X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FQnA%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FQnA.po;h=a2b04efcc3c07c316dc28b610d938a4116238192;hb=a10edb3183928d40c0567ea912a2530ebfb17683;hp=136c610a25a86df72247fd04e0b814ad3ce61003;hpb=19b965d99188fde59cdd39b668df8951bc0f180c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/QnA/locale/nl/LC_MESSAGES/QnA.po b/plugins/QnA/locale/nl/LC_MESSAGES/QnA.po index 136c610a25..a2b04efcc3 100644 --- a/plugins/QnA/locale/nl/LC_MESSAGES/QnA.po +++ b/plugins/QnA/locale/nl/LC_MESSAGES/QnA.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:56:59+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:58:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "" msgid "New question" msgstr "Nieuwe vraag" +#. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in. msgid "You must be logged in to post a question." msgstr "" "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen." @@ -38,16 +39,21 @@ msgstr "U moet de vraag een naam geven." msgid "Question posted" msgstr "De vraag is gesteld" +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer. +#. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted? msgid "No such answer." msgstr "Dat antwoord bestaat niet." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question. msgid "No question for this answer." msgstr "Er is geen vraag voor dit antwoord." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user. #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user. msgid "No such user." msgstr "Deze gebruiker bestaat niet." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile. #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded. msgid "User without a profile." msgstr "Gebruiker zonder profiel." @@ -66,6 +72,7 @@ msgstr "Antwoord herzien" msgid "You must be logged in to answer to a question." msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden." +#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question. msgid "Invalid or missing answer." msgstr "Ongeldig of ontbrekend antwoord." @@ -75,6 +82,11 @@ msgstr "Ongeldig of ontbrekend antwoord." msgid "Answer" msgstr "Antwoorden" +#. TRANS: Form title for sending an answer. +msgctxt "TITLE" +msgid "Answer" +msgstr "Antwoorden" + #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question. msgid "No such question." msgstr "De vraag bestaat niet." @@ -83,6 +95,8 @@ msgstr "De vraag bestaat niet." msgid "No such question notice." msgstr "De vraagmededeling bestaat niet." +#. TRANS: Page title for a question. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question. #, php-format msgid "%1$s's question: %2$s" msgstr "Vraag van %1$s: %2$s" @@ -91,6 +105,7 @@ msgstr "Vraag van %1$s: %2$s" msgid "Close question" msgstr "Vraag sluiten" +#. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in msgid "You must be logged in to close a question." msgstr "" "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen sluiten." @@ -99,10 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid or missing question." msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag." -msgid "You didn't ask this question." +#. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question. +msgid "You did not ask this question." msgstr "U hebt deze vraag niet gesteld." #. TRANS: Page title after sending an answer. +#. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer. msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" @@ -115,6 +132,8 @@ msgctxt "TITLE" msgid "Your answer" msgstr "Uw antwoord" +#. TRANS: Error message displayed when an answer has no content. +#. TRANS: Error message displayed when answer data is not present. msgid "Answer data is missing." msgstr "De vraaggegevens ontbreken." @@ -123,25 +142,27 @@ msgid "Question and Answers micro-app." msgstr "Microapplicatie voor vragen en antwoorden." #. TRANS: Application title. -#. TRANS: Form legend for revising the answer. +msgctxt "TITLE" msgid "Question" msgstr "Vraag" +#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. msgid "Too many activity objects." msgstr "Er zijn te veel activiteitenobjecten opgegeven." +#. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered. msgid "Wrong type for object." msgstr "Het object heeft een onjuist type." +#. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question. msgid "Answer to unknown question." msgstr "Antwoord op een onbekende vraag." -msgid "Unknown object type received by QnA Plugin." -msgstr "Onbekend objecttype ontvangen door QnA-plug-in." - +#. