X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FOpenID%2Flocale%2Ftl%2FLC_MESSAGES%2FOpenID.po;h=e7fdc2fc9bbb6c7706dcf5c1978d0fda51314374;hb=5215423ea908218566909ab628fad88e780ee1e8;hp=439c4f54c25b7f8c40c7b274922f1ba817f8ab10;hpb=67dc78b6218bce86f6b783c34e02775f5b8cb21f;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po index 439c4f54c2..e7fdc2fc9b 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,23 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "Mga katakdaan ng OpenID" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "sityong may katulad na akawnt ng tagagamit. Pamahalaan ang iyong kaugnay na " "mga OpenID mula rito." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "Idagdag ang OpenID" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "" "nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "URL ng OpenID" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Idagdag" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "Tanggalin ang OpenID" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Ang pagtatanggal ng iyong OpenID lamang ay makasasanhi ng imposibleng " "paglagda! Kung kailangan mong tanggalin ito, magdagdag ng ibang OpenID muna." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." @@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "" "Matatanggap mo ang isang OpenID mula sa akawnt mo sa pamamagitan ng " "pagpindot sa pindutang may tatak na \"Tanggalin\"." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Tanggalin" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Pinagkakatiwalaang mga Sityo ng OpenID" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -94,35 +94,35 @@ msgstr "" "ito upang tanggihan ang pagpunta nito sa iyong OpenID." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "May suliranin sa iyong token na pangsesyon. Paki subukan uli." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Hindi makapagdaragdag ng bagong mga tagapagbigay." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "May nangyaring kakaiba." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Walng ganyang pinagkakatiwalaang ugat ng OpenID." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "Tinanggal ang mga pinagkakatiwalaang ugat" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "Walang ganyang OpenID." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "Tinanggal ang OpenID." @@ -347,35 +347,35 @@ msgstr "" "Gamitin ang OpenID upang lumagda sa sityo." #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "Wala kang pahintulot na gamitin ang katauhang %s." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "" "Isa lamang na tagapagbigay ng OpenID. Walang makikita rito, magpatuloy..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Nakalagda na." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Hindi ka makakapagpatala kung hindi ka sasang-ayon sa lisensiya." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Naganap ang isang hindi nalalamang kamalian." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -388,40 +388,40 @@ msgstr "" "akawnt, kung mayroon ka." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Pagkakaayos ng Akawnt na OpenID" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Likhain ang bagong akawnt" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "Bagong palayaw" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga patlang" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Likhain" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "" "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "Umiiral na palayaw" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Hudyat" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Umugnay" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Kinansela ang pagpapatunay ng OpenID." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Nabigo ang pagpapatunay ng OpenID: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -467,57 +467,57 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Ang palayaw ay dapat lamang na may maliliit ng mga titik at mga bilang at " "walang mga patlang." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Hindi natagpuan ang nakalagak na OpenID." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" "Nililikha ang bagong akawnt para sa OpenID na mayroon nang isang tagagamit." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -528,68 +528,68 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng isang akawnt ng [OpenID](%%doc.openid%%)." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "Panglagdang OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "Panglagdang OpenID" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "Tagapagbigay ng OpenID" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit." -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay." #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Ang iyong URL ng OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Tandaan ako" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Kusang lumagda sa hinaharap; hindi para sa pinagsasaluhang mga kompyuter!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Lumagda" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "Pagpapatunay sa Katauhan ng OpenID" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "Ang pahinang ito ay dapat lamang na maabot habang pinoproseso ang OpenID, " "hindi tuwiran." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "" "upang tiyakin ang iyong katauhan at lumagdang hindi lumilikha ng isang " "bagong hudyat." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Magpatuloy" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Huwag ituloy"