X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FRequireValidatedEmail%2Flocale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2FRequireValidatedEmail.po;h=a12d8bccadd6d5051e7701ba897bb039c21cbc06;hb=7a9777df053a9007b5eaa71f5437584065b615a5;hp=4095725811462f4390f7d7f0d9b01e2699dd7321;hpb=c97048d01bea468e0cf8865b60c3c250b4515c39;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ca/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ca/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 4095725811..a12d8bccad 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ca/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ca/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,73 +9,95 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:38:31+0000\n" -"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:47:05+0000\n" +"Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:36+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before validating an e-mail address. msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an e-mail address. msgid "You must provide an email address to register." msgstr "" +#. TRANS: Plugin description. msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged in. msgid "You are already logged in." -msgstr "" +msgstr "Ja heu iniciat una sessió." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing confirmation code. msgid "Confirmation code not found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el codi de confirmació." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation code that is not connected with a user. msgid "No user for that confirmation code." -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap usuari per a aquest codi de confirmació." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid e-mail address. +#. TRANS: %s is the invalid e-mail address. #, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "" +msgstr "Tipus d'adreça no reconeguda %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Ja s'ha confirmat l'adreça." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a password. msgid "Password too short." -msgstr "" +msgstr "La contrasenya és massa curta." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing the same password twice. msgid "Passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." +#. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user. #, php-format msgid "" "You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the " "form below to set your new password." msgstr "" +"Heu confirmat l'adreça electrònica del vostre nou compte d'usuari %s. " +"Utilitzeu el formulari a sota per definir una contrasenya nova." +#. TRANS: Page title. msgid "Set a password" msgstr "Definiu una contrasenya" -msgid "Confirm email" +#. TRANS: Form legend. +msgid "Confirm email address" msgstr "Confirmeu l'adreça electrònica" +#. TRANS: Field label. msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" +#. TRANS: Field title for password field. msgid "6 or more characters." msgstr "6 o més caràcters." +#. TRANS: Field label for repeat password field. +msgctxt "LABEL" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" +#. TRANS: Field title for repeat password field. msgid "Same as password above." msgstr "La mateixa que la contrasenya de dalt." +#. TRANS: Button text for completing registration by e-mail. +msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Desa"