X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FTwitterBridge%2Flocale%2Far%2FLC_MESSAGES%2FTwitterBridge.po;h=88a4b8d14e4260433d4b05e68e7c4edea1fe8639;hb=ec53e68cf2490fe3a9ed74914c0c96d31cabe8c0;hp=66df0d45fd0b4b11fc5e7ab7188c306c96cc0ed6;hpb=01996b1a460693227ef263d44477bc12d297a70a;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 66df0d45fd..88a4b8d14e 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:54+0000\n" -"Language-Team: Arabic \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:45:51+0000\n" +"Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " @@ -27,10 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Twitter settings" msgstr "إعدادات تويتر" +#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings. msgid "" "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " "and vice-versa." -msgstr "" +msgstr "اربط حسابك على تويتر لتشارك مستجداتك مع أصدقائك على تويتر والعكس." #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Twitter account" @@ -51,20 +52,20 @@ msgid "" "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! " "Please [set a password](%s) first." msgstr "" +"قد يجعل فصل حسابك على تويتر الولوج مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا." -#. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings. -#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "" +"أبق حسابك على %1$s لكن افصله من تويتر. يمكن أن تستخدم كلمة سر %1$s للولوج." #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disconnect" -msgstr "اربط" +msgstr "اقطع الارتباط" #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Preferences" @@ -72,29 +73,27 @@ msgstr "تفضيلات" #. TRANS: Checkbox label. msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "" +msgstr "أرسل إشعاراتي تلقائيا إلى تويتر." #. TRANS: Checkbox label. msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" +msgstr "أرسل ردود \"@\" المحلية إلى تويتر." #. TRANS: Checkbox label. msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" +msgstr "اشترك بأصدقائي على تويتر هنا." #. TRANS: Checkbox label. msgid "Import my friends timeline." -msgstr "" +msgstr "استورد المسار الزمني لأصدقائي." #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings. #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "احفظ" #. TRANS: Button text for adding Twitter integration. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "أضف" @@ -117,12 +116,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account. msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "" +msgstr "قطع الارتباط بحساب تويتر." #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails. -#, fuzzy msgid "Could not save Twitter preferences." -msgstr "حُفظت تفضيلات تويتر." +msgstr "تعذر حفظ تفضيلات تويتر." #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences. msgid "Twitter preferences saved." @@ -134,7 +132,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. msgid "Something weird happened." -msgstr "" +msgstr "حدث شيء غريب." #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails. msgid "Could not link your Twitter account." @@ -160,14 +158,6 @@ msgstr "إعداد حساب تويتر" msgid "Connection options" msgstr "خيارات الربط" -#. TRANS: Text for license agreement checkbox. -#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" - #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا" @@ -182,7 +172,7 @@ msgstr "الاسم المستعار الجديد" #. TRANS: Field title for nickname field. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." -msgstr "" +msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات." #. TRANS: Field label. msgctxt "LABEL" @@ -194,7 +184,6 @@ msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "أنشئ" @@ -218,8 +207,21 @@ msgstr "الاسم المستعار الموجود" msgid "Password" msgstr "كلمة السر" +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "License" +msgstr "" + +#. TRANS: Text for license agreement checkbox. +#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site. +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد " +"الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف." + #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page.. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "اربط" @@ -255,7 +257,6 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة." #. TRANS: Page title for Twitter administration panel. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Twitter" msgstr "تويتر" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for global setting. msgid "Enable Twitter import" -msgstr "" +msgstr "مكّن الاستيراد من تويتر" #. TRANS: Checkbox title for global setting. msgid "" @@ -327,9 +328,8 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings. -#, fuzzy msgid "Save the Twitter bridge settings." -msgstr "إعدادات جسر تويتر" +msgstr "احفظ إعدادات جسر تويتر." #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected. msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader." @@ -365,24 +365,24 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item in login navigation. #. TRANS: Menu item in connection settings navigation. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Twitter" msgstr "تويتر" #. TRANS: Title for menu item in login navigation. -#, fuzzy msgid "Login or register using Twitter." -msgstr "خطأ في تسجيل مستخدم." +msgstr "لُج أو سجّل باستخدام تويتر." #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation. msgid "Twitter integration options" -msgstr "" +msgstr "خيارات التكامل مع تويتر" +#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. msgid "Twitter" msgstr "تويتر" -msgid "Twitter bridge configuration" +#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. +msgid "Twitter bridge configuration page." msgstr "" #. TRANS: Plugin description. @@ -396,18 +396,17 @@ msgid "Already logged in." msgstr "والج بالفعل." #. TRANS: Title for login using Twitter page. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Twitter Login" -msgstr "حساب تويتر" +msgstr "ولوج بتويتر" #. TRANS: Instructions for login using Twitter page. msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "" +msgstr "لُج بحسابك على تويتر" #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image. msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "" +msgstr "سجل دخولك بتويتر" #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working. msgid "Your Twitter bridge has been disabled" @@ -430,9 +429,18 @@ msgid "" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" +"مرحبا، %1$s. يؤسفنا إخبارك أنه تم تعطيل ارتباطك بتويتر. يبدو أنه لم يعد يسمح " +"لنا بتحديث حالتك على تويتر. هل قمت بإلغاء السماح ل%3$s؟\n" +"\n" +"يمكنك إعادة تفعيل جسر تويتر بزيارة صفحة إعدادات تويتر:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"مع تحياتنا،\n" +"%3$s" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "RT @%1$s %2$s"