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled. msgid "Unknown object type." msgstr "Onbekend objecttype." +#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice. msgid "Unknown question notice." msgstr "De vraagmededeling bestaat niet." @@ -151,39 +172,69 @@ msgstr "De vraagmededeling bestaat niet." msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s." msgstr "Onverwacht type voor plug-in Vraag en Antwoord: %s." +#. TRANS: Error message displayed when question data is not present. msgid "Question data is missing." msgstr "De vraaggegevens ontbreken." +#. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question +#. TRANS: by the logged in user. msgid "Your answer..." msgstr "Uw antwoord..." -#. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed. -#. TRANS: %s a notice URI. -#, php-format -msgid "…" -msgstr "…" +#. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than +#. TRANS: what will be dispplayed. +msgid "…" +msgstr "…" +#. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English. msgid "more..." msgstr "meer..." +#. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the non-existing question ID. #, php-format -msgid "%s revisions" -msgstr "%s versies" +msgid "No question with ID %s" +msgstr "Er is geen vraag met het ID %s." +#. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the non-existing profile ID. +#. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the provided profile ID. +#, php-format +msgid "No profile with ID %s" +msgstr "Er is geen profiel met het ID %s" + +#. TRANS: %s is the number of answer revisions. +#, php-format +msgid "%s revision" +msgid_plural "%s revisions" +msgstr[0] "%s versie" +msgstr[1] "%s versies" + +#. TRANS: Text for a question that was answered. +#. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title, +#. TRANS: %2$s is the answer content. #, php-format msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s" msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" beantwoord: %3$s" +#. TRANS: Text for a question that was answered. +#. TRANS: %s is the question title. #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question. #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content. #, php-format msgid "answered \"%s\"" msgstr "heeft geantwoord op \"%s\"" -#, php-format -msgid "%s answers" -msgstr "%s antwoorden" +#. TRANS: Number of given answers to a question. +#. TRANS: %s is the number of given answers. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s answer" +msgid_plural "%s answers" +msgstr[0] "%s antwoorden" +msgstr[1] "%s antwoorden" +#. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed. msgid "This question is closed." msgstr "Deze vraag is gesloten." @@ -193,11 +244,13 @@ msgstr "Deze vraag is gesloten." msgid "Question: %s" msgstr "Vraag: %s" +#. TRANS: Button text for submitting a revised answer. #. TRANS: Button text for submitting a poll response. msgctxt "BUTTON" msgid "Submit" msgstr "Opslaan" +#. TRANS: Field label. msgid "Enter your answer" msgstr "Geef uw antwoord" @@ -206,37 +259,48 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Answer" msgstr "Beantwoorden" +#. TRANS: Field label for a new question. +msgctxt "LABEL" msgid "Title" msgstr "Naam" -msgid "Title of your question" -msgstr "Naam van uw vraag" +#. TRANS: Field title for a new question. +msgid "The title of your question." +msgstr "De naam van uw vraag." +#. TRANS: Field label for question details. +msgctxt "LABEL" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -msgid "Your question in detail" -msgstr "Details van uw vraag" +#. TRANS: Field title for question details. +msgid "Your question in detail." +msgstr "De details van uw vraag" #. TRANS: Button text for saving a new question. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#. TRANS: Button text for closing a question +#. TRANS: Form legend for revising the answer. +msgctxt "LEGEND" +msgid "Question" +msgstr "Vraag" + +#. TRANS: Button text for closing a question. msgctxt "BUTTON" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#. TRANS: Title for button text for closing a question -msgid "Close the question" -msgstr "Vraag sluiten" +#. TRANS: Title for button text for closing a question. +msgid "Close the question to no one can answer it anymore." +msgstr "De vraag sluiten zodat niemand meer kan antwoorden." -#. TRANS: Button text for marking an answer as "best" +#. TRANS: Button text for marking an answer as "best". msgctxt "BUTTON" msgid "Best" msgstr "Beste" -#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best" -msgid "Mark as best answer" -msgstr "Als beste antwoord markeren" +#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best". +msgid "Mark this answer as the best answer." +msgstr "Dit antwoord als het beste antwoord markeren."