X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOStatus%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FOStatus.po;h=1058b6eb77594a263e2a9206cd773e5fe5391e34;hb=19b965d99188fde59cdd39b668df8951bc0f180c;hp=7762aed331b85796e57e8d7ac8b85fa50d8e6f58;hpb=9df856e667a12cd217576263efbc72fff12692d9;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po index 7762aed331..1058b6eb77 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - OStatus to Dutch (Nederlands) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: McDutchie # Author: Siebrand @@ -10,396 +10,219 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:58:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:44+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:45:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" + +#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:225 OStatusPlugin.php:935 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:244 OStatusPlugin.php:653 actions/ostatussub.php:109 -msgid "Join" -msgstr "Toetreden" +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Tag remote profile" +msgstr "Extern profiel in lijst opnemen" + +#. TRANS: Field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote profile" +msgstr "Extern profiel" + +#. TRANS: Field title. +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname." +msgstr "" +"Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of " +"http://example.net/nickname." + +#. TRANS: Button text to fetch remote profile. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Fetch" +msgstr "Ophalen" -#. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:457 +#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered. +msgid "Invalid URI." +msgstr "Ongeldige URI." + +#. TRANS: Error message in OStatus plugin. +#. TRANS: Error text. +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft " +"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker." + +#. TRANS: Title. %s is a domain name. #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus" -#. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:529 +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails. msgid "Could not set up remote subscription." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen." +msgstr "Het was niet mogelijk het externe abonnement in te stellen." -#: OStatusPlugin.php:603 +#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile. +msgctxt "TITLE" msgid "Unfollow" msgstr "Niet langer volgen" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:606 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer." -#: OStatusPlugin.php:634 +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails. msgid "Could not set up remote group membership." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te " -"stellen." +msgstr "Het was niet mogelijk het externe groepslidmaatschap in te stellen." + +#. TRANS: Title for joining a remote groep. +msgctxt "TITLE" +msgid "Join" +msgstr "Toetreden" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:656 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s." -#. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:665 +#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails. msgid "Failed joining remote group." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst." +msgstr "Het was niet mogelijk lid te worden van de externe groep." -#: OStatusPlugin.php:705 +#. TRANS: Title for leaving a remote group. +msgctxt "TITLE" msgid "Leave" msgstr "Verlaten" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:708 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" -#: OStatusPlugin.php:783 -msgid "Disfavor" -msgstr "Uit favorieten verwijderen" - -#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. -#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:786 -#, php-format -msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." -msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd." - -#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:862 -msgid "Remote" -msgstr "Via andere dienst" - -#. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:902 -msgid "Profile update" -msgstr "Profielupdate" +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails. +msgid "Could not set up remote list subscription." +msgstr "Het was niet mogelijk het externe lijstabonnement in te stellen." -#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. -#. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:905 -#, php-format -msgid "%s has updated their profile page." -msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt." +#. TRANS: Title for following a remote list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Follow list" +msgstr "Op lijst abonneren" -#. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:950 -msgid "" -"Follow people across social networks that implement OStatus." -msgstr "" -"Mensen volgen over sociale netwerken die gebruik maken van OStatus." +#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s." +msgstr "%1$s volgt niet langer de lijst %2$s van %3$s." -#: classes/FeedSub.php:252 -msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub." +#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails. +msgid "Failed subscribing to remote list." +msgstr "Het was niet mogelijk toe abonneren de externe lijst." -#: classes/FeedSub.php:282 -msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub." +#. TRANS: Title for unfollowing a remote list. +msgid "Unfollow list" +msgstr "Lijst niet langer volgen" -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:192 +#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. #, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." -msgstr "" -"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " -"voor %s is ingesteld." +msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s." +msgstr "%1$s volgt niet langer de lijst %2$s van %3$s." -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:195 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +#. TRANS: Title for listing a remote profile. +msgctxt "TITLE" +msgid "List" msgstr "" -"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " -"voor %s is leeg." -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. -#: classes/Ostatus_profile.php:285 +#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name. #, php-format -msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "Ongeldige actor doorgegeven aan %1$s: %2$s." +msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s." +msgstr "%1$s heeft %2$s in de lijst %3$s geplaatst." -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:378 +#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails. +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " -"Activity entry." -msgstr "" -"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-" -"string of Activity zijn." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:409 -msgid "Unknown feed format." -msgstr "Onbekend feedformaat" - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:433 -msgid "RSS feed without a channel." -msgstr "RSS-feed zonder kanaal." - -#. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:478 -msgid "Can't handle that kind of post." -msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden." - -#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:561 -#, php-format -msgid "No content for notice %s." -msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s." - -#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime -#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:596 -msgid "Show more" -msgstr "Meer weergeven" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:789 -#, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:847 -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden." - -#. