X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOStatus%2Flocale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2FOStatus.po;h=8ff8d83715a22b296f221eb694deab5eef363be8;hb=ed13c9a09840f4ed13473eaa4804cb9b192ba7b1;hp=f3616db3ffedabfe5778089ac1170829c53c10ca;hpb=15dafffb3b5951f1360176e569c4a0c6d3bcdb55;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po index f3616db3ff..8ff8d83715 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:25:54+0000\n" -"Language-Team: Macedonian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:23+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:59:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" @@ -31,7 +31,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" #. TRANS: Fieldset legend. -msgid "Tag remote profile" +#, fuzzy +msgid "List remote profile" msgstr "Означи далечински профил" #. TRANS: Field label. @@ -126,7 +127,7 @@ msgid "Follow list" msgstr "Список на следења" #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus. -#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name. #, php-format msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s." msgstr "%1$s сега следи луѓе на списокот %2$s од %3$s." @@ -140,7 +141,7 @@ msgid "Unfollow list" msgstr "Престани со следење на списокот" #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus. -#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name. #, php-format msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s." msgstr "%1$s престана да го следи списокот %2$s од %3$s." @@ -200,9 +201,10 @@ msgstr "Поднова на профил" msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s ја поднови својата профилна страница." -#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user. -msgid "Tag" -msgstr "Означи" +#. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user. +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Наведи" #. TRANS: Plugin description. msgid "" @@ -266,16 +268,17 @@ msgstr "Неважечки hub.topic %s. Списокот не постои." msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Добив неважечка URL-адреса за %1$s: „%2$s“" -#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote. -msgid "You can use the local tagging!" -msgstr "Можете да го користите локалното означување!" +#. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote. +#, fuzzy +msgid "You can use the local list functionality!" +msgstr "Можете да ја користите локалната претплата!" -#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name. -#, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Означи го/ја %s" +#. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name. +#, fuzzy, php-format +msgid "List %s" +msgstr "Наведи" -#. TRANS: Button text to tag a remote object. +#. TRANS: Button text to list a remote object. msgctxt "BUTTON" msgid "Go" msgstr "Оди" @@ -285,7 +288,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "Прекар на корисникот" #. TRANS: Field title. -msgid "Nickname of the user you want to tag." +#, fuzzy +msgid "Nickname of the user you want to list." msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го означите." #. TRANS: Field label. @@ -492,27 +496,33 @@ msgid "Not a person object." msgstr "Објектот не е лице." #. TRANS: Client exception. -msgid "Unidentified profile being tagged." +#, fuzzy +msgid "Unidentified profile being listed." msgstr "Се означува непрепознаен профил." #. TRANS: Client exception. -msgid "This user is not the one being tagged." +#, fuzzy +msgid "This user is not the one being listed." msgstr "Ова не е корисникот што се означува." #. TRANS: Client exception. -msgid "The tag could not be saved." +#, fuzzy +msgid "The listing could not be saved." msgstr "Не можев да ја зачувам ознаката." #. TRANS: Client exception. -msgid "Unidentified profile being untagged." +#, fuzzy +msgid "Unidentified profile being unlisted." msgstr "Се означува непрепознаен профил." #. TRANS: Client exception. -msgid "This user is not the one being untagged." +#, fuzzy +msgid "This user is not the one being unlisted." msgstr "Ова не е корисникот кому му се трга ознаката." #. TRANS: Client exception. -msgid "The tag could not be deleted." +#, fuzzy +msgid "The listing could not be deleted." msgstr "Не можев да ја избришам ознаката." #. TRANS: Client exception. @@ -652,7 +662,7 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Зачлени се" -#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name. +#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name. #, php-format msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s" msgstr "Претплати се на списокот %1$s од %2$s" @@ -740,6 +750,20 @@ msgstr "Непознат формат на каналско емитување." msgid "RSS feed without a channel." msgstr "RSS-емитување без канал." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once. +msgid "Can only handle share activities with exactly one object." +msgstr "Може да работи само со активности за споделување со точно еден објект." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object. +msgid "Can only handle shared activities." +msgstr "Може да работи само за активности за споделување." + +#. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails. +#. TRANS: %s is a share ID. +#, php-format +msgid "Failed to save activity %s." +msgstr "Не можев да ја зачувам активноста %s." + #. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format msgid "No content for notice %s." @@ -918,13 +942,24 @@ msgid "This target does not understand leave events." msgstr "Оваа цел не разбира напуштање на настани." #. TRANS: Client exception. -msgid "This target does not understand tag events." +#, fuzzy +msgid "This target does not understand list events." msgstr "Оваа цел не разбира означување на настани." #. TRANS: Client exception. -msgid "This target does not understand untag events." +#, fuzzy +msgid "This target does not understand unlist events." msgstr "Оваа цел не разбира отстранување на ознаки на настани." #. TRANS: Exception. msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник." + +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Означи" + +#~ msgid "You can use the local tagging!" +#~ msgstr "Можете да го користите локалното означување!" + +#~ msgid "Tag %s" +#~ msgstr "Означи го/ја %s"