X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FSubscriptionThrottle%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FSubscriptionThrottle.po;h=62575c18b85fe908bca2e354af4bafedd53de424;hb=331d8a99ba432cb7a9b5d3184b1ed97410a4d15a;hp=97cc7d35c11d07c3784e52b68d03906850098224;hpb=dd3e33ff5205fb23882ec1219a0f34f1120bf15c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 97cc7d35c1..62575c18b8 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - SubscriptionThrottle to Ukrainian (Українська) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: Boogie # -- @@ -9,19 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:25+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 59::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:22+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 +msgid "Too many subscriptions. Take a break and try again later." +msgstr "Забагато підписок. Випийте поки що кави і повертайтесь пізніше." + +msgid "Too many memberships. Take a break and try again later." +msgstr "" +"Забагато запитів щодо приєднання до спільноти. Випийте поки що кави і " +"повертайтесь пізніше." + msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." -msgstr "Обмеження для підписок та щодо членства у групах, що настроюються." +msgstr "" +"З допомогою цього додатку можна обмежувати кількість можливих підписок для " +"певного користувача, а також зазначати можливу кількість спільнот, до яких " +"користувач має право долучитися."