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:985 -msgid "Can't find enough profile information to make a feed." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te " -"maken." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:1045 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Ongeldige avatar-URL %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:1056 -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not " +"be saved." msgstr "" -"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s." +"Het was niet mogelijk te abonneren op de feed van het externe profiel. Het " +"label %s kon niet opgeslagen worden." -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:1066 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." +#. TRANS: Title for unlisting a remote profile. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Unlist" +msgstr "Lijst niet langer volgen" -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1292 -msgid "Local user can't be referenced as remote." -msgstr "" -"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een " -"andere dienst bevindt." +#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s." +msgstr "%1$s heeft %2$s in de lijst %3$s geplaatst." -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1297 -msgid "Local group can't be referenced as remote." +#. TRANS: Title for unliking a remote notice. +msgid "Unlike" msgstr "" -"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere " -"dienst bevindt." -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360 -msgid "Can't save local profile." -msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1368 -msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655 -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Geen geldig webfingeradres." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1737 -#, php-format -msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1756 -#, php-format -msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1764 -#, php-format -msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden." +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s no longer likes %2$s." +msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer." -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1807 -msgid "Could not store HTML content of long post as file." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te " -"slaan." +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +msgid "Remote" +msgstr "Extern" -#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. -#: classes/HubSub.php:212 -#, php-format -msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "De controle voor de hubabonnee heeft een HTTP %s teruggegeven." +#. TRANS: Title for activity. +msgid "Profile update" +msgstr "Profielupdate" -#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. -#: classes/HubSub.php:359 +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. #, php-format -msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "De callback heeft de status %1$s teruggegeven. Inhoud: %2$s." - -#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:42 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Deze methode vereist een POST." - -#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:47 -msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:57 -msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "De controle voor Salmon is mislukt." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:69 -msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "Een Salmonbericht moet in Atomopmaak gemaakt zijn." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:118 -msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "Onbekend activiteitentype." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:127 -msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:133 -msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:139 -msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:145 -msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:151 -msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:157 -msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:163 -msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:169 -msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van gebeurtenissen niet." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:197 -msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor." +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt." -#. TRANS: Exception. -#: lib/discovery.php:110 -#, php-format -msgid "Unable to find services for %s." -msgstr "Het was niet mogelijk diensten te vinden voor %s." +#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user. +msgid "Tag" +msgstr "Label" -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." msgstr "" -"Het was niet mogelijk de publieke sleutel van de ondertekenaar te vinden." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:93 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "Ongeldige actor voor het ondertekenen van Salmon." - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "Feeds" +"Mensen volgen over sociale netwerken die gebruik maken van OStatus." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 msgid "Publishing outside feeds not supported." msgstr "Publiceren buiten feeds om wordt niet ondersteund." #. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 #, php-format msgid "Unrecognized mode \"%s\"." msgstr "Niet herkende modus \"%s\"." #. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 #, php-format msgid "" "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " @@ -408,141 +231,223 @@ msgstr "" "Niet ondersteund hub.topic \"%s\". Deze hub serveert alleen Atom feeds van " "lokale gebruikers en groepen." -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 +#. TRANS: Client exception. %s is sync or async. #, php-format msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." msgstr "" "Ongeldige waarde voor hub.verify \"%s\". Het moet \"sync\" of \"async\" zijn." -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 +#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value. #, php-format msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." msgstr "" "Ongeldige waarde voor hub.lease \"%s\". Deze waarde moet leeg zijn of een " "positief geheel getal." -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 +#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret. #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "" "Ongeldig hub.secret \"%s\". Het moet minder dan tweehonderd bytes bevatten." -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 +#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL. #, php-format -msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist." msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De gebruiker bestaat niet." -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 +#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL. #, php-format -msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist." msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De groep bestaat niet." +#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL. +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist." +msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De lijst bestaat niet." + #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\"" -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 -msgid "No such user." -msgstr "Onbekende gebruiker." +#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote. +msgid "You can use the local tagging!" +msgstr "U kunt de lokale labels gebruiken!" -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "Geen ID." +#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name. +#, php-format +msgid "Tag %s" +msgstr "Labelen als %s" -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:81 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling." +#. TRANS: Button text to tag a remote object. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Go" +msgstr "OK" -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:86 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" -"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan " -"deze gebruiker." +#. TRANS: Field label. +msgid "User nickname" +msgstr "Gebruikersnaam" -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:163 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan." +#. TRANS: Field title. +#, fuzzy +msgid "Nickname of the user you want to tag." +msgstr "Naam van de gebruiker die u wilt labelen." -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:195 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "" -"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object." +#. TRANS: Field label. +msgid "Profile Account" +msgstr "Gebruikersprofiel" -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:207 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "" -"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken." +#. TRANS: Field title. +#, fuzzy +msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)." +msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)" -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:214 +#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up. +#. TRANS: Client error. +msgid "Could not look up OStatus account profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het OStatus-gebruikersprofiel te vinden." + +#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed. +#. TRANS: Client error. +msgid "Could not confirm remote profile address." +msgstr "Het was niet mogelijk het externe profieladres te bevestigen." + +#. TRANS: Title for an OStatus list. +msgid "OStatus list" +msgstr "OStatus-lijst" + +#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed. +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Het feed-ID is leeg of ongeldig." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. #, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend." +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Het PuSH feed-ID %s is onbekend" -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:219 +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. #, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s." +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Ongeldige hub.topic feed \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Ongeldig hub.verify_token %1$s voor %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user. +#. TRANS: Client error. +msgid "No such user." +msgstr "Deze gebruiker bestaat niet." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +msgid "Subscribe to" +msgstr "Abonneren op" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Button text to continue joining a remote list. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#. TRANS: Button text. +msgid "Join" +msgstr "Toetreden" + +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Lid worden van deze groep" + +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Op deze gebruiker abonneren" + +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker." + +#. TRANS: Error text. +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" +"Die feed was niet te bereiken. Probeer dat OStatusadres later nog een keer." + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already subscribed!" +msgstr "U bent al gebonneerd!" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "Extern abonneren is mislukt!" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +#. TRANS: Form title. +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Abonneren op gebruiker" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form. +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"U kunt abonneren op gebruikers van andere ondersteunde sites. Plak hun adres " +"of profiel-URI hieronder:" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 msgid "Join group" msgstr "Lid worden van groep" #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." msgstr "" "Het adres voor de OStatusgroep. Bijvoorbeeld; http://example.net/group/" "nickname." -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 +#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of. msgid "You are already a member of this group." msgstr "U bent al lid van deze groep." #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 msgid "Already a member!" msgstr "U bent al lid!" #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 msgid "Remote group join failed!" -msgstr "Het verlaten van de groep bij een andere dienst is mislukt." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "Het lid worden van de groep bij een andere dienst is afgebroken." +msgstr "Het verlaten van de externe groep is mislukt." #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Lid worden van groep bij andere dienst" +msgstr "Lidmaatschap van externe groep bevestigen" -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 +#. TRANS: Form instructions. msgid "" "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " "profile URI below:" @@ -550,263 +455,534 @@ msgstr "" "U kunt abonneren op groepen van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de " "URI van het groepsprofiel:" +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. +#. TRANS: Client error. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. +msgid "No ID." +msgstr "Geen ID." + +#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed. +#. TRANS: Client exception. +msgid "Cannot handle that kind of post." +msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan " +"deze gebruiker." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "To the attention of user(s), not including this one." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Not to anyone in reply to anything." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This is already a favorite." +msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Notice was not favorited!" +msgstr "De mededeling is niet op de favorietenlijst geplaatst!" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Not a person object." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unidentified profile being tagged." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This user is not the one being tagged." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "The tag could not be saved." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unidentified profile being untagged." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This user is not the one being untagged." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "The tag could not be deleted." