X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FRequireValidatedEmail%2Flocale%2Fia%2FLC_MESSAGES%2FRequireValidatedEmail.po;h=aa7084c7b020233d315a474c30e2e2871ef4f60b;hb=6f557d3654b1a0f2555fd3ed116811f577e156f8;hp=0d055fb6c10895debef5eeb5ca6d728bb7a1e974;hpb=7cf12f093ed48849ec901038b4cfd44595343c06;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 0d055fb6c1..aa7084c7b0 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,23 +9,95 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" -"Language-Team: Interlingua \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-06 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:08:12+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (e8931e7); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before validating an e-mail address. msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Tu debe validar tu adresse de e-mail ante de publicar." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an e-mail address. msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Tu debe fornir un adresse de e-mail pro poter crear un conto." +#. TRANS: Plugin description. msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Disactiva le publication de messages sin adresse de e-mail validate." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged in. +msgid "You are already logged in." +msgstr "Tu es jam authenticate." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing confirmation code. +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Codice de confirmation non trovate." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation code that is not connected with a user. +msgid "No user for that confirmation code." +msgstr "Il non ha un usator pro iste codice de confirmation." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid e-mail address. +#. TRANS: %s is the invalid e-mail address. +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite." + +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a password. +msgid "Password too short." +msgstr "Contrasigno troppo curte." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing the same password twice. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Le contrasignos non corresponde." + +#. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user. +#, php-format +msgid "" +"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the " +"form below to set your new password." +msgstr "" +"Tu ha confirmate le adresse de e-mail pro tu nove conto de usator %s. Usa le " +"formulario sequente pro definir tu nove contrasigno." + +#. TRANS: Page title. +msgid "Set a password" +msgstr "Definir un contrasigno" + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Confirm email address" +msgstr "Confirmar adresse de e-mail" + +#. TRANS: Field label. +msgid "New password" +msgstr "Nove contrasigno" + +#. TRANS: Field title for password field. +msgid "6 or more characters." +msgstr "6 o plus characteres." + +#. TRANS: Field label for repeat password field. +msgctxt "LABEL" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. TRANS: Field title for repeat password field. +msgid "Same as password above." +msgstr "Identic al contrasigno hic supra." + +#. TRANS: Button text for completing registration by e-mail. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar"