X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=321b376855e80db459860b1fa60b7b971d926745;hb=5bb6fae307b466b5bb7d709350aa7e6eb5a8bf43;hp=6954d44c813b7b26a49de7b5ca78b7a716feab4f;hpb=47f31bce47b182aa55c02c7872d7e473d3ab10f2;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 6954d44c81..321b376855 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,80 +9,139 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:42+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:22+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240 -#: FacebookBridgePlugin.php:281 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "Ви вже увійшли." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Увійти з акаунтом Facebook" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Увійти з Facebook" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:203 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook" - -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:242 -msgid "Facebook integration configuration" +msgid "Facebook integration settings" msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Неприпустимий ідентифікатор Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Помилковий секретний код Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Налаштування додатку для Facebook" + +msgid "Application ID" +msgstr "Ідентифікатор додатку" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Ідентифікатор вашого додатку Facebook" + +msgid "Secret" +msgstr "Секретний код" + +msgid "Application secret" +msgstr "Секретний код додатку" + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Зберегти налаштування Facebook" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Виникла проблема з вашим токеном сесії. Спробуйте пізніше, будь ласка." + #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Налаштування Facebook" -#: FacebookBridgePlugin.php:547 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook." +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Під’єднаний користувач Facebook" -#: lib/facebookclient.php:776 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "З’єднання з Facebook було видалено" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Публікувати мої дописи у Facebook." + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Надсилати «@» відповіді до Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook" -#: lib/facebookclient.php:835 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Якщо від’єднати ваш акаунт від Faceboook зараз, то це унеможливить вхід до " +"сервісу у майбутньому! Будь ласка, спочатку [встановіть пароль](%s)." + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Facebook. Ви можете " +"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Від’єднати" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "Виникла проблема при збереженні параметрів синхронізації." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Параметри синхронізації збережено." + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Не можу видалити посилання на Facebook." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Ви від’єдналися від Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "Спочатку ви маєте увійти до Facebook, аби мати змогу зареєструвати акаунт на " "цьому сервісі за допомогою Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Один з тутешніх акаунтів вже прив’язаний до цього профілю у Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Виникла проблема з вашим токеном сесії. Спробуйте пізніше, будь ласка." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Сталася невідома помилка." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -94,17 +153,14 @@ msgstr "" "використати такий, що вже існує." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Установки Facebook" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Опції з’єднання" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -114,35 +170,28 @@ msgstr "" "електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Створити новий акаунт" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Новий псевдонім" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Створити" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -151,166 +200,58 @@ msgstr "" "приєднати їх до Facebook." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Нікнейм, який вже існує" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Під’єднати" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "Реєстрацію не дозволено." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Це не дійсний код запрошення." -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Нікнейм не допускається." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Помилка при підключенні до Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Недійсне ім’я або пароль." -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Ви вже увійшли." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Увійти з акаунтом Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Увійти з Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"Неприпустимий ідентифікатор Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." - -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Помилковий секретний код Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." - -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Налаштування додатку для Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "Ідентифікатор додатку" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "Ідентифікатор вашого додатку Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Секретний код" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Секретний код додатку" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Зберегти налаштування Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Під’єднаний користувач Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Публікувати мої дописи у Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Надсилати «@» відповіді до Facebook." +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook" -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook" -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook" +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook." -#: actions/facebooksettings.php:199 -#, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"Якщо від’єднати ваш акаунт від Faceboook зараз, то це унеможливить вхід до " -"сервісу у майбутньому! Будь ласка, спочатку [встановіть пароль](%s)." +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "З’єднання з Facebook було видалено" -#: actions/facebooksettings.php:213 #, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Facebook. Ви можете " -"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Від’єднати" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "Виникла проблема при збереженні параметрів синхронізації." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Параметри синхронізації збережено." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "Не можу видалити посилання на Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Ви від’єдналися від Facebook." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"