X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FTwitterBridge%2Flocale%2Far%2FLC_MESSAGES%2FTwitterBridge.po;h=88a4b8d14e4260433d4b05e68e7c4edea1fe8639;hb=ec53e68cf2490fe3a9ed74914c0c96d31cabe8c0;hp=e3890d276d5670c91f8ed9cfabe7060fbc65ae25;hpb=02c5d68bed794b888e7d4a41f2c08d688a67ba6d;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index e3890d276d..88a4b8d14e 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,274 +9,404 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:39:02+0000\n" -"Language-Team: Arabic \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:45:51+0000\n" +"Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-21 18:58:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" +#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings. msgid "Twitter settings" msgstr "إعدادات تويتر" +#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings. msgid "" "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " "and vice-versa." -msgstr "" +msgstr "اربط حسابك على تويتر لتشارك مستجداتك مع أصدقائك على تويتر والعكس." +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Twitter account" msgstr "حساب تويتر" +#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected. msgid "Connected Twitter account" msgstr "حساب تويتر مربوط" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Disconnect my account from Twitter" msgstr "افصل حسابي عن تويتر" -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" - -msgid "set a password" -msgstr "" - -msgid " first." +#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings. +#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! " +"Please [set a password](%s) first." msgstr "" +"قد يجعل فصل حسابك على تويتر الولوج مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا." -#. TRANS: %1$s is the current website name. +#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "" +"أبق حسابك على %1$s لكن افصله من تويتر. يمكن أن تستخدم كلمة سر %1$s للولوج." +#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account. +msgctxt "BUTTON" msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "اقطع الارتباط" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" +#. TRANS: Checkbox label. msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "" +msgstr "أرسل إشعاراتي تلقائيا إلى تويتر." +#. TRANS: Checkbox label. msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" +msgstr "أرسل ردود \"@\" المحلية إلى تويتر." +#. TRANS: Checkbox label. msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" +msgstr "اشترك بأصدقائي على تويتر هنا." +#. TRANS: Checkbox label. msgid "Import my friends timeline." -msgstr "" +msgstr "استورد المسار الزمني لأصدقائي." +#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings. +#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings. +msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "احفظ" +#. TRANS: Button text for adding Twitter integration. +msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "أضف" +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. msgid "Unexpected form submission." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected. msgid "No Twitter connection to remove." msgstr "" -msgid "Couldn't remove Twitter user." +#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails. +msgid "Could not remove Twitter user." msgstr "" +#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account. msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "" +msgstr "قطع الارتباط بحساب تويتر." -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails. +msgid "Could not save Twitter preferences." +msgstr "تعذر حفظ تفضيلات تويتر." +#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences. msgid "Twitter preferences saved." msgstr "حُفظت تفضيلات تويتر." +#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked. msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "" +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. msgid "Something weird happened." -msgstr "" +msgstr "حدث شيء غريب." +#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails. msgid "Could not link your Twitter account." msgstr "" -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" - -msgid "Couldn't link your Twitter account." +#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token. +msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "" +#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " +"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or " +"connect with your existing account, if you have one." msgstr "" +#. TRANS: Page title. msgid "Twitter Account Setup" msgstr "إعداد حساب تويتر" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connection options" msgstr "خيارات الربط" -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" - +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا" +#. TRANS: Sub form introduction text. msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا بهذا الاسم المستعار." +#. TRANS: Field label. msgid "New nickname" msgstr "الاسم المستعار الجديد" +#. TRANS: Field title for nickname field. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." -msgstr "" +msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات." +#. TRANS: Field label. msgctxt "LABEL" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" +#. TRANS: Field title for e-mail address field. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" +#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page. +msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "أنشئ" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Connect existing account" msgstr "اربط الحساب الموجود" +#. TRANS: Sub form introduction text. msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "" "إذا كان لديك حساب فعلا، لُج باسم مستخدمك وكلمة سرك لتربطه بحسابك على تويتر." +#. TRANS: Field label. msgid "Existing nickname" msgstr "الاسم المستعار الموجود" +#. TRANS: Field label. msgid "Password" msgstr "كلمة السر" +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "License" +msgstr "" + +#. TRANS: Text for license agreement checkbox. +#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site. +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد " +"الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف." + +#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page.. +msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "اربط" +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed. msgid "Registration not allowed." msgstr "لا يُسمح بالتسجيل." +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code. msgid "Not a valid invitation code." msgstr "رمز دعوة غير صالح." +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username. msgid "Nickname not allowed." msgstr "لا يسمح بهذا الاسم المستعار." +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use. msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا." +#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed. msgid "Error registering user." msgstr "خطأ في تسجيل مستخدم." +#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed. +#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed. msgid "Error connecting user to Twitter." msgstr "خطأ في ربط المستخدم بتويتر." +#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because +#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect. msgid "Invalid username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة." +#. TRANS: Page title for Twitter administration panel. +msgctxt "TITLE" msgid "Twitter" msgstr "تويتر" +#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page. msgid "Twitter bridge settings" msgstr "إعدادات جسر تويتر" -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long. +msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters." msgstr "" -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long. +msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings. msgid "Twitter application settings" msgstr "" +#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key. msgid "Consumer key" msgstr "" -msgid "Consumer key assigned by Twitter" +#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key. +msgid "The consumer key assigned by Twitter." msgstr "" +#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret. msgid "Consumer secret" msgstr "" -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret. +msgid "The consumer secret assigned by Twitter." msgstr "" -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided. +msgid "Note: A global consumer key and secret are set." msgstr "" +#. TRANS: Field label for Twitter application name. msgid "Integration source" msgstr "" -msgid "Name of your Twitter application" +#. TRANS: Field title for Twitter application name. +msgid "The name of your Twitter application." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options. msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" +#. TRANS: Checkbox label for global setting. msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" msgstr "" -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "This allow users to login with their Twitter credentials." msgstr "" +#. TRANS: Checkbox label for global setting. msgid "Enable Twitter import" -msgstr "" +msgstr "مكّن الاستيراد من تويتر" +#. TRANS: Checkbox title for global setting. msgid "" "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " "be manually configured." msgstr "" -msgid "Save Twitter settings" +#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings. +msgid "Save the Twitter bridge settings." +msgstr "احفظ إعدادات جسر تويتر." + +#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected. +msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader." msgstr "" -msgid "Login or register using Twitter" +#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered. +msgid "Got input from unexpected socket!" msgstr "" -msgid "Twitter integration options" +#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine. +#. TRANS: %s is the invalid state. +#, php-format +msgid "Invalid state in handleLine: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered. +#. TRANS: %s is the invalid line. +#, php-format +msgid "Invalid HTTP response line: %s." msgstr "" -msgid "Twitter bridge configuration" +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered. +#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line. +#, php-format +msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered. +#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line. +#, php-format +msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in login navigation. +#. TRANS: Menu item in connection settings navigation. +msgctxt "MENU" +msgid "Twitter" +msgstr "تويتر" + +#. TRANS: Title for menu item in login navigation. +msgid "Login or register using Twitter." +msgstr "لُج أو سجّل باستخدام تويتر." + +#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation. +msgid "Twitter integration options" +msgstr "خيارات التكامل مع تويتر" + +#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. +msgid "Twitter" +msgstr "تويتر" + +#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. +msgid "Twitter bridge configuration page." msgstr "" +#. TRANS: Plugin description. msgid "" "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " "with Twitter." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet. msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "والج بالفعل." +#. TRANS: Title for login using Twitter page. +msgctxt "TITLE" msgid "Twitter Login" -msgstr "" +msgstr "ولوج بتويتر" +#. TRANS: Instructions for login using Twitter page. msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "" +msgstr "لُج بحسابك على تويتر" +#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image. msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "" +msgstr "سجل دخولك بتويتر" #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working. msgid "Your Twitter bridge has been disabled" @@ -299,9 +429,18 @@ msgid "" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" +"مرحبا، %1$s. يؤسفنا إخبارك أنه تم تعطيل ارتباطك بتويتر. يبدو أنه لم يعد يسمح " +"لنا بتحديث حالتك على تويتر. هل قمت بإلغاء السماح ل%3$s؟\n" +"\n" +"يمكنك إعادة تفعيل جسر تويتر بزيارة صفحة إعدادات تويتر:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"مع تحياتنا،\n" +"%3$s" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "RT @%1$s %2$s"