X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FSubMirror%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FSubMirror.po;h=c88f4b3cf8344a50da71e4ddef3e2063f9872a88;hb=29403a764cf172f63d7e7f39b49fdd30c92d916e;hp=f3fb0f911f9fed72acc02694a678f31d52464453;hpb=55b4303ea4da2a74723f7df5dbd1d83ae3922d27;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po index f3fb0f911f..c88f4b3cf8 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -2,6 +2,8 @@ # Exported from translatewiki.net # # Author: Fujnky +# Author: Giftpflanze +# Author: MF-Warburg # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -9,63 +11,86 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:09:25+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Invalid feed URL." -msgstr "Ungültige Feed-URL." +#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed. +#. TRANS: %s is the invalid feed URL. +#, php-format +msgid "Invalid feed URL: %s." +msgstr "Ungültige Feed-URL: %s." -#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. +#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, +#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed. msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Ungültiges Profil für das Spiegeln." -msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." +#. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed. +msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Kann im Moment keine StatusNet-Gruppe spiegeln." +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests." +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. msgid "Not logged in." msgstr "Nicht angemeldet." +#. TRANS: Page title for subscribed feed mirror. msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror. msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Ungültiges Profil zum Bearbeiten angefordert." +#. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror. msgid "Bad form data." msgstr "Ungültige Formulardaten." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -msgid "Requested edit of missing mirror." -msgstr "Bearbeitung eines fehlenden Spiegels angefordert." +msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised. +msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider." +msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails. msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Konnte den Feed nicht abonnieren." -#. TRANS: Title. +#. TRANS: Page title. msgid "Feed mirror settings" msgstr "Feed-Spiegel-Einstellungen" -#. TRANS: Instructions. +#. TRANS: Page instructions. msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" +"Du kanst die Aktualisierungen von vielen RSS- und Atomfeeds in deine " +"StatusNet-Zeitleiste integrieren!" +#. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on. +msgid "Provider add" +msgstr "Provider hinzufügen" + +#. TRANS: Plugin description. msgid "Pull feeds into your timeline!" msgstr "Ziehe Feeds in deine Zeitleiste!" @@ -78,38 +103,70 @@ msgstr "Spiegeln" msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" msgstr "Konfiguration des Spiegelns von Posts von anderen Feeds" +#. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count. msgid "Mirrored feeds" msgstr "Gespiegelte Feeds" +#. TRANS: Field label. msgid "Web page or feed URL:" msgstr "Webseiten- oder Feed-URL:" +#. TRANS: Button text for adding a feed. +#. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror. msgctxt "BUTTON" msgid "Add feed" msgstr "Feed hinzufügen" +#. TRANS: Field label. +msgid "Twitter username:" +msgstr "Twitter-Benutzername:" + +#. TRANS: Field label (URL expectected). msgctxt "LABEL" msgid "Remote feed:" msgstr "Remote-Feed:" +#. TRANS: Field label. msgctxt "LABEL" msgid "Local user" msgstr "Lokaler Benutzer" +#. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting. msgid "Mirroring style" msgstr "Spiegelungs-Stil" +#. TRANS: Feed mirror style (radio button option). +#, fuzzy msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")" msgstr "" "Wiederholen: Auf den Post des ursprünglichen Benutzers beziehen (manchmal " "als „RT @blah“ dargestellt)" +#. TRANS: Feed mirror style (radio button option). msgid "Repost the content under my account" msgstr "Den Inhalt mit meinem Konto erneut posten" +#. TRANS: Button text to save feed mirror settings. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" +#. TRANS: Button text to stop mirroring a feed. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Stop mirroring" msgstr "Mit dem Spiegeln aufhören" + +#. TRANS: Name for possible feed provider. +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. TRANS: Name for possible feed provider. +msgid "RSS or Atom feed" +msgstr "RSS- oder Atomfeed" + +#. TRANS: Heading for feed mirroring selection form. +msgid "Select a feed provider" +msgstr "Wähle einen Feedprovider aus"