pagitan ng iyong " +"akawnt sa %2$s at Facebook.\n" +"\n" +"Maaaring nangyari ito dahil inalis mo ang pahintulot para sa %2$s na " +"makapagpaskil para sa iyo, o kaya hindi mo na binubuhay ang akawnt mo sa " +"Facebook. Maaari kang iugnay na muli ang iyong akawnt na %2$s sa Facebook sa " +"anumang oras sa pamamagitan ng muling paglagdang papasok sa Facebook.\n" +"\n" +"May katapatan,\n" +"\n" +"%2$s\n" #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. #, php-format @@ -336,6 +368,14 @@ msgid "" "\n" "%2$s\n" msgstr "" - -#~ msgid "Facebook" -#~ msgstr "Facebook" +"Kumusta %1$s,\n" +"\n" +"Napansin naming hindi mo na pinapahintulutan ang pag-ugnay sa Facebook para " +"sa iyong akawnt sa %2$s. Hindi ka pa nagtatakda ng isang hudyat para sa " +"iyong akawnt sa %2$s, kaya’t hindi mo magagawang lumagdang papasok. Kung " +"nais mong magpatuloy sa paggamit ng iyong akawnt sa %2$s, mangyaring makipag-" +"ugnayan sa tagapangasiwa ng sityo (%3$s) upang makapagtaka ng isang hudyat.\n" +"\n" +"May kataimtiman,\n" +"\n" +"%2$s\n"