X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FSample%2Flocale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2FSample.po;h=0b8a4bb97c59feaeef67e383c795323708e0fa4b;hb=eb90389a22124b6efd9d408817eac1c5ade38945;hp=58f09fc8fe0a40ab34760ea00da7a72774dfe9e7;hpb=5b49366f49b77fd677f415facb75c9b21c10b5d3;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po index 58f09fc8fe..0b8a4bb97c 100644 --- a/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - Sample to Macedonian (Македонски) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: Bjankuloski06 # -- @@ -9,62 +9,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:26:15+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:38+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 -#, php-format -msgid "Could not save new greeting count for %d." -msgstr "Не можев да го зачувам бројот на поздрави за %d." - -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 -#, php-format -msgid "Could not increment greeting count for %d." -msgstr "Не можев да го дополнам бројот на поздрави за %d." - -#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111 +#. TRANS: Page title for sample plugin. +#. TRANS: Menu item in sample plugin. msgid "Hello" msgstr "Здраво" -#: SamplePlugin.php:259 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Срдечен поздрав" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" -"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери." - -#: hello.php:113 +#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Hello, %s!" msgstr "Здраво, %s!" -#: hello.php:133 +#. TRANS: Message in sample plugin. msgid "Hello, stranger!" msgstr "Здрво, незнајнику!" -#: hello.php:136 +#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Hello, %s" msgstr "Здраво, %s" -#: hello.php:138 +#. TRANS: Message in sample plugin. +#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted. #, php-format msgid "I have greeted you %d time." msgid_plural "I have greeted you %d times." msgstr[0] "Ве поздравив еднаш." msgstr[1] "Ве поздравив %d пати." + +#. TRANS: Menu item title in sample plugin. +msgid "A warm greeting" +msgstr "Срдечен поздрав" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" +"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери." + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#, php-format +msgid "Could not save new greeting count for %d." +msgstr "Не можев да го зачувам бројот на поздрави за %d." + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#, php-format +msgid "Could not increment greeting count for %d." +msgstr "Не можев да го дополнам бројот на поздрави за %d."