X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FTwitterBridge%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FTwitterBridge.po;h=03d4cab58447da7c30440cbd43175fc6bd0cf4ed;hb=6bdce2b1e5f7250e5309048cfb64eeefa770f3bb;hp=e850ba8f5477b32207bbcbaa498881549357ce6f;hpb=ec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index e850ba8f54..03d4cab584 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,24 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:20:40+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:30+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: twitter.php:350 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: twitterimport.php:114 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#: twitter.php:407 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено." -#: twitter.php:354 +#: twitter.php:411 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -41,13 +48,13 @@ msgid "" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" -"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання Вашого " -"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не " -"маємо дозволу оновлювати Ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме Ви " -"скасували дозвіл %3$s?\n" +"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання вашого " +"акаунту StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не маємо " +"дозволу оновлювати ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме ви скасували " +"дозвіл %3$s?\n" "\n" -"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту Ваших " -"статусів до Twitter, завітавши до сторінки Ваших налаштувань:\n" +"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту ваших " +"статусів до Twitter, завітавши до сторінки ваших налаштувань:\n" "\n" "%2$s\n" "\n" @@ -55,7 +62,7 @@ msgstr "" "%3$s" #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" @@ -67,17 +74,17 @@ msgstr "Увійти або зареєструватись з Twitter" msgid "Twitter integration options" msgstr "Параметри інтеграції з Twitter" -#: TwitterBridgePlugin.php:292 +#: TwitterBridgePlugin.php:303 msgid "Twitter bridge configuration" msgstr "Налаштування містка з Twitter" -#: TwitterBridgePlugin.php:316 +#: TwitterBridgePlugin.php:327 msgid "" "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " "with Twitter." msgstr "" -"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з Twitter." +"Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з Twitter, встановлюючи так званий «місток»." #: twitteradminpanel.php:62 msgid "Twitter bridge settings" @@ -121,7 +128,7 @@ msgstr "Джерело об’єднання" #: twitteradminpanel.php:241 msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Назва Вашого додатку для Twitter" +msgstr "Назва вашого додатку для Twitter" #: twitteradminpanel.php:253 msgid "Options" @@ -187,12 +194,12 @@ msgstr "Сталося щось незрозуміле." #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 #: twitterauthorization.php:300 msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter." +msgstr "Не вдається підключити ваш акаунт Twitter." #: twitterauthorization.php:201 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "" -"Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter: невідповідність oauth_token." +"Не вдається підключити ваш акаунт Twitter: невідповідність oauth_token." #: twitterauthorization.php:312 #, php-format @@ -201,9 +208,9 @@ msgid "" "account to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" -"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Twitter " +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Twitter " "до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " -"використати такий, що вже існує, якщо він у Вас є." +"використати такий, що вже існує, якщо він у вас є." #: twitterauthorization.php:318 msgid "Twitter Account Setup" @@ -252,7 +259,7 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "" -"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби " "приєднати їх до Twitter." #: twitterauthorization.php:401 @@ -275,30 +282,24 @@ msgstr "Реєстрацію не дозволено." msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Це не дійсний код запрошення." -#: twitterauthorization.php:449 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких " -"інтервалів." - -#: twitterauthorization.php:454 +#: twitterauthorization.php:452 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Нікнейм не допускається." -#: twitterauthorization.php:459 +#: twitterauthorization.php:457 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." -#: twitterauthorization.php:474 +#: twitterauthorization.php:472 msgid "Error registering user." msgstr "Помилка при реєстрації користувача." -#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 -#: twitterauthorization.php:543 +#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521 +#: twitterauthorization.php:541 msgid "Error connecting user to Twitter." msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter." -#: twitterauthorization.php:505 +#: twitterauthorization.php:503 msgid "Invalid username or password." msgstr "Недійсне ім’я або пароль." @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter" #: twittersettings.php:132 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " msgstr "" -"Якщо Ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " +"Якщо ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " "майбутньому! Будь ласка, " #: twittersettings.php:136 @@ -347,7 +348,7 @@ msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "" -"Зберегти Ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " +"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " "використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." #: twittersettings.php:150 @@ -382,25 +383,27 @@ msgstr "Додати" msgid "Unexpected form submission." msgstr "Несподіване представлення форми." -#: twittersettings.php:254 +#: twittersettings.php:251 +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "Не виявлено з’єднань з Twitter для видалення." + +#: twittersettings.php:259 msgid "Couldn't remove Twitter user." msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter." -#: twittersettings.php:258 +#: twittersettings.php:263 msgid "Twitter account disconnected." msgstr "Акаунт Twitter від’єднано." -#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294 msgid "Couldn't save Twitter preferences." msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter." -#: twittersettings.php:292 +#: twittersettings.php:302 msgid "Twitter preferences saved." msgstr "Налаштування Twitter збережено." -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +#~ msgstr "" +#~ "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, " +#~ "ніяких інтервалів."