X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOStatus%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FOStatus.po;h=d9e9a4d27a3627f9d7985307b06a26d329d6204e;hb=1543af748c7fe4be28348dfbfcdbde226c05ae29;hp=88ba205b135edc3a2e8c1b68aa446d1abdcc64b0;hpb=ec79572964645c212b168384c422c9b26be52e85;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po index 88ba205b13..d9e9a4d27a 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:51+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" @@ -24,94 +24,94 @@ msgstr "" #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:229 OStatusPlugin.php:939 +#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" #. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:248 OStatusPlugin.php:657 actions/ostatussub.php:109 +#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109 msgid "Join" msgstr "Приєднатися" #. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:461 +#: OStatusPlugin.php:455 #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Надіслано з %s через OStatus" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:533 +#: OStatusPlugin.php:527 msgid "Could not set up remote subscription." msgstr "Не вдалося створити віддалену підписку." -#: OStatusPlugin.php:607 +#: OStatusPlugin.php:601 msgid "Unfollow" msgstr "Не читати" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:610 +#: OStatusPlugin.php:604 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s припинив читати ваші дописи %2$s." -#: OStatusPlugin.php:638 +#: OStatusPlugin.php:632 msgid "Could not set up remote group membership." msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої спільноти." #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:660 +#: OStatusPlugin.php:654 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s." #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:669 +#: OStatusPlugin.php:663 msgid "Failed joining remote group." msgstr "Помилка приєднання до віддаленої спільноти." -#: OStatusPlugin.php:709 +#: OStatusPlugin.php:703 msgid "Leave" msgstr "Залишити" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:712 +#: OStatusPlugin.php:706 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s." -#: OStatusPlugin.php:787 +#: OStatusPlugin.php:781 msgid "Disfavor" msgstr "Не обраний" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:790 +#: OStatusPlugin.php:784 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." msgstr "%1$s позначив допис %2$s, як такий, що більше не є обраним." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:866 +#: OStatusPlugin.php:860 msgid "Remote" msgstr "Віддалено" #. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:906 +#: OStatusPlugin.php:900 msgid "Profile update" msgstr "Оновлення профілю" #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. #. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:909 +#: OStatusPlugin.php:903 #, php-format msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s оновив сторінку свого профілю." #. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:954 +#: OStatusPlugin.php:948 msgid "" "Follow people across social networks that implement OStatus." @@ -173,103 +173,103 @@ msgid "RSS feed without a channel." msgstr "RSS-стрічка не має каналу." #. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:478 +#: classes/Ostatus_profile.php:479 msgid "Can't handle that kind of post." msgstr "Не вдається обробити такий тип допису." #. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:561 +#: classes/Ostatus_profile.php:537 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Допис %s не має змісту." #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:596 +#: classes/Ostatus_profile.php:572 msgid "Show more" msgstr "Розгорнути" #. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:789 +#: classes/Ostatus_profile.php:765 #, php-format msgid "Could not reach profile page %s." msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s." #. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:847 +#: classes/Ostatus_profile.php:823 #, php-format msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s." #. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:985 +#: classes/Ostatus_profile.php:922 msgid "Can't find enough profile information to make a feed." msgstr "" "Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку." #. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:1045 +#: classes/Ostatus_profile.php:986 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." #. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:1056 +#: classes/Ostatus_profile.php:997 #, php-format msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s." #. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:1066 +#: classes/Ostatus_profile.php:1007 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." #. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1292 +#: classes/Ostatus_profile.php:1233 msgid "Local user can't be referenced as remote." msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого." #. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1297 +#: classes/Ostatus_profile.php:1238 msgid "Local group can't be referenced as remote." msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої." #. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360 +#: classes/Ostatus_profile.php:1290 classes/Ostatus_profile.php:1301 msgid "Can't save local profile." msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль." #. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1368 +#: classes/Ostatus_profile.php:1309 msgid "Can't save OStatus profile." msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus." #. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655 +#: classes/Ostatus_profile.php:1573 classes/Ostatus_profile.php:1601 msgid "Not a valid webfinger address." msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger." #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1737 +#: classes/Ostatus_profile.php:1683 #, php-format msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»." #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1756 +#: classes/Ostatus_profile.php:1702 #, php-format msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»." #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1764 +#: classes/Ostatus_profile.php:1710 #, php-format msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»." #. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1807 +#: classes/Ostatus_profile.php:1753 msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу." @@ -286,72 +286,72 @@ msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" msgstr "Зворотній виклик повернуто зі статусом: %1$s. Зміст: %2$s" #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:42 +#: lib/salmonaction.php:43 msgid "This method requires a POST." msgstr "Цей метод вимагає команди POST." #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:47 +#: lib/salmonaction.php:48 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." msgstr "Протокол Salmon вимагає \"application/magic-envelope+xml\"." #. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:57 +#: lib/salmonaction.php:58 msgid "Salmon signature verification failed." msgstr "Перевірка підпису протоколу Salmon не вдалася." #. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:69 +#: lib/salmonaction.php:70 msgid "Salmon post must be an Atom entry." msgstr "Дописи за протоколом Salmon мають бути у форматі Atom." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:118 +#: lib/salmonaction.php:120 msgid "Unrecognized activity type." msgstr "Невідомий тип діяльності." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:127 +#: lib/salmonaction.php:130 msgid "This target doesn't understand posts." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «дописи»." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:133 +#: lib/salmonaction.php:136 msgid "This target doesn't understand follows." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «слідувати»." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:139 +#: lib/salmonaction.php:142 msgid "This target doesn't understand unfollows." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «не слідувати»." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:145 +#: lib/salmonaction.php:148 msgid "This target doesn't understand favorites." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «додати до обраних»." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:151 +#: lib/salmonaction.php:154 msgid "This target doesn't understand unfavorites." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «вилучити з обраних»." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:157 +#: lib/salmonaction.php:160 msgid "This target doesn't understand share events." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «поділитися подією»." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:163 +#: lib/salmonaction.php:166 msgid "This target doesn't understand joins." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «приєднатися»." #. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:169 +#: lib/salmonaction.php:172 msgid "This target doesn't understand leave events." msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»." #. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:197 +#: lib/salmonaction.php:200 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon." @@ -361,16 +361,6 @@ msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учас msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Не вдається знайти сервіси для %s." -#. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:64 -msgid "Invalid XML." -msgstr "Невірний XML." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:69 -msgid "Invalid XML, missing XRD root." -msgstr "Невірний XML, корінь XRD відсутній." - #. TRANS: Exception. #: lib/magicenvelope.php:80 msgid "Unable to locate signer public key." @@ -445,7 +435,7 @@ msgstr "hub.topic «%s» невірний. Спільноти не існує." msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Для %1$s передано невірний URL: «%2$s»" -#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 msgid "No such user." msgstr "Такого користувача немає." @@ -455,43 +445,43 @@ msgid "No ID." msgstr "Немає ідентифікатора." #. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:81 +#: actions/usersalmon.php:83 msgid "In reply to unknown notice." msgstr "У відповідь на невідомий допис." #. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:86 +#: actions/usersalmon.php:88 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." msgstr "" "У відповідь на допис іншого користувача, а даний користувач у ньому навіть " "не згадується." #. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:163 +#: actions/usersalmon.php:165 msgid "Could not save new favorite." msgstr "Не вдалося зберегти як новий обраний допис." #. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:195 +#: actions/usersalmon.php:197 msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." msgstr "" "Неможливо додати до обраних або видалити зі списку обраних, якщо немає " "об’єкта." #. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:207 +#: actions/usersalmon.php:209 msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." msgstr "" "Не вдається обробити подібний об’єкт для додавання його до списку обраних." #. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:214 +#: actions/usersalmon.php:216 #, php-format msgid "Notice with ID %s unknown." msgstr "Допис з ідентифікатором %s є невідомим." #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:219 +#: actions/usersalmon.php:221 #, php-format msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надіслано не %2$s." @@ -553,39 +543,39 @@ msgid "No such group." msgstr "Такої спільноти немає." #. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:53 +#: actions/groupsalmon.php:56 msgid "Can't accept remote posts for a remote group." msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої спільноти." #. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:127 +#: actions/groupsalmon.php:130 msgid "Can't read profile to set up group membership." msgstr "Не можу прочитати профіль, аби долучитися до спільноти." #. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 +#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 msgid "Groups can't join groups." msgstr "Спільноти ніяк не можуть приєднуватися до спільнот." -#: actions/groupsalmon.php:144 +#: actions/groupsalmon.php:147 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль." #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:159 +#: actions/groupsalmon.php:162 #, php-format msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." msgstr "" "Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося долучитися до спільноти %2$s." -#: actions/groupsalmon.php:171 +#: actions/groupsalmon.php:174 msgid "Can't read profile to cancel group membership." msgstr "" "Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його перебування у " "спільноті." #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:188 +#: actions/groupsalmon.php:191 #, php-format msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s зі спільноти %2$s."