X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FRequireValidatedEmail%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FRequireValidatedEmail.po;h=5317e954a1e267ccd7c65877df4cc7e583c76a66;hb=d7fd6bac7280f6d5f5acef6d8cdf149b53cb53f3;hp=e5290bb2bd252a4fc2d75a32939b9831706fa97e;hpb=eb90389a22124b6efd9d408817eac1c5ade38945;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index e5290bb2bd..5317e954a1 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -1,103 +1,127 @@ -# Translation of StatusNet - RequireValidatedEmail to Dutch (Nederlands) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Siebrand -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:26:11+0000\n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n" +"Last-Translator: digitaldreamer \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: nl\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before validating an e-mail address. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before +#. validating an e-mail address. +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:104 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "U moet uw e-mailadres bevestigen voordat u berichten kunt plaatsen." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an e-mail address. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an +#. e-mail address. +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:125 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "U moet een e-mailadres opgeven om te kunnen registreren." #. TRANS: Plugin description. +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Schakelt berichten plaatsen zonder gevalideerd e-mailadres uit." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged in. +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:243 +msgid "You must validate an email address before posting!" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged +#. in. +#: actions/confirmfirstemail.php:68 msgid "You are already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing confirmation code. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing +#. confirmation code. +#: actions/confirmfirstemail.php:77 msgid "Confirmation code not found." msgstr "De bevestigingscode is niet gevonden." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation code that is not connected with a user. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation +#. code that is not connected with a user. +#: actions/confirmfirstemail.php:85 msgid "No user for that confirmation code." msgstr "Er is geen gebruiker voor die bevestigingscode." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid e-mail address. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid +#. e-mail address. #. TRANS: %s is the invalid e-mail address. +#: actions/confirmfirstemail.php:93 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Onbekend adrestype %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +#: actions/confirmfirstemail.php:98 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Dit adres is al bevestigd." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a password. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a +#. password. +#: actions/confirmfirstemail.php:110 msgid "Password too short." msgstr "Het wachtwoord is te kort." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing the same password twice. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing +#. the same password twice. +#: actions/confirmfirstemail.php:114 msgid "Passwords do not match." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." #. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user. +#: actions/confirmfirstemail.php:170 #, php-format msgid "" "You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the " "form below to set your new password." -msgstr "" -"U hebt het e-mailadres bevestigd voor uw nieuwe gebruiker %s. Gebruik het " -"formulier hieronder om uw nieuwe wachtwoord in te stellen." +msgstr "U hebt het e-mailadres bevestigd voor uw nieuwe gebruiker %s. Gebruik het formulier hieronder om uw nieuwe wachtwoord in te stellen." #. TRANS: Page title. +#: actions/confirmfirstemail.php:181 msgid "Set a password" msgstr "Stel een wachtwoord in" #. TRANS: Form legend. +#: actions/confirmfirstemail.php:198 msgid "Confirm email address" msgstr "E-mailadres bevestigen" #. TRANS: Field label. +#: actions/confirmfirstemail.php:217 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #. TRANS: Field title for password field. +#: actions/confirmfirstemail.php:219 msgid "6 or more characters." msgstr "Zes of meer tekens." #. TRANS: Field label for repeat password field. +#: actions/confirmfirstemail.php:223 msgctxt "LABEL" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. TRANS: Field title for repeat password field. +#: actions/confirmfirstemail.php:225 msgid "Same as password above." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven." #. TRANS: Button text for completing registration by e-mail. +#: actions/confirmfirstemail.php:233 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan"