X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOpenID%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FOpenID.po;h=92d9fb63c1e890fc83a63683163657d2ff8ce99b;hb=e6e402cefde00b54f9c59259b23616ad7eef1a44;hp=8a5bcc5e19f1dfccaf1cbe2da833fbe48a493f40;hpb=fd0768be291c8c32ae5bfa434cfed4ed93548e49;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po index 8a5bcc5e19..92d9fb63c1 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - OpenID to Dutch (Nederlands) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: McDutchie # Author: Siebrand @@ -10,25 +10,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:41+0000\n" "Last-Translator: Siebrand Mazeland \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "OpenID-instellingen" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" "Met [OpenID](%%doc.openid%%) kunt u aanmelden bij veel websites met dezelfde " "gebruiker. U kunt hier uw gekoppelde OpenID's beheren." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "OpenID toevoegen" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "" "en klik op \"Toevoegen\"." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "OpenID-URL" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "OpenID verwijderen" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Door uw enige OpenID te verwijderen zou het niet meer mogelijk zijn om aan " "te melden. Als u het wilt verwijderen, voeg dan eerst een andere OpenID toe." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." @@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "" "U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop " "\"Verwijderen\"." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Vertrouwde OpenID-sites" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -96,39 +96,39 @@ msgstr "" "heeft tot uw OpenID." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Het niet is mogelijk nieuwe providers toe te voegen." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Die OpenID trustroot bestaat niet." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "De trustroots zijn verwijderd" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "De OpenID bestaat niet." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Die OpenID is niet van u." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID verwijderd." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 +#: openidadminpanel.php:54 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: openidadminpanel.php:251 msgid "Options" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Opties" #: openidadminpanel.php:258 msgid "Enable OpenID-only mode" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Alleen OpenID inschakelen" #: openidadminpanel.php:260 msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Alle gebruikers verplichten aan te melden via OpenID. Waarschuwing: als deze " "instelling wordt gebruikt, kan geen enkele gebruiker met een wachtwoord " -"aanmelden." +"aanmelden!" #: openidadminpanel.php:278 msgid "Save OpenID settings" @@ -278,98 +278,131 @@ msgstr "" "aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:226 +#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Aanmelden bij de site" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:234 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Help me" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:237 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hulp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:243 +#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Zoeken naar mensen of tekst" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:246 +#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 +#. TRANS: OpenID configuration menu item. +#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:308 +#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:346 +#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen" -#: OpenIDPlugin.php:629 +#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. +#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "OpenID-instellingen" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:654 +#: OpenIDPlugin.php:631 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Gebruik OpenID om aan te melden bij de " "site." +#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. +#: OpenIDPlugin.php:641 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form legend. +#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140 +msgid "OpenID login" +msgstr "Aanmelden via OpenID" + +#. TRANS: Field label. +#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148 +msgid "OpenID provider" +msgstr "OpenID-provider" + +#. TRANS: Form guide. +#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156 +msgid "Enter your username." +msgstr "Voer uw gebruikersnaam in" + +#. TRANS: Form guide. +#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157 +msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." +msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden." + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. +#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "Uw OpenID-URL" + #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -381,39 +414,39 @@ msgstr "" "koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Instellingen OpenID" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Nieuwe gebruiker" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -422,35 +455,35 @@ msgstr "" "wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestaande gebruiker" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Koppelen" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -458,56 +491,49 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registreren is niet mogelijk." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig." -#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen " -"spaties bevatten." - #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Poging tot aanmaken van een OpenID-account dat al een gebruiker heeft." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -518,68 +544,46 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "Aanmelden via OpenID" -#. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 -msgid "OpenID login" -msgstr "Aanmelden via OpenID" - -#: openidlogin.php:146 -msgid "OpenID provider" -msgstr "OpenID-provider" - -#: openidlogin.php:154 -msgid "Enter your username." -msgstr "Voer uw gebruikersnaam in" - -#: openidlogin.php:155 -msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." -msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 -msgid "Your OpenID URL" -msgstr "Uw OpenID-URL" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "OpenID-identiteitscontrole" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een " "OpenID, en niet direct." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " @@ -589,11 +593,11 @@ msgstr "" "indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven " "invoeren." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren"