X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOStatus%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FOStatus.po;h=00e1fb5efd93abb0df0e1985104a8fa7923c0fbd;hb=89aebb4ef050700623dcf00829097c3875c1929f;hp=665dc9c51c465cc9fa8e71722c073612533483cf;hpb=fd8dad39633870d2d71c3829a756e724acb45c2a;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po index 665dc9c51c..00e1fb5efd 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -10,40 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:02+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:14+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant. msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#. TRANS: Link description for link to join a remote group. -msgid "Join" -msgstr "Toetreden" +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Tag remote profile" +msgstr "Extern profiel in lijst opnemen" + +#. TRANS: Field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote profile" +msgstr "Extern profiel" + +#. TRANS: Field title. +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname." +msgstr "" +"Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of " +"http://example.net/nickname." + +#. TRANS: Button text to fetch remote profile. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Fetch" +msgstr "Ophalen" -#. TRANSLATE: %s is a domain. +#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered. +msgid "Invalid URI." +msgstr "Ongeldige URI." + +#. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com +#. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples. +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft " +"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker." + +#. TRANS: Title. %s is a domain name. #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus" -#. TRANS: Exception. +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails. msgid "Could not set up remote subscription." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen." +msgstr "Het was niet mogelijk het externe abonnement in te stellen." +#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile. +msgctxt "TITLE" msgid "Unfollow" msgstr "Niet langer volgen" @@ -53,10 +87,14 @@ msgstr "Niet langer volgen" msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer." +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails. msgid "Could not set up remote group membership." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te " -"stellen." +msgstr "Het was niet mogelijk het externe groepslidmaatschap in te stellen." + +#. TRANS: Title for joining a remote groep. +msgctxt "TITLE" +msgid "Join" +msgstr "Toetreden" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. @@ -64,11 +102,12 @@ msgstr "" msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s." -#. TRANS: Exception. +#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails. msgid "Failed joining remote group." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst." +msgstr "Het was niet mogelijk lid te worden van de externe groep." +#. TRANS: Title for leaving a remote group. +msgctxt "TITLE" msgid "Leave" msgstr "Verlaten" @@ -78,18 +117,79 @@ msgstr "Verlaten" msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" -msgid "Disfavor" -msgstr "Uit favorieten verwijderen" +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails. +msgid "Could not set up remote list subscription." +msgstr "Het was niet mogelijk het externe lijstabonnement in te stellen." + +#. TRANS: Title for following a remote list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Follow list" +msgstr "Op lijst abonneren" + +#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. +#, php-format +msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s." +msgstr "%1$s volgt niet langer de mensen in de lijst %2$s van %3$s." + +#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails. +msgid "Failed subscribing to remote list." +msgstr "Het was niet mogelijk toe abonneren de externe lijst." + +#. TRANS: Title for unfollowing a remote list. +msgid "Unfollow list" +msgstr "Lijst niet langer volgen" + +#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. +#, php-format +msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s." +msgstr "%1$s volgt niet langer de lijst %2$s van %3$s." + +#. TRANS: Title for listing a remote profile. +msgctxt "TITLE" +msgid "List" +msgstr "Opnemen in lijst" + +#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name. +#, php-format +msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s." +msgstr "%1$s heeft %2$s in de lijst %3$s geplaatst." + +#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails. +#, php-format +msgid "" +"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not " +"be saved." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk te abonneren op de feed van het externe profiel. De " +"lijst %s kon niet opgeslagen worden." + +#. TRANS: Title for unlisting a remote profile. +msgctxt "TITLE" +msgid "Unlist" +msgstr "Verwijderen uit lijst" + +#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name. +#, php-format +msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s." +msgstr "%1$s heeft %2$s uit de lijst %3$s verwijderd." + +#. TRANS: Title for unliking a remote notice. +msgid "Unlike" +msgstr "Niet langer leuk" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. #, php-format -msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." -msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd." +msgid "%1$s no longer likes %2$s." +msgstr "%1$s vindt %2$s niet langer leuk." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. msgid "Remote" -msgstr "Via andere dienst" +msgstr "Extern" #. TRANS: Title for activity. msgid "Profile update" @@ -101,6 +201,10 @@ msgstr "Profielupdate" msgid "%s has updated their profile page." msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt." +#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user. +msgid "Tag" +msgstr "Label" + #. TRANS: Plugin description. msgid "" "Follow people across social networks that implement