X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FTwitterBridge%2Flocale%2Fzh_CN%2FLC_MESSAGES%2FTwitterBridge.po;h=287f1ad7f813396d77585d3e8e0d4dc09c9a2138;hb=d2a257564874a9175e73325a5ed970cc25ae9913;hp=9208a4954a2d9653712a55efcc3b5583b0020243;hpb=2b0d1d9fc4cc2f8d297a14ed0708bcb64a1f070d;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 9208a4954a..287f1ad7f8 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # +# Author: PhiLiP # Author: ZhengYiFeng # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,192 +10,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:50:32+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:40:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:113 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" - -#: twitter.php:349 -msgid "Your Twitter bridge has been disabled." -msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。" - -#: twitter.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " -"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " -"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" -"\n" -"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " -"page:\n" -"\n" -"\t%2$s\n" -"\n" -"Regards,\n" -"%3$s" -msgstr "" -"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新" -"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n" -"\n" -"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n" -"\n" -"%2$s\n" -"\n" -"祝好,\n" -"%3$s" - -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "使用 Twitter 登录或注册" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Twitter 整合选项" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Twitter bridge 设置" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Twitter 设置" -#: TwitterBridgePlugin.php:327 msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." msgstr "" -"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 Twitter 整合的插件。" - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Twitter bridge 设置" - -#: twitteradminpanel.php:145 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。" - -#: twitteradminpanel.php:151 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。" +"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。" -#: twitteradminpanel.php:207 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Twitter 应用设置" +msgid "Twitter account" +msgstr "Twitter 帐号" -#: twitteradminpanel.php:213 -msgid "Consumer key" -msgstr "Consumer key" +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "已关联的 Twitter 帐号" -#: twitteradminpanel.php:214 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Twitter 分配的 consumer key" +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联" -#: twitteradminpanel.php:222 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Consumer secret" +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请" -#: twitteradminpanel.php:223 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Twitter 分配的 consumer secret" +msgid "set a password" +msgstr "设置一个密码" -#: twitteradminpanel.php:233 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。" +msgid " first." +msgstr "先。" -#: twitteradminpanel.php:240 -msgid "Integration source" -msgstr "整合来源" +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。" -#: twitteradminpanel.php:241 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "你的 Twitter 应用名称" +msgid "Disconnect" +msgstr "取消关联" -#: twitteradminpanel.php:253 -msgid "Options" -msgstr "选项" +msgid "Preferences" +msgstr "参数设置" -#: twitteradminpanel.php:260 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”" +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。" -#: twitteradminpanel.php:262 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。" +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。" -#: twitteradminpanel.php:269 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "启用 Twitter 导入" +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。" -#: twitteradminpanel.php:271 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。" +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "导入我好友的时间线。" -#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 msgid "Save" msgstr "保存" -#: twitteradminpanel.php:288 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "保存 Twitter 设置" +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "已登录。" +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。" -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Twitter 登录" +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "未预料的表单提交。" -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录" +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "没有可以移除的Twitter连接。" -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "使用 Twitter 登录" +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "无法删除 Twitter 用户。" -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。" +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。" -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。" + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "已保存 Twitter 参数设置。" + +#, fuzzy +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "你必须同意许可协议才能注册。" -#: twitterauthorization.php:135 msgid "Something weird happened." msgstr "发生了很诡异的事情。" -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." +#, fuzzy +msgid "Could not link your Twitter account." msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。" -#: twitterauthorization.php:201 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。" -#: twitterauthorization.php:312 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。" + #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " @@ -204,15 +128,12 @@ msgstr "" "这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可" "以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。" -#: twitterauthorization.php:318 msgid "Twitter Account Setup" msgstr "Twitter 帐号设置" -#: twitterauthorization.php:351 msgid "Connection options" msgstr "连接选项" -#: twitterauthorization.php:360 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -221,172 +142,185 @@ msgstr "" "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" "号码。" -#: twitterauthorization.php:381 msgid "Create new account" msgstr "创建新帐户" -#: twitterauthorization.php:383 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "以此昵称创建新帐户" -#: twitterauthorization.php:386 msgid "New nickname" msgstr "新昵称" -#: twitterauthorization.php:388 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" -#: twitterauthorization.php:391 +msgctxt "LABEL" +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" + msgid "Create" msgstr "创建" -#: twitterauthorization.php:396 msgid "Connect existing account" msgstr "关联现有账号" -#: twitterauthorization.php:398 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。" -#: twitterauthorization.php:401 msgid "Existing nickname" msgstr "已存在的昵称" -#: twitterauthorization.php:404 msgid "Password" msgstr "密码" -#: twitterauthorization.php:407 msgid "Connect" msgstr "关联" -#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 msgid "Registration not allowed." msgstr "不允许注册。" -#: twitterauthorization.php:439 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "无效的邀请码。" -#: twitterauthorization.php:449 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。" - -#: twitterauthorization.php:454 msgid "Nickname not allowed." msgstr "昵称不被允许。" -#: twitterauthorization.php:459 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" -#: twitterauthorization.php:474 msgid "Error registering user." msgstr "注册用户出错。" -#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 -#: twitterauthorization.php:543 msgid "Error connecting user to Twitter." msgstr "关联用户到 Twitter 出错。" -#: twitterauthorization.php:505 msgid "Invalid username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" -#: twittersettings.php:58 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Twitter 设置" +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: twittersettings.php:69 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。" +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Twitter bridge 设置" -#: twittersettings.php:116 -msgid "Twitter account" -msgstr "Twitter 帐号" +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。" -#: twittersettings.php:121 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "已关联的 Twitter 帐号" +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。" -#: twittersettings.php:126 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联" +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Twitter 应用设置" -#: twittersettings.php:132 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请" +msgid "Consumer key" +msgstr "Consumer key" -#: twittersettings.php:136 -msgid "set a password" -msgstr "设置一个密码" +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Twitter 分配的 consumer key" -#: twittersettings.php:138 -msgid " first." -msgstr "先。" +msgid "Consumer secret" +msgstr "Consumer secret" -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:142 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。" +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Twitter 分配的 consumer secret" -#: twittersettings.php:150 -msgid "Disconnect" -msgstr "取消关联" +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。" -#: twittersettings.php:157 -msgid "Preferences" -msgstr "参数设置" +msgid "Integration source" +msgstr "整合来源" -#: twittersettings.php:161 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。" +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "你的 Twitter 应用名称" -#: twittersettings.php:168 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。" +msgid "Options" +msgstr "选项" -#: twittersettings.php:175 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。" +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”" -#: twittersettings.php:184 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "导入我好友的时间线。" +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。" -#: twittersettings.php:202 -msgid "Add" -msgstr "添加" +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "启用 Twitter 导入" -#: twittersettings.php:236 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "未预料的表单提交。" +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。" -#: twittersettings.php:251 -msgid "No Twitter connection to remove." +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "保存 Twitter 设置" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "使用 Twitter 登录或注册" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Twitter 整合选项" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Twitter bridge 设置" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." msgstr "" +"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 Twitter 整合的插件。" -#: twittersettings.php:259 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "无法删除 Twitter 用户。" +msgid "Already logged in." +msgstr "已登录。" -#: twittersettings.php:263 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。" +msgid "Twitter Login" +msgstr "Twitter 登录" -#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。" +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录" -#: twittersettings.php:302 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "已保存 Twitter 参数设置。" +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "使用 Twitter 登录" + +#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working. +#, fuzzy +msgid "Your Twitter bridge has been disabled" +msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。" + +#. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working. +#. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the +#. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新" +"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n" +"\n" +"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"祝好,\n" +"%3$s" + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s"