X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FYammerImport%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FYammerImport.po;h=cef961eb6efa4989caa29be5b35023d3e918ce14;hb=e7dac240eff95fa84319492be4ed1e0050cbba2c;hp=2b20174390e72b159f9e1d7f4ce8825019fd18b9;hpb=325cb4833db7e3fd396720f12a27b880b63f4173;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 2b20174390..cef961eb6e 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,25 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:37+0000\n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:46:06+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: Page title for Yammer administration panel. +#. TRANS: Form legend. +#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. +#. TRANS: Form legend. msgid "Connect to Yammer" msgstr "З’єднання з Yammer" +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer Import" msgstr "Імпорт з Yammer" +#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -40,53 +46,122 @@ msgstr "" "сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде " "завершено." +#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. msgid "Paused from admin panel." msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі." +#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. +msgid "Invalid POST" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer import" msgstr "Імпорт з Yammer" +#. TRANS: Menu item for Yammer import. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" +#. TRANS: Menu item title for Yammer import. +#, fuzzy +msgid "Yammer import module." +msgstr "Імпорт з Yammer" + +#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. msgid "Expertise:" msgstr "Експертиза:" +#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. +#. TRANS: %s is the failed avatar URL. #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." +#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Start authentication" msgstr "Початок автентифікації" -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. +#, fuzzy +msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer" +#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Change API key" msgstr "Змінити API-ключ" +#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present. +msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state. +msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" +msgstr "" + +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. +#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. +#, php-format +msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response. +msgid "Invalid JSON response from Yammer API." +msgstr "" + +#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established. +msgid "Requesting a token, but already set up with a token." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. msgid "Initialize" msgstr "Ініціалізація" +#. TRANS: "In progress" description. msgid "No import running" msgstr "Імпорт не працює" +#. TRANS: "Complete" description for initialize state. msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..." +#. TRANS: "In progress" description. msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Чекаємо дозволу..." +#. TRANS: "Complete" description for connect state. msgid "Connected." msgstr "Під’єднано." +#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. msgid "Import user accounts" msgstr "Імпорт облікових записів користувачів" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of users to be imported. #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." @@ -94,6 +169,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d користувача..." msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..." msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..." +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of users imported. #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." @@ -101,9 +178,12 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d користувача." msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів." msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів