X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FXmpp%2Flocale%2Fpl%2FLC_MESSAGES%2FXmpp.po;h=3f84ab3105631f0826563a8dffb9bea4aeced34b;hb=d7fd6bac7280f6d5f5acef6d8cdf149b53cb53f3;hp=3d9a1533ecc0355f5895c2ffb45505b142d06377;hpb=f2d66082b49d2f8a6692f80a7572c625f6d16e6d;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Xmpp/locale/pl/LC_MESSAGES/Xmpp.po b/plugins/Xmpp/locale/pl/LC_MESSAGES/Xmpp.po index 3d9a1533ec..3f84ab3105 100644 --- a/plugins/Xmpp/locale/pl/LC_MESSAGES/Xmpp.po +++ b/plugins/Xmpp/locale/pl/LC_MESSAGES/Xmpp.po @@ -1,94 +1,105 @@ -# Translation of StatusNet - Xmpp to Polish (polski) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: BeginaFelicysym -# Author: Woytecr -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Mateusz Zimniak , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:26:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zimniak \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (087f149); Translate 2012-06-21\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " -"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" - -#. TRANS: Presence announcement for XMPP. -#. TRANS: Message for XMPP reconnect. -msgid "Send me a message to post a notice" -msgstr "Wyślij do mnie wiadomość dodania ogłoszenia" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANS: Plugin display name. -msgid "XMPP/Jabber/GTalk" -msgstr "XMPP/Jabber/GTalk" +#: XmppPlugin.php:62 +msgid "XMPP/Jabber" +msgstr "XMPP/Jabber" #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID. +#: XmppPlugin.php:123 msgid "Invalid JID: too many @s." msgstr "Nieprawidłowy JID: zbyt wiele znaków @." #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID. +#: XmppPlugin.php:132 msgid "Invalid JID: @ but no node" msgstr "Nieprawidłowy JID: jest @ ale brak węzła" #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023). +#: XmppPlugin.php:140 msgid "Invalid JID: node too long." msgstr "Nieprawidłowy JID: za długi węzeł." #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID. #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID. +#: XmppPlugin.php:145 #, php-format msgid "Invalid JID node \"%s\"." msgstr "Nieprawidłowy węzeł \"%s\" w JID." #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023). +#: XmppPlugin.php:151 msgid "Invalid JID: domain too long." msgstr "Nieprawidłowy JID: za długa domena." #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name. #. TRANS: %s is the invalid domain name. +#: XmppPlugin.php:156 #, php-format msgid "Invalid JID domain name \"%s\"." msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny \"%s\" w JID." #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource. #. TRANS: %s is the invalid resource. +#: XmppPlugin.php:167 #, php-format msgid "Invalid JID resource \"%s\"." msgstr "Nieprawidłowy zasób \"%s\" w JID." #. TRANS: Link description to notice in conversation. #. TRANS: %s is a notice ID. +#: XmppPlugin.php:372 #, php-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" +msgid "[%u]" +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +#: XmppPlugin.php:410 msgid "You must specify a server in the configuration." msgstr "Musisz określić serwer w konfiguracji." #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +#: XmppPlugin.php:414 msgid "You must specify a port in the configuration." msgstr "Należy określić port w konfiguracji." #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +#: XmppPlugin.php:418 msgid "You must specify a user in the configuration." msgstr "Należy określić użytkownika w konfiguracji." #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +#: XmppPlugin.php:422 msgid "You must specify a password in the configuration." msgstr "Musisz określić hasło w konfiguracji." #. TRANS: Plugin description. +#: XmppPlugin.php:473 msgid "" -"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" -"Jabber network." -msgstr "" -"Wtyczka XMPP umożliwia użytkownikom wysyłanie i otrzymywanie powiadomień w " -"sieci XMPP/Jabber." +"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the " +"XMPP/Jabber network." +msgstr "Wtyczka XMPP umożliwia użytkownikom wysyłanie i otrzymywanie powiadomień w sieci XMPP/Jabber." + +#. TRANS: Presence announcement for XMPP. +#. TRANS: Message for XMPP reconnect. +#: lib/xmppmanager.php:167 lib/xmppmanager.php:207 +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Wyślij do mnie wiadomość dodania ogłoszenia"