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Subscribe to list" +msgstr "Abonneren op lijst" + +#. TRANS: Field title. +#, fuzzy +msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag." +msgstr "" +"Het adres voor de OStatus-lijst, bijvoorbeeld http://example.net/user/all/" +"tag." + +#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to. +msgid "You are already subscribed to this list." +msgstr "U bent al geabonneerd op deze lijst." + +#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form +msgid "Confirm subscription to remote list" +msgstr "Abonnement op externe lijst bevestigen" + +#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form. +#, fuzzy +msgid "" +"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI " +"below:" +msgstr "" +"U kunt abonneren op lijsten van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de " +"URI van de lijst:" + #. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 msgid "No such group." msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." #. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:53 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "" -"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet " -"geaccepteerd." +msgid "Cannot accept remote posts for a remote group." +msgstr "Externe berichten voor externe groepen worden niet geaccepteerd." #. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:127 -msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgid "Cannot read profile to set up group membership." msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden." #. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Groups can't join groups." +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group. +msgid "Groups cannot join groups." msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen." -#: actions/groupsalmon.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin. msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:159 #, php-format msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "" -"De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2" -"$s." +msgstr "De externe gebruiker %1$s kon geen lid worden van de groep %2$s." -#: actions/groupsalmon.php:171 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." +#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled +#. TRANS: because the remote profile could not be read. +msgid "Cannot read profile to cancel group membership." msgstr "" "Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden." #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:188 #, php-format msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." msgstr "" "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s " "te verwijderen." -#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 -msgid "Subscribe to" -msgstr "Abonneren op" +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error. +msgid "No such list." +msgstr "De lijst bestaat niet." -#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 -msgid "" -"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" -"nickname" +#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list. +msgid "Cannot accept remote posts for a remote list." msgstr "" -"Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of " -"http://example.net/nickname" - -#. TRANS: Button text. -#. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Join this group" -msgstr "Lid worden van deze groep" - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" - -#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 -msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Abonneren op deze gebruiker" - -#: actions/ostatussub.php:138 -msgid "You are already subscribed to this user." -msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker." - -#: actions/ostatussub.php:167 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: actions/ostatussub.php:178 -msgid "Nickname" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: actions/ostatussub.php:199 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: actions/ostatussub.php:208 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: actions/ostatussub.php:220 -msgid "Note" -msgstr "Opmerking" +"Berichten van andere diensten voor lijsten bij andere diensten worden niet " +"geaccepteerd." -#. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263 -#: actions/ostatussub.php:288 -msgid "" -"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " -"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list. +#, fuzzy +msgid "Cannot read profile to set up list subscription." msgstr "" -"Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft " -"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker." +"Het profiel om te abonneren op een persoonslabel kon niet gelezen worden." -#. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271 -#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279 -#: actions/ostatussub.php:283 -msgid "" -"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " -"later." -msgstr "" -"Die feed was niet te bereiken. Probeer dat OStatusadres later nog een keer." +#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list. +msgid "Groups cannot subscribe to lists." +msgstr "Groepen kunnen niet abonneren op lijsten." -#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:317 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "U bent al gebonneerd!" - -#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:322 -msgid "Remote subscription failed!" -msgstr "Abonneren via een andere dienst is mislukt!" - -#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails. +#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name. +#, php-format +msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s." msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " -"alstublieft." - -#. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83 -msgid "Subscribe to user" -msgstr "Abonneren op gebruiker" +"Het was niet mogelijk om de externe gebruiker %1$s te abonneren op de lijst %" +"2$s." -#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:417 -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list. +#, fuzzy +msgid "Cannot read profile to cancel list subscription." +msgstr "" +"Het profiel om het lijstlidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden." -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:429 -msgid "" -"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " -"or profile URI below:" +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s." msgstr "" -"U kunt abonneren op gebruikers van andere ondersteunde sites. Plak hun adres " -"of profiel-URI hieronder:" +"Het was niet mogelijk om de externe gebruiker %1$s te abonneren op de lijst %" +"2$s." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" -#. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 +#. TRANS: Form title. +msgctxt "TITLE" +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Abonneren op gebruiker" + +#. TRANS: Form legend. %s is a group name. #, php-format msgid "Join group %s" msgstr "Lid worden van de groep %s" -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 +#. TRANS: Button text to join a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Toetreden" -#. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 +#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name. #, php-format -msgid "Subscribe to %s" -msgstr "Abonneren op %s" +msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s" +msgstr "Abonneren op de lijst %1$s van %2$s" -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 +#. TRANS: Button text to subscribe to a list. +#. TRANS: Button text to subscribe to a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" +#. TRANS: Form legend. %s is a nickname. +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "Abonneren op %s" + #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:118 -msgid "User nickname" -msgstr "Gebruikersnaam" +msgid "Group nickname" +msgstr "Korte groepsnaam" -#: actions/ostatusinit.php:119 +#. TRANS: Field title. +msgid "Nickname of the group you want to join." +msgstr "De naam van de groep die u wilt volgen." + +#. TRANS: Field title. msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren." -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:124 -msgid "Profile Account" -msgstr "Gebruikersprofiel" - #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:126 -msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)." msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:148 msgid "Must provide a remote profile." msgstr "Er moet een profiel bij een andere dienst opgegeven worden." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:160 -msgid "Couldn't look up OStatus account profile." -msgstr "Het was niet mogelijk het OStatusgebruikersprofiel te vinden." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:173 -msgid "Couldn't confirm remote profile address." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk het profieladres bij de andere dienst te bevestigen." +msgid "No local user or group nickname provided." +msgstr "Er is geen lokale gebruikers- of groepsnaam opgegeven." #. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:218 msgid "OStatus Connect" msgstr "OStatuskoppeling" -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "Het feed-ID is leeg of ongeldig." +#. TRANS: Server exception. +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub." -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 +#. TRANS: Server exception. +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s." +msgstr "" +"Ongeldige OStatus-profielstatus: er zijn twee of meer ID's ingesteld voor %s." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s." +msgstr "Ongeldige ostatus_profile status: alle ID's zijn leeg voor %s." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. #, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "Het PuSH feed-ID %s is onbekend" +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Ongeldige actor doorgegeven aan %1$s: %2$s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-" +"string of Activity zijn." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Onbekend feedformaat" + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-feed zonder kanaal." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "Ongeldige hub.topic feed \"%s\"." +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s." -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Meer weergeven" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "Ongeldig hub.verify_token %1$s voor %2$s." +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 +#. TRANS: Exception. %s is a URL. #, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s." +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Cannot find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk voldoende profielgegevens te vinden om een feed te " +"maken." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. #, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s." +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Ongeldige avatar-URL %s." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "No author ID URI found." +msgstr "Er is geen URI voor het auteurs-ID gevonden." + +#. TRANS: Exception. +msgid "No profile URI." +msgstr "Geen profiel-URI." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user cannot be referenced as remote." +msgstr "" +"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij extern " +"bevindt." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group cannot be referenced as remote." +msgstr "" +"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich extern bevindt." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local list cannot be referenced as remote." +msgstr "" +"Naar een lokale lijst kan niet verwezen worden alsof die zich extern bevindt." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Cannot save local profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Cannot save local list." +msgstr "Het was niet mogelijk de lokale lijst op te slaan." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Cannot save OStatus profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Geen geldig webfingeradres." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Could not save profile for \"%s\"." +msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"." +msgstr "Het was niet mogelijk het OStatus-profiel voor \"%s\" op te slaan." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te " +"slaan." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI. +#, php-format +msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)." +msgstr "Onbekend URI-protocol voor profiel: %1$s (%2$s)." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "No URI protocol for profile: %s." +msgstr "Geen URI-protocol voor profiel: %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "De controle voor de hubabonnee heeft een HTTP %s teruggegeven." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "De callback heeft de status %1$s teruggegeven. Inhoud: %2$s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk de publieke sleutel van de ondertekenaar te vinden." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Ongeldige actor voor het ondertekenen van Salmon." + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Deze methode vereist een POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml". +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "De controle voor Salmon is mislukt." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Een Salmonbericht moet in Atomopmaak gemaakt zijn." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Onbekend activiteitentype." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand posts." +msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand follows." +msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand unfollows." +msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand favorites." +msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand unfavorites." +msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand share events." +msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand joins." +msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand leave events." +msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van evenementen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand tag events." +msgstr "Deze bestemming begrijpt evenementen labelen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand untag events." +msgstr "Deze bestemming begrijpt evenementen ontlabelen niet." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor." + +#~ msgctxt "TITLE" +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Label" + +#~ msgctxt "TITLE" +#~ msgid "Untag" +#~ msgstr "Label verwijderen" + +#~ msgid "Disfavor" +#~ msgstr "Uit favorieten verwijderen" + +#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." +#~ msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd." + +#~ msgid "" +#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +#~ "nickname" +#~ msgstr "" +#~ "Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of " +#~ "http://example.net/nickname" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Doorgaan" + +#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s." +#~ msgstr "" +#~ "!Het was niet mogelijk de externe gebruiker %1$s uit de lijst %2$s te " +#~ "verwijderen."