X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FQnA%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FQnA.po;h=0507f77a0098970b24cf2b40a809daf3d97573e7;hb=6f557d3654b1a0f2555fd3ed116811f577e156f8;hp=f3f77ac7d20469b0316e75fcb61e93d63031df5d;hpb=963d05265301c71138f9bb9bf08bab70a17419f1;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/QnA/locale/uk/LC_MESSAGES/QnA.po b/plugins/QnA/locale/uk/LC_MESSAGES/QnA.po index f3f77ac7d2..0507f77a00 100644 --- a/plugins/QnA/locale/uk/LC_MESSAGES/QnA.po +++ b/plugins/QnA/locale/uk/LC_MESSAGES/QnA.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:40:58+0000\n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-06 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:08:08+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:10:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (e8931e7); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "" msgid "New question" msgstr "Нове запитання" +#. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in. msgid "You must be logged in to post a question." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу поставити запитання." @@ -37,16 +38,21 @@ msgstr "Запитання повинно мати заголовок." msgid "Question posted" msgstr "Запитання поставлено" +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer. +#. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted? msgid "No such answer." msgstr "Немає такої відповіді." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question. msgid "No question for this answer." msgstr "Для цієї відповіді немає відповідного запитання." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user. #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user. msgid "No such user." msgstr "Такого користувача немає." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile. #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded. msgid "User without a profile." msgstr "Користувач без профілю." @@ -65,6 +71,7 @@ msgstr "Переглянути відповідь" msgid "You must be logged in to answer to a question." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу відповісти на запитання." +#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question. msgid "Invalid or missing answer." msgstr "Неправильна або відсутня відповідь." @@ -74,6 +81,11 @@ msgstr "Неправильна або відсутня відповідь." msgid "Answer" msgstr "Відповідь" +#. TRANS: Form title for sending an answer. +msgctxt "TITLE" +msgid "Answer" +msgstr "Відповідь" + #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question. msgid "No such question." msgstr "Немає такого запитання." @@ -82,6 +94,8 @@ msgstr "Немає такого запитання." msgid "No such question notice." msgstr "Немає такого допису із запитанням." +#. TRANS: Page title for a question. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question. #, php-format msgid "%1$s's question: %2$s" msgstr "%1$s має запитання: %2$s" @@ -90,6 +104,7 @@ msgstr "%1$s має запитання: %2$s" msgid "Close question" msgstr "Закрити питання." +#. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in msgid "You must be logged in to close a question." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу закрити питання." @@ -97,23 +112,26 @@ msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змог msgid "Invalid or missing question." msgstr "Неправильне або відсутнє запитання." -msgid "You didn't ask this question." +#. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question. +msgid "You did not ask this question." msgstr "Ви не ставили цього запитання." #. TRANS: Page title after sending an answer. +#. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer. msgid "Answers" msgstr "Відповіді" #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page. msgid "Ajax Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка Ajax" #. TRANS: Title for form to send answer to a question. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Your answer" -msgstr "Немає такої відповіді." +msgstr "Ваша відповідь." +#. TRANS: Error message displayed when an answer has no content. +#. TRANS: Error message displayed when answer data is not present. msgid "Answer data is missing." msgstr "Дані відповіді відсутні." @@ -122,28 +140,29 @@ msgid "Question and Answers micro-app." msgstr "Додаток для запитань і відповідей." #. TRANS: Application title. -#. TRANS: Form legend for revising the answer. +msgctxt "TITLE" msgid "Question" msgstr "Запитання" +#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. msgid "Too many activity objects." -msgstr "" +msgstr "Занадто багато об’єктів діяльності." +#. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered. msgid "Wrong type for object." -msgstr "" +msgstr "Неправильний тип для об’єкта." +#. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question. msgid "Answer to unknown question." -msgstr "" - -msgid "Unknown object type received by QnA Plugin." -msgstr "" +msgstr "Відповідь на невідоме запитання." +#. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled. msgid "Unknown object type." -msgstr "" +msgstr "Невідомий тип об’єкта." -#, fuzzy +#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice. msgid "Unknown question notice." -msgstr "Немає такого допису із запитанням." +msgstr "Невідомий допис із запитанням." #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question. #. TRANS: %s is the unpexpected object type. @@ -151,41 +170,71 @@ msgstr "Немає такого допису із запитанням." msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s." msgstr "Несподіваний тип для додатку QnA: %s ." +#. TRANS: Error message displayed when question data is not present. msgid "Question data is missing." msgstr "Дані запитання відсутні." -#, fuzzy +#. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question +#. TRANS: by the logged in user. msgid "Your answer..." -msgstr "Немає такої відповіді." +msgstr "Ваша відповідь..." -#. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed. -#. TRANS: %s a notice URI. -#, php-format -msgid "…" -msgstr "" +#. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than +#. TRANS: what will be dispplayed. +msgid "…" +msgstr "…" -#, fuzzy +#. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English. msgid "more..." -msgstr "ще" +msgstr "ще..." +#. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the non-existing question ID. #, php-format -msgid "%s revisions" -msgstr "%s редагування" +msgid "No question with ID %s" +msgstr "Немає запитання з ідентифікатором %s" +#. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the non-existing profile ID. +#. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the provided profile ID. +#, php-format +msgid "No profile with ID %s" +msgstr "Немає профілю з ідентифікатором %s" + +#. TRANS: %s is the number of answer revisions. +#, php-format +msgid "%s revision" +msgid_plural "%s revisions" +msgstr[0] "%s перегляд" +msgstr[1] "%s переглядів" +msgstr[2] "%s перегляд" + +#. TRANS: Text for a question that was answered. +#. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title, +#. TRANS: %2$s is the answer content. #, php-format msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s" msgstr "%1$s відповів на запитання «%2$s»: %3$s" +#. TRANS: Text for a question that was answered. +#. TRANS: %s is the question title. #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question. #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content. #, php-format msgid "answered \"%s\"" msgstr "відповіли на «%s»" +#. TRANS: Number of given answers to a question. +#. TRANS: %s is the number of given answers. #, php-format -msgid "%s answers" -msgstr "%s відповіді" +msgid "%s answer" +msgid_plural "%s answers" +msgstr[0] "%s відповід" +msgstr[1] "%s відповідей" +msgstr[2] "%s відповіді" +#. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed. msgid "This question is closed." msgstr "Це питання закрито." @@ -195,51 +244,63 @@ msgstr "Це питання закрито." msgid "Question: %s" msgstr "Запитання: %s" +#. TRANS: Button text for submitting a revised answer. #. TRANS: Button text for submitting a poll response. msgctxt "BUTTON" msgid "Submit" msgstr "Надіслати" +#. TRANS: Field label. msgid "Enter your answer" -msgstr "" +msgstr "Введіть вашу відповідь" #. TRANS: Button text for submitting a poll response. msgctxt "BUTTON" msgid "Answer" msgstr "Відповідь" +#. TRANS: Field label for a new question. +msgctxt "LABEL" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -msgid "Title of your question" -msgstr "Заголовок для вашого запитання" +#. TRANS: Field title for a new question. +msgid "The title of your question." +msgstr "Заголовок для вашого запитання." +#. TRANS: Field label for question details. +msgctxt "LABEL" msgid "Description" msgstr "Опис" -msgid "Your question in detail" -msgstr "Ваше запитання детальніше" +#. TRANS: Field title for question details. +msgid "Your question in detail." +msgstr "Ваше запитання детальніше." #. TRANS: Button text for saving a new question. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#. TRANS: Button text for closing a question +#. TRANS: Form legend for revising the answer. +msgctxt "LEGEND" +msgid "Question" +msgstr "Запитання" + +#. TRANS: Button text for closing a question. msgctxt "BUTTON" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#. TRANS: Title for button text for closing a question -#, fuzzy -msgid "Close the question" -msgstr "Закрити питання." +#. TRANS: Title for button text for closing a question. +msgid "Close the question to no one can answer it anymore." +msgstr "Закрити питання, щоб ніхто не більше не міг на нього відповісти." -#. TRANS: Button text for marking an answer as "best" +#. TRANS: Button text for marking an answer as "best". msgctxt "BUTTON" msgid "Best" msgstr "Краще" -#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best" -msgid "Mark as best answer" -msgstr "" +#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best". +msgid "Mark this answer as the best answer." +msgstr "Позначити цю відповідь як найкращу."