X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOStatus%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FOStatus.po;h=51696211439669c50c053deb07d9fd11fbfa81fe;hb=f34a196e83257e41c79190b1be6cad264a9b7e3e;hp=869357d6d8415991b456cdeca34375b04b76f02f;hpb=c3f081c5839602d407cc36d98663fd201c68a49e;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po index 869357d6d8..5169621143 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -9,19 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:56:48+0000\n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:57+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:58:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant. msgid "Feeds" msgstr "Веб-стрічки" @@ -31,7 +32,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" #. TRANS: Fieldset legend. -msgid "Tag remote profile" +#, fuzzy +msgid "List remote profile" msgstr "Позначити віддалений профіль." #. TRANS: Field label. @@ -127,7 +129,7 @@ msgid "Follow list" msgstr "Слідкувати за списком" #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus. -#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name. #, php-format msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s." msgstr "%1$s тепер відслідковує дописи людей у списку %2$s користувача %3$s." @@ -141,7 +143,7 @@ msgid "Unfollow list" msgstr "Не стежити за списком" #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus. -#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name. #, php-format msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s." msgstr "%1$s припинив слідкувати за списком %2$s користувача %3$s." @@ -201,9 +203,10 @@ msgstr "Оновлення профілю" msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s оновив сторінку свого профілю." -#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user. -msgid "Tag" -msgstr "Теґ" +#. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user. +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Список" #. TRANS: Plugin description. msgid "" @@ -269,16 +272,17 @@ msgstr "Невірний hub.topic «%s». Список не існує." msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Для %1$s передано невірний URL: «%2$s»" -#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote. -msgid "You can use the local tagging!" -msgstr "Ви можете користуватись локальними теґами!" +#. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote. +#, fuzzy +msgid "You can use the local list functionality!" +msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!" -#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name. -#, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Теґ %s" +#. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name. +#, fuzzy, php-format +msgid "List %s" +msgstr "Список" -#. TRANS: Button text to tag a remote object. +#. TRANS: Button text to list a remote object. msgctxt "BUTTON" msgid "Go" msgstr "Перейти" @@ -288,7 +292,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "Ім’я користувача" #. TRANS: Field title. -msgid "Nickname of the user you want to tag." +#, fuzzy +msgid "Nickname of the user you want to list." msgstr "Ім’я користувача, якого ви хотіли б позначити теґом." #. TRANS: Field label. @@ -296,7 +301,6 @@ msgid "Profile Account" msgstr "Профіль акаунту" #. TRANS: Field title. -#, fuzzy msgid "Your account id (for example user@identi.ca)." msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)." @@ -498,27 +502,33 @@ msgid "Not a person object." msgstr "Не персональний об’єкт." #. TRANS: Client exception. -msgid "Unidentified profile being tagged." +#, fuzzy +msgid "Unidentified profile being listed." msgstr "До невідомого профілю застосовано теґи." #. TRANS: Client exception. -msgid "This user is not the one being tagged." +#, fuzzy +msgid "This user is not the one being listed." msgstr "Цей користувач не є тим, до якого застосовано теґи." #. TRANS: Client exception. -msgid "The tag could not be saved." +#, fuzzy +msgid "The listing could not be saved." msgstr "Хмарка теґів не може бути збереженою." #. TRANS: Client exception. -msgid "Unidentified profile being untagged." +#, fuzzy +msgid "Unidentified profile being unlisted." msgstr "З невідомого профілю знято всі теґи." #. TRANS: Client exception. -msgid "This user is not the one being untagged." +#, fuzzy +msgid "This user is not the one being unlisted." msgstr "Цей користувач не є тим, з профілю якого знято теґи." #. TRANS: Client exception. -msgid "The tag could not be deleted." +#, fuzzy +msgid "The listing could not be deleted." msgstr "Хмарка теґів не може бути видаленою." #. TRANS: Client exception. @@ -660,7 +670,7 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Приєднатися" -#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name. +#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name. #, php-format msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s" msgstr "Підписатися до списку %1$s користувача %2$s" @@ -704,6 +714,35 @@ msgstr "Не зазначено псевдоніму ані локального msgid "OStatus Connect" msgstr "З’єднання OStatus" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." + +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Не можу знайти відповідний й профіль для «%s»." + #. TRANS: Server exception. msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." msgstr "" @@ -750,6 +789,20 @@ msgstr "Невідомий формат веб-стрічки." msgid "RSS feed without a channel." msgstr "RSS-стрічка не має каналу." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once. +msgid "Can only handle share activities with exactly one object." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object. +msgid "Can only handle shared activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails. +#. TRANS: %s is a share ID. +#, php-format +msgid "Failed to save activity %s." +msgstr "" + #. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format msgid "No content for notice %s." @@ -765,31 +818,11 @@ msgstr "Розгорнути" msgid "Could not reach profile page %s." msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s." -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s." - #. TRANS: Feed sub exception. msgid "Cannot find enough profile information to make a feed." msgstr "" "Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку." -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." - #. TRANS: Server exception. msgid "No author ID URI found." msgstr "Не знайдено URI ідентифікатора автора." @@ -822,10 +855,6 @@ msgstr "Не вдається зберегти місцевий список." msgid "Cannot save OStatus profile." msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus." -#. TRANS: Exception. -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger." - #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #, php-format msgid "Could not save profile for \"%s\"." @@ -836,11 +865,6 @@ msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»." msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"." msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»." -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#, php-format -msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Не можу знайти відповідний й профіль для «%s»." - #. TRANS: Server exception. msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу." @@ -927,11 +951,13 @@ msgid "This target does not understand leave events." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»." #. TRANS: Client exception. -msgid "This target does not understand tag events." +#, fuzzy +msgid "This target does not understand list events." msgstr "!Ціль не розуміє, що таке «позначити подію»." #. TRANS: Client exception. -msgid "This target does not understand untag events." +#, fuzzy +msgid "This target does not understand unlist events." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «зняти теґ з події»." #. TRANS: Exception.