X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOpenID%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FOpenID.po;h=00403e78680d634c209b527404838c4b970bd135;hb=c5ae53166ce4b80cc57055ff220e282147177e4d;hp=4f06e19e4ae4d760acf8f361bdc840686b89f64c;hpb=12588b1cf73fad7d0a76a29a46ec355150eaa54e;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po index 4f06e19e4a..00403e7868 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Inkowik # Author: MF-Warburg # Author: The Evil IP address +# Author: Tiin # Author: Xqt # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -16,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:34+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:22+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "nicht direkt." #. TRANS: Page notice. %s is a trustroot name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity " "and login without creating a new password." @@ -106,9 +107,8 @@ msgid "Login or register with OpenID." msgstr "Anmelden oder Registrieren mit OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#, fuzzy msgid "Add or remove OpenIDs." -msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs" +msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs." #. TRANS: Page notice for logged in users to try and get them to add an OpenID account to their StatusNet account. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link]. @@ -117,6 +117,8 @@ msgid "" "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? [Add an OpenID to your account](%%" "action.openidsettings%%)!" msgstr "" +"(Besitzt du eine [OpenID](http://openid.net/)? [Füge eine OpenID zu deinem " +"Account hinzu](%%action.openidsettings%%)!" #. TRANS: Page notice for anonymous users to try and get them to register with an OpenID account. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link]. @@ -125,6 +127,8 @@ msgid "" "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID registration](%%" "action.openidlogin%%)!)" msgstr "" +"(Besitzt du eine [OpenID](http://openid.net/)? Teste unsere [OpenID-" +"Registrierung](%%action.openidlogin%%)!)" #. TRANS: Page notice on the login page to try and get them to log on with an OpenID account. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link]. @@ -133,13 +137,8 @@ msgid "" "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID login](%%action." "openidlogin%%)!)" msgstr "" - -#. TRANS: Item on help page. This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, php-format -msgid "" -"* [OpenID](%%doc.openid%%) - What OpenID is and how to use it with this " -"service." -msgstr "" +"(Besitzt du eine [OpenID](http://openid.net/)? Teste unsere [OpenID-" +"Anmeldung](%%action.openidlogin%%)!)" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. msgid "OpenID configuration." @@ -191,7 +190,6 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#, fuzzy msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "" "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst." @@ -202,7 +200,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect " @@ -211,10 +209,9 @@ msgstr "" "Dies ist das erste Mal, dass du dich auf %s anmeldest, sodass wir deine " "OpenID mit einem lokalen Benutzerkonto verbinden müssen. Du kannst entweder " "ein neues Benutzerkonto erstellen oder dich mit deinem existierendem " -"Benutzerkonto verbinden." +"Benutzerkonto verbinden, wenn du eines hast." #. TRANS: Title -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "OpenID Account Setup" msgstr "OpenID Konto-Setup" @@ -298,11 +295,10 @@ msgstr "OpenID-Authentifizierung ist gescheitert: %s" #. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted. #. TRANS: OpenID authentication error. -#, fuzzy msgid "" "OpenID authentication aborted: You are not allowed to login to this site." msgstr "" -"OpenID-Authentifizierung abgebrochen: du darfst dich nicht auf dieser Seite " +"OpenID-Authentifizierung abgebrochen: Du darfst dich nicht auf dieser Seite " "anmelden." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. @@ -350,15 +346,15 @@ msgstr "Keine gültige OpenID." #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. #. TRANS: %s is the failure message. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "OpenID failure: %s." -msgstr "OpenId-Fehler: %s" +msgstr "OpenID-Fehler: %s." #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. #. TRANS: %s is the failure message. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not redirect to server: %s." -msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server erstellen: %s" +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server erstellen: %s." #. TRANS: OpenID plugin user instructions. msgid "" @@ -407,17 +403,14 @@ msgid "OpenID settings" msgstr "OpenID-Einstellungen" #. TRANS: Client error displayed when OpenID provider URL is too long. -#, fuzzy msgid "Invalid provider URL. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ungültige Provider-URL. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen." #. TRANS: Client error displayed when Launchpad team name is too long. -#, fuzzy msgid "Invalid team name. Maximum length is 255 characters." -msgstr "Ungültiger Teamnamen. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen." +msgstr "Ungültiger Teamname. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen." #. TRANS: Fieldset legend. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Trusted provider" msgstr "Vertrauenswürdiger Provider" @@ -510,9 +503,8 @@ msgid "Error connecting user." msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers." #. TRANS: Message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#, fuzzy msgid "Error updating profile." -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils." #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. msgid "OpenID Login" @@ -592,9 +584,8 @@ msgstr "" "den Zugriff auf deine OpenID zu verweigern." #. TRANS: Form validation error if no OpenID providers can be added. -#, fuzzy msgid "Cannot add new providers." -msgstr "Kann keine neuen Provider hinzufügen" +msgstr "Kann keine neuen Provider hinzufügen." #. TRANS: Unexpected form validation error. msgid "Something weird happened." @@ -605,9 +596,8 @@ msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Keine solche OpenID trustroot." #. TRANS: Success message after removing trustroots. -#, fuzzy msgid "Trustroots removed." -msgstr "Trustroots entfernt" +msgstr "Trustroots entfernt." #. TRANS: Form validation error for a non-existing OpenID. msgid "No such OpenID."