X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FYammerImport%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FYammerImport.po;h=cef961eb6efa4989caa29be5b35023d3e918ce14;hb=e7dac240eff95fa84319492be4ed1e0050cbba2c;hp=2b09e40fe655698d9ac0bb6f84540942f5a620aa;hpb=8eb66467165e107d0c80c64f6c429fed1d1101d5;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 2b09e40fe6..cef961eb6e 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,154 +9,159 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:47+0000\n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:46:06+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:25+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" +#. TRANS: Page title for Yammer administration panel. +#. TRANS: Form legend. +#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. +#. TRANS: Form legend. +msgid "Connect to Yammer" +msgstr "З’єднання з Yammer" -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. +msgid "Yammer Import" msgstr "Імпорт з Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 -msgid "Connect to Yammer" -msgstr "З’єднання з Yammer" +#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. +msgid "" +"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " +"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " +"transferred; in the future this may be supported for imports done by " +"verified administrators on the Yammer side." +msgstr "" +"Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює " +"десь неповною мірою. На даний момент неможливо імпортувати дані щодо " +"підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація " +"сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде " +"завершено." -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Початок автентифікації" +#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. +msgid "Paused from admin panel." +msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі." -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer" +#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. +msgid "Invalid POST" +msgstr "" -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "Змінити API-ключ" +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. +msgid "Yammer import" +msgstr "Імпорт з Yammer" + +#. TRANS: Menu item for Yammer import. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +#. TRANS: Menu item title for Yammer import. +#, fuzzy +msgid "Yammer import module." +msgstr "Імпорт з Yammer" + +#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." +msgstr "" -#: lib/yammerimporter.php:230 +#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. msgid "Expertise:" msgstr "Експертиза:" -#: lib/yammerimporter.php:433 +#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." -#: lib/yammerimporter.php:441 +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. +#. TRANS: %s is the failed avatar URL. #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "Реєстрація API Yammer" +#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Start authentication" +msgstr "Початок автентифікації" -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" -"Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно " -"зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав " -"дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної " -"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; " -"вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" +#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. +#, fuzzy +msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." +msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer" -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer" +#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Change API key" +msgstr "Змінити API-ключ" -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present. +msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" msgstr "" -"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця " -"нижче:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "Ключ споживача:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "Секретний код:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "Зберегти ключі споживача" -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" +#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state. +msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" msgstr "" -"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде " -"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Код підтвердження:" +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. +#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. +#, php-format +msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" +msgstr "" -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response. +msgid "Invalid JSON response from Yammer API." +msgstr "" -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Зберегти код і почати імпорт" +#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established. +msgid "Requesting a token, but already set up with a token." +msgstr "" -#: lib/yammerprogressform.php:63 +#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. msgid "Initialize" msgstr "Ініціалізація" -#: lib/yammerprogressform.php:64 +#. TRANS: "In progress" description. msgid "No import running" msgstr "Імпорт не працює" -#: lib/yammerprogressform.php:65 +#. TRANS: "Complete" description for initialize state. msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..." -#: lib/yammerprogressform.php:69 +#. TRANS: "In progress" description. msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Чекаємо дозволу..." -#: lib/yammerprogressform.php:70 +#. TRANS: "Complete" description for connect state. msgid "Connected." msgstr "Під’єднано." -#: lib/yammerprogressform.php:73 +#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. msgid "Import user accounts" msgstr "Імпорт облікових записів користувачів" -#: lib/yammerprogressform.php:74 +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of users to be imported. #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." @@ -164,7 +169,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d користувача..." msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..." msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..." -#: lib/yammerprogressform.php:75 +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of users imported. #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." @@ -172,11 +178,12 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d користувача." msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів." msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів." -#: lib/yammerprogressform.php:78 +#. TRANS: Field label for a Yammer group import step. msgid "Import user groups" msgstr "Імпорт спільнот" -#: lib/yammerprogressform.php:79 +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." @@ -184,7 +191,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..." msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..." msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..." -#: lib/yammerprogressform.php:80 +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of groups imported. #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." @@ -192,11 +200,12 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту." msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот." msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот." -#: lib/yammerprogressform.php:83 +#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів" -#: lib/yammerprogressform.php:84 +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." @@ -204,7 +213,8 @@ msgstr[0] "Підготовка %d допису..." msgstr[1] "Підготовка %d дописів..." msgstr[2] "Підготовка %d дописів..." -#: lib/yammerprogressform.php:85 +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." @@ -212,11 +222,12 @@ msgstr[0] "Готовий %d допис." msgstr[1] "Готово %d дописів." msgstr[2] "Готово %d дописів." -#: lib/yammerprogressform.php:88 +#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. msgid "Import public notices" msgstr "Імпорт стрічки дописів" -#: lib/yammerprogressform.php:89 +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." @@ -224,7 +235,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d допису..." msgstr[1] "Імпорт %d дописів..." msgstr[2] "Імпорт %d дописів..." -#: lib/yammerprogressform.php:90 +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices imported. #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." @@ -232,60 +244,121 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d допис." msgstr[1] "Імпортовано %d дописів." msgstr[2] "Імпортовано %d дописів." -#: lib/yammerprogressform.php:93 +#. TRANS: Field label for a Yammer import done step. msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 +#. TRANS: "In progress" description for done step. +#. TRANS: "Complete" description for done step. msgid "Import is complete!" msgstr "Імпорт завершено!" -#: lib/yammerprogressform.php:108 +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Import status" msgstr "Статус процесу імпорту" -#: lib/yammerprogressform.php:132 +#. TRANS: Progress bar status. msgid "Waiting..." msgstr "Очікування..." -#: lib/yammerprogressform.php:146 +#. TRANS: Button text for resetting the import state. msgid "Reset import state" msgstr "Перезапустити імпорт" -#: lib/yammerprogressform.php:151 +#. TRANS: Button text for pausing an import. msgid "Pause import" msgstr "Призупинити імпорт" -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" +#. TRANS: Error message. %s are the error details. +#, fuzzy, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "Виявлено помилку «%s»" -#: lib/yammerprogressform.php:162 +#. TRANS: Fieldset legend for a paused import. msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: lib/yammerprogressform.php:165 +#. TRANS: Button text for continuing a paused import. +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#. TRANS: Button text for aborting a paused import. msgid "Abort import" msgstr "Перервати імпорт" -#: actions/yammeradminpanel.php:45 -msgid "Yammer Import" -msgstr "Імпорт з Yammer" +#. TRANS: Form instructions. +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде " +"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" + +#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Verification code:" +msgstr "Код підтвердження:" + +#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +#, fuzzy +msgid "Save the verification code and begin import." +msgstr "Зберегти код і почати імпорт" + +#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. +msgid "Yammer API registration" +msgstr "Реєстрація API Yammer" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 +#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. msgid "" -"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " -"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " -"transferred; in the future this may be supported for imports done by " -"verified administrators on the Yammer side." +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "" -"Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює " -"десь неповною мірою. На даний момент неможливо імпортувати дані щодо " -"підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація " -"сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде " -"завершено." +"Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно " +"зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав " +"дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної " +"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; " +"вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" -#: actions/yammeradminpanel.php:102 -msgid "Paused from admin panel." -msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі." +#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця " +"нижче:" + +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. +msgid "Consumer key:" +msgstr "Ключ споживача:" + +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Секретний код:" + +#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. +#, fuzzy +msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." +msgstr "Зберегти ключі споживача"