X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FRequireValidatedEmail%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FRequireValidatedEmail.po;h=d7dfb93c9d0b4d1cecc6ec639b34867d870985c2;hb=7cfbe7c2d498b45a9f8714d232a733220fd4a92c;hp=4c90e89dd18593eab72f478eabd73769df08da88;hpb=f9cf1dddfe81f5ad61f89f8080d418ced27ecb5f;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 4c90e89dd1..d7dfb93c9d 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,28 +9,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:38+0000\n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:26+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:42+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before validating an e-mail address. msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "" "Ви повинні підтвердити свою адресу електронної пошти до того, як почнете " "надсилати дописи поштою." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an e-mail address. msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Ви повинні зазначити свою адресу електронної пошти для реєстрації." +#. TRANS: Plugin description. msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" "Забороняє надсилання дописів, якщо користувач не має підтвердженої " "електронної адреси." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged in. +msgid "You are already logged in." +msgstr "Ви вже увійшли." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing confirmation code. +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Код підтвердження не знайдено." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation code that is not connected with a user. +msgid "No user for that confirmation code." +msgstr "Немає користувача для цього коду підтвердження." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid e-mail address. +#. TRANS: %s is the invalid e-mail address. +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Невизначений тип адреси %s." + +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Цю адресу вже було підтверджено." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a password. +msgid "Password too short." +msgstr "Пароль занадто короткий." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing the same password twice. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Паролі не збігаються." + +#. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user. +#, php-format +msgid "" +"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the " +"form below to set your new password." +msgstr "" +"Ви підтвердили електронну адресу для свого нового акаунту %s. Скористайтеся " +"формою нижче, щоб встановити новий пароль." + +#. TRANS: Page title. +msgid "Set a password" +msgstr "Встановити пароль" + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Confirm email address" +msgstr "Підтвердити адресу електронної пошти" + +#. TRANS: Field label. +msgid "New password" +msgstr "Новий пароль" + +#. TRANS: Field title for password field. +msgid "6 or more characters." +msgstr "6 або більше знаків." + +#. TRANS: Field label for repeat password field. +msgctxt "LABEL" +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. TRANS: Field title for repeat password field. +msgid "Same as password above." +msgstr "Такий само, як і пароль вище." + +#. TRANS: Button text for completing registration by e-mail. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти"