X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FGroupPrivateMessage%2Flocale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2FGroupPrivateMessage.po;h=32be080700f80f44c506164710aece663fef8472;hb=e8e6d494d2457680c5d3c4f90e1e851e1323a80d;hp=916931f595d65c2c1151680428010dbba2ef4b9b;hpb=4ac471f380b1ca9e6ec61171d9e8549a53d2ec79;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 916931f595..32be080700 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,44 +9,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:23:01+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:15:58+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in. msgid "Must be logged in." -msgstr "" +msgstr "Мора да се најавени." -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s not allowed to send private messages." -msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки." +#. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message. +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "User %s is not allowed to send private messages." +msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group. msgid "No such group." -msgstr "" +msgstr "Нема таква група." +#. TRANS: Title after sending a private group message. msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "Пораката е испратена" +#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s. #, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "" +msgstr "Непосредната порака до %s е испратена." -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Title of form for new private group message. +#, php-format msgid "New message to group %s" -msgstr "Приватни пораки за групава" +msgstr "Приватни пораки за групата %s" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. -#. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname. +#, php-format msgid "New private message from %1$s to group %2$s" -msgstr "Приватни пораки за групава" +msgstr "Нова приватна порака од %1$s за групата %2$s" #. TRANS: Body for direct-message notification email. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, @@ -69,80 +78,113 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%6$s" msgstr "" +"%1$s (%2$s) ѝ испрати приватна порака на групата %3$s:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%4$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Можете да одговорите на пораката тука:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Не одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот.\n" +"\n" +"Со почит,\n" +"%6$s" +#. TRANS: Menu item in group page. +msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "Примени" -msgid "Private messages for this group" -msgstr "Приватни пораки за групава" +#. TRANS: Menu title in group page. +msgid "Private messages for this group." +msgstr "Приватни пораки за групава." -#, fuzzy +#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages. msgid "Private messages" -msgstr "Приватни пораки за групава" +msgstr "Приватни пораки" +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. msgid "Sometimes" -msgstr "" +msgstr "Понекогаш" +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Секогаш" +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогаш" -#, fuzzy -msgid "Whether to allow private messages to this group" -msgstr "Приватни пораки за групава" +#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages. +msgid "Whether to allow private messages to this group." +msgstr "Дали да се дозволени приватни пораки за групава." -msgid "Private sender" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group. +msgid "Private senders" +msgstr "Приватни испраќачи" +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Сите" +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Член" +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Админ" -#, fuzzy -msgid "Who can send private messages to the group" -msgstr "Приватни пораки за групава" +#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group. +msgid "Who can send private messages to the group." +msgstr "Кој може да ѝ испраќа приватни пораки на групава." -#, fuzzy -msgid "Send a direct message to this group" -msgstr "Приватни пораки за групава" +#. TRANS: Title for action in group actions list. +msgid "Send a direct message to this group." +msgstr "Испрати ѝ непосредна порака на групава." +#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group. +msgctxt "LINKTEXT" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Порака" +#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced. msgid "Forced notice to private group message." -msgstr "" +msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата." +#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private. msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Приватна" -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "Дозволи испраќање НП на група." +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow posting private messages to groups." +msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in. msgid "Only for logged-in users." -msgstr "" +msgstr "Само за најавени корисници." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member. msgid "Only for members." -msgstr "" +msgstr "Само за членови." +#. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it. msgid "This group has not received any private messages." msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки." +#. TRANS: Title of inbox for group %s. #, php-format msgid "%s group inbox" -msgstr "" +msgstr "Примени пораки на групата %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. #, php-format msgid "%1$s group inbox, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "Примени пораки на групата %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Instructions for user inbox page. msgid "" @@ -152,76 +194,97 @@ msgstr "" "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни " "приватни пораки за оваа група." +#. TRANS: Form legend for sending private message to group %s. #, php-format msgid "Message to %s" -msgstr "" +msgstr "Порака за %s" +#. TRANS: Field label for private group message to group %s. #, php-format msgid "Direct message to %s" -msgstr "" +msgstr "Непосредна порака за %s" +#. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice. msgid "Available characters" -msgstr "" +msgstr "Знаци на располагање" +#. TRANS: Send button text for sending private group notice. msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Испрати" -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages. +#, php-format msgid "Group %s does not allow private messages." -msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки." +msgstr "Групата %s не дозволува приватни поаки." +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. #, php-format msgid "User %1$s is blocked from group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Корисникот %1$s е блокиран на групата %2$s." +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. #, php-format msgid "User %1$s is not a member of group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Корисникот %1$s не членува во групата %2$s." +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. #, php-format msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Корисникот %1$s не е администратор на групата %2$s." +#. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings. +#. TRANS: %s is a group nickname. #, php-format msgid "Unknown privacy settings for group %s." -msgstr "" - -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s is not allowed to send private messages." -msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки." +msgstr "Непознати нагодувања за приватност на групата %s." +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long. +#. TRANS: %d is the maximum meggage length. #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак." msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци." -msgid "No group for group message" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group. +msgid "No group for group message." +msgstr "Нема група за групната порака." -msgid "No sender for group message" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender. +msgid "No sender for group message." +msgstr "Нема испраќач за групната порака." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in. msgid "Only logged-in users can view private messages." -msgstr "" +msgstr "Само најавени корисници можат да гледаат приватни пораки." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message. msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "Нема таква порака." +#. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group. msgid "Group not found." -msgstr "" +msgstr "Групата не е пронајдена." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member. msgid "Cannot read message." -msgstr "" +msgstr "Пораката не може да се чита." +#. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender. msgid "No sender found." -msgstr "" +msgstr "Не пронајдов испраќач." +#. TRANS: Title for private group message. +#. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp. #, php-format msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s" -msgstr "" +msgstr "Порака од %1$s за групата %2$s на %3$s" +#. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s. #, php-format msgid "Direct message to group %s sent." -msgstr "" +msgstr "Испратена е непосрредна порака за групата %s."