X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FYammerImport%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FYammerImport.po;h=f322dd6bb8a74e4796a4f9c624b84a32a7ecd4e5;hb=31556e3c004b17fbf59db3c2cc8cd0abb3044ca4;hp=f50cf7b77325fb24297239229be122579a9e9b10;hpb=e863903263d4657ec8e4e56d5bd25bea9b40af29;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po index f50cf7b773..f322dd6bb8 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: George Animal # Author: Giftpflanze # Author: Habi +# Author: Welathêja # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -11,24 +12,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:52:00+0000\n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:44+0000\n" +"Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:56+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Page title for Yammer administration panel. +#. TRANS: Form legend. +#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. +#. TRANS: Form legend. msgid "Connect to Yammer" msgstr "Verbinden mit Yammer" +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer Import" msgstr "Yammer-Import" +#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -41,141 +48,239 @@ msgstr "" "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten " "von Yammer getätigt werden." +#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. msgid "Paused from admin panel." msgstr "Angehalten über das Admin-Panel." +#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. +msgid "Invalid POST" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer import" msgstr "Yammer-Import" +#. TRANS: Menu item for Yammer import. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" +#. TRANS: Menu item title for Yammer import. +#, fuzzy +msgid "Yammer import module." +msgstr "Yammer-Import" + +#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. msgid "Expertise:" msgstr "Expertise:" +#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Ungültige Avatar-URL %s." +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. +#. TRANS: %s is the failed avatar URL. #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen." +#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Start authentication" msgstr "Starte Authentifikation" -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. +#, fuzzy +msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden" +#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Change API key" msgstr "Ändere API-Schlüssel" +#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present. +msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state. +msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" +msgstr "" + +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. +#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. +#, php-format +msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response. +msgid "Invalid JSON response from Yammer API." +msgstr "" + +#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established. +msgid "Requesting a token, but already set up with a token." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" +#. TRANS: "In progress" description. msgid "No import running" msgstr "Zur Zeit kein Import" +#. TRANS: "Complete" description for initialize state. msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …" +#. TRANS: "In progress" description. msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …" +#. TRANS: "Complete" description for connect state. msgid "Connected." msgstr "Verbunden." +#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. msgid "Import user accounts" msgstr "Benutzerkonten importieren" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of users to be imported. #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …" msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …" +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of users imported. #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "Importierte %d Benutzer." msgstr[1] "Importierte %d Benutzer." +#. TRANS: Field label for a Yammer group import step. msgid "Import user groups" msgstr "Importiere Benutzergruppen" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …" msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …" +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of groups imported. #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "Importierte %d Gruppe." msgstr[1] "Importierte %d Gruppen." +#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …" msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …" +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet." msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet." +#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. msgid "Import public notices" msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …" msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …" +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices imported. #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "Importierte %d Nachricht." msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten." +#. TRANS: Field label for a Yammer import done step. msgid "Done" msgstr "Erledigt" +#. TRANS: "In progress" description for done step. +#. TRANS: "Complete" description for done step. msgid "Import is complete!" msgstr "Import abgeschlossen!" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Import status" msgstr "Import-Status" +#. TRANS: Progress bar status. msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." +#. TRANS: Button text for resetting the import state. msgid "Reset import state" msgstr "Import-Status zurücksetzen" +#. TRANS: Button text for pausing an import. msgid "Pause import" msgstr "Import pausieren" -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" +#. TRANS: Error message. %s are the error details. +#, fuzzy, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten" +#. TRANS: Fieldset legend for a paused import. msgid "Paused" msgstr "Angehalten" +#. TRANS: Button text for continuing a paused import. msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" +#. TRANS: Button text for aborting a paused import. msgid "Abort import" msgstr "Import abbrechen" +#. TRANS: Form instructions. msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" @@ -183,21 +288,33 @@ msgstr "" "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; " "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:" +#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster" +#. TRANS: Form instructions. msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode" +#. TRANS: Field label. msgid "Verification code:" msgstr "Bestätigunts-Code:" -msgid "Save code and begin import" +#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" + +#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +#, fuzzy +msgid "Save the verification code and begin import." msgstr "Speichere Code und starte Import" +#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. msgid "Yammer API registration" msgstr "Yammer-API-Registrierung" +#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " @@ -210,21 +327,29 @@ msgstr "" "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden " "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:" +#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular" +#. TRANS: Instructions. msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:" +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. msgid "Consumer key:" msgstr "Verbraucherschlüssel:" +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. msgid "Consumer secret:" msgstr "Verbrauchergeheimnis:" +#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. +msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" -msgid "Save these consumer keys" +#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. +#, fuzzy +msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"