X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FGroupPrivateMessage%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FGroupPrivateMessage.po;h=151b6861b877252e1a0e0be5ec1bab735947110d;hb=d2a257564874a9175e73325a5ed970cc25ae9913;hp=26d9e8aa5c22fc36cad737cf803cce24abedaffe;hpb=bf75ae8f9bca3626d53e09b0d99d08d7700c47a4;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 26d9e8aa5c..151b6861b8 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # # Author: Siebrand +# Author: TBloemink # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -9,44 +10,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:49:12+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:37:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Must be logged in." -msgstr "" +msgstr "U moet aangemeld zijn." -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s not allowed to send private messages." -msgstr "Deze groep heeft geen privéberichten ontvangen." +#, php-format +msgid "User %s is not allowed to send private messages." +msgstr "Gebruiker %s mag geen privéberichten verzenden." msgid "No such group." -msgstr "" +msgstr "Geen dergelijke groep." msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "Bericht verzonden" #, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "" +msgstr "Direct bericht naar %s verzonden." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "New message to group %s" -msgstr "Privéberichten voor deze groep" +msgstr "Nieuw bericht voor de groep %s" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. -#. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname. +#, php-format msgid "New private message from %1$s to group %2$s" -msgstr "Privéberichten voor deze groep" +msgstr "Nieuwe privéberichten van %1$s voor de groep %2$s" #. TRANS: Body for direct-message notification email. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, @@ -69,80 +70,98 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%6$s" msgstr "" +"%1$s (%2$s) heeft een privébericht gezonden aan de groep %3$s:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%4$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"U kunt hier op het bericht antwoorden:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Antwoord niet op deze e-mail. Dit komt niet aan.\n" +"\n" +"Met vriendelijke groet,\n" +"%6$s" +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "Postvak IN" -msgid "Private messages for this group" +#, fuzzy +msgid "Private messages for this group." msgstr "Privéberichten voor deze groep" -#, fuzzy msgid "Private messages" -msgstr "Privéberichten voor deze groep" +msgstr "Privéberichten" msgid "Sometimes" -msgstr "" +msgstr "Soms" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altijd" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nooit" #, fuzzy -msgid "Whether to allow private messages to this group" -msgstr "Privéberichten voor deze groep" +msgid "Whether to allow private messages to this group." +msgstr "Of privéberichten voor deze groep zijn toegestaan" -msgid "Private sender" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Private senders" +msgstr "Gebruikers die privéberichten mogen verzenden" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Iedereen" msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Lid" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #, fuzzy -msgid "Who can send private messages to the group" -msgstr "Privéberichten voor deze groep" +msgid "Who can send private messages to the group." +msgstr "Wie kan privéberichten verzenden aan de groep." #, fuzzy -msgid "Send a direct message to this group" -msgstr "Privéberichten voor deze groep" +msgid "Send a direct message to this group." +msgstr "Privéberichten naar deze groep verzenden" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Bericht" msgid "Forced notice to private group message." -msgstr "" +msgstr "Van mededelingen in deze groep privéberichten aan de groep maken." msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privé" -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "Verzenden van Directe berichten naar een groep toestaan." +#, fuzzy +msgid "Allow posting private messages to groups." +msgstr "Wie kan privéberichten verzenden aan de groep." msgid "Only for logged-in users." -msgstr "" +msgstr "Alleen voor ingelogde gebruikers." msgid "Only for members." -msgstr "" +msgstr "Alleen voor leden." msgid "This group has not received any private messages." msgstr "Deze groep heeft geen privéberichten ontvangen." #, php-format msgid "%s group inbox" -msgstr "" +msgstr "%s groep inbox" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. #, php-format msgid "%1$s group inbox, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s groep inbox, pagina %2$d" #. TRANS: Instructions for user inbox page. msgid "" @@ -154,42 +173,38 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Message to %s" -msgstr "" +msgstr "Bericht aan %s" #, php-format msgid "Direct message to %s" -msgstr "" +msgstr "Direct bericht aan %s" msgid "Available characters" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare tekens" msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Group %s does not allow private messages." -msgstr "Deze groep heeft geen privéberichten ontvangen." +msgstr "De groep %s staat geen privéberichten toe." #, php-format msgid "User %1$s is blocked from group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker %1$s is verbannen uit groep %2$s." #, php-format msgid "User %1$s is not a member of group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker %1$s is geen lid van groep %2$s ." #, php-format msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker %1$s is geen beheerder van groep %2$s ." #, php-format msgid "Unknown privacy settings for group %s." -msgstr "" - -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s is not allowed to send private messages." -msgstr "Deze groep heeft geen privéberichten ontvangen." +msgstr "Onbekende privacyinstellingen voor de groep %s." #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." @@ -197,31 +212,39 @@ msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken." msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." -msgid "No group for group message" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No group for group message." +msgstr "Er is geen groep voor het groepsbericht." -msgid "No sender for group message" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No sender for group message." +msgstr "Er is geen afzender voor het groepsbericht." msgid "Only logged-in users can view private messages." -msgstr "" +msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen privéberichten zien." msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "Dat bericht bestaat niet." msgid "Group not found." -msgstr "" +msgstr "De groep is niet aangetroffen." msgid "Cannot read message." -msgstr "" +msgstr "Kan het bericht niet lezen." msgid "No sender found." -msgstr "" +msgstr "Geen afzender gevonden." #, php-format msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s" -msgstr "" +msgstr "Bericht van %1$s aan groep %2$s op %3$s" #, php-format msgid "Direct message to group %s sent." -msgstr "" +msgstr "Privébericht aan groep %s verzonden." + +#~ msgid "User %s not allowed to send private messages." +#~ msgstr "De gebruiker %s mag geen privéberichten verzenden." + +#~ msgid "Allow posting DMs to a group." +#~ msgstr "Verzenden van Directe berichten naar een groep toestaan."