X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FUserFlag%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FUserFlag.po;h=2ab5e67dcf210737c65a358628c5b5d09d9cc717;hb=83dc51ee795e201904db957e883deef4db14b199;hp=1839fda41fb21126c4b73da78e9f433fd2eaa140;hpb=e8e6d494d2457680c5d3c4f90e1e851e1323a80d;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/UserFlag/locale/de/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/de/LC_MESSAGES/UserFlag.po index 1839fda41f..2ab5e67dcf 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/de/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/de/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Translation of StatusNet - UserFlag to German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # +# Author: ChrisiPK +# Author: Giftpflanze # Author: Habi # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:41+0000\n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:52:04+0000\n" +"Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -50,15 +52,17 @@ msgstr "Profil zur Überprüfung markieren." msgid "Clear" msgstr "Löschen" +#. TRANS: Form description for clearing flags from a profile. msgid "Clear all flags" msgstr "Alle Markierungen löschen" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "Nicht angemeldet." +#. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised. msgid "You cannot review profile flags." -msgstr "" +msgstr "Du kannst die Profilflags nicht überprüfen." #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. msgid "Flagged profiles" @@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Moderieren" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. +#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural. #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -84,19 +88,21 @@ msgid "Flagged by %s" msgstr "Durch %s markiert" #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. +#. TRANS: %s is a profile nickname. #, php-format -msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." -msgstr "Konnte Markierung für Profil \"%s\" nicht entfernen." +msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"." +msgstr "Konnte Markierungen für Profil „%s“ nicht entfernen." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. msgid "Flags cleared" -msgstr "" +msgstr "Flags gelöscht" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. msgid "Cleared" -msgstr "" +msgstr "Gelöscht" #. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is a profile ID (number). #, php-format -msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." -msgstr "" +msgid "Could not flag profile \"%d\" for review." +msgstr "Konnte Profil „%d“ nicht zur Überprüfung markieren."