X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FGravatar%2Flocale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2FGravatar.po;h=a5fa3e97c4670d936787f4e30d9ac949ffc54e70;hb=4c00b830bfd60d718d5af1c0642c1785570345e3;hp=78573dcd8f23433340c04f040300663dbb686935;hpb=d2a257564874a9175e73325a5ed970cc25ae9913;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 78573dcd8f..a5fa3e97c4 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,55 +9,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:49:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-16 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-16 22:57:49+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:07:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:15:58+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86243); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Set Gravatar" -msgstr "Defineix un Gravatar" +#. TRANS: Plugin decsription. +msgid "" +"The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." +msgstr "" +"El connector del Gravatar permet als usuaris fer servir llur Gravatar amb l'StatusNet." -msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." -msgstr "Si voleu utilitzar la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Afegeix»." +#~ msgid "Set Gravatar" +#~ msgstr "Defineix un Gravatar" -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" +#~ msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." +#~ msgstr "" +#~ "Si voleu utilitzar la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Afegeix»." -msgid "Remove Gravatar" -msgstr "Suprimeix el Gravatar" +#, fuzzy +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegeix" -msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." -msgstr "" -"Si voleu suprimir la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Suprimeix»." +#~ msgid "Remove Gravatar" +#~ msgstr "Suprimeix el Gravatar" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" +#~ msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." +#~ msgstr "" +#~ "Si voleu suprimir la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Suprimeix»." -msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." -msgstr "Per fer servir un Gravatar, primer introduïu una adreça electrònica." +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Suprimeix" -msgid "You do not have an email address set in your profile." -msgstr "No teniu una adreça electrònica definida en el vostre perfil." +#~ msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." +#~ msgstr "" +#~ "Per fer servir un Gravatar, primer introduïu una adreça electrònica." -msgid "Failed to save Gravatar to the database." -msgstr "No s'ha pogut desar el Gravatar a la base de dades." +#~ msgid "You do not have an email address set in your profile." +#~ msgstr "No teniu una adreça electrònica definida en el vostre perfil." -msgid "Gravatar added." -msgstr "S'ha afegit el Gravatar." +#~ msgid "Failed to save Gravatar to the database." +#~ msgstr "No s'ha pogut desar el Gravatar a la base de dades." -msgid "Gravatar removed." -msgstr "S'ha suprimit el Gravatar." +#~ msgid "Gravatar added." +#~ msgstr "S'ha afegit el Gravatar." -msgid "" -"The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." -msgstr "" -"El connector del Gravatar permet als usuaris fer servir llur Gravatar amb l'StatusNet." +#~ msgid "Gravatar removed." +#~ msgstr "S'ha suprimit el Gravatar."