X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FUserFlag%2Flocale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2FUserFlag.po;h=9674e47029a0ab68654e8db72048445bb17ba83a;hb=fd8dad39633870d2d71c3829a756e724acb45c2a;hp=c781665f88dc42755fd5b6c820b740c2db9b66a3;hpb=64750a6455948a57f8e669f898ad5f613f43ba49;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po index c781665f88..9674e47029 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - UserFlag to Catalan (Català) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: Toniher # -- @@ -9,32 +9,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:50:02+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-11 18:53:48+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Senyalat per revisar" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Senyalat" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils " +"senyalats." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Senyala" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Senyala el perfil per revisar." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Esborra" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Esborra tots els senyals" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Perfils senyalats" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Modera" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -43,68 +72,24 @@ msgstr[1] "Senyalat per %1$s i %2$d altres" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Senyalat per %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Senyalat per revisar" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Senyalat" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils " -"senyalats." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "No s'han pogut esborrar els senyals del perfil «%s»." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "S'han esborrat els senyals" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "S'ha esborrat" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Senyala" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Senyala el perfil per revisar." - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "No s'ha pogut senyalar el perfil «%d» per revisar." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Esborra" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Esborra tots els senyals"