X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FRequireValidatedEmail%2Flocale%2Ffr%2FLC_MESSAGES%2FRequireValidatedEmail.po;h=3715ca9c493946ce42962fdc1c7bdc30fed9d2a7;hb=c950f1854623f0df2a50c193f624f0a0bf1fcbb3;hp=c1b7e7f39c2010a1fd3140decb52304e7e6e86cf;hpb=5bb6fae307b466b5bb7d709350aa7e6eb5a8bf43;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index c1b7e7f39c..3715ca9c49 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -1,32 +1,128 @@ -# Translation of StatusNet - RequireValidatedEmail to French (Français) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Peter17 -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# kris , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:38+0000\n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-09 18:23+0000\n" +"Last-Translator: kris \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:42+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: fr\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before +#. validating an e-mail address. +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:104 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Vous devez valider votre adresse électronique avant de poster." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an +#. e-mail address. +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:125 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique avant de vous enregistrer." +#. TRANS: Plugin description. +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." -msgstr "" -"Désactive le postage pour ceux qui n’ont pas d’adresse électronique valide." +msgstr "Désactive le postage pour ceux qui n’ont pas d’adresse électronique valide." + +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:243 +msgid "You must validate an email address before posting!" +msgstr "Vous devez valider votre adresse email avant de pouvoir envoyer une notice." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged +#. in. +#: actions/confirmfirstemail.php:68 +msgid "You are already logged in." +msgstr "Votre session est déjà ouverte." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing +#. confirmation code. +#: actions/confirmfirstemail.php:77 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Code de confirmation non trouvé." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation +#. code that is not connected with a user. +#: actions/confirmfirstemail.php:85 +msgid "No user for that confirmation code." +msgstr "Aucun utilisateur pour ce code de confirmation." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid +#. e-mail address. +#. TRANS: %s is the invalid e-mail address. +#: actions/confirmfirstemail.php:93 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s" + +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +#: actions/confirmfirstemail.php:98 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a +#. password. +#: actions/confirmfirstemail.php:110 +msgid "Password too short." +msgstr "Mot de passe trop court." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing +#. the same password twice. +#: actions/confirmfirstemail.php:114 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." + +#. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user. +#: actions/confirmfirstemail.php:170 +#, php-format +msgid "" +"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the " +"form below to set your new password." +msgstr "Vous avez confirmé l'adresse e-mail de votre nouveau compte d'utilisateur %s . Utilisez le formulaire ci-dessous pour définir votre nouveau mot de passe." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/confirmfirstemail.php:181 +msgid "Set a password" +msgstr "Définir un nouveau mot de passe" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/confirmfirstemail.php:198 +msgid "Confirm email address" +msgstr "Confirmer l’adresse de courriel" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/confirmfirstemail.php:217 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#. TRANS: Field title for password field. +#: actions/confirmfirstemail.php:219 +msgid "6 or more characters." +msgstr "6 caractères ou plus." + +#. TRANS: Field label for repeat password field. +#: actions/confirmfirstemail.php:223 +msgctxt "LABEL" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. TRANS: Field title for repeat password field. +#: actions/confirmfirstemail.php:225 +msgid "Same as password above." +msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus." + +#. TRANS: Button text for completing registration by e-mail. +#: actions/confirmfirstemail.php:233 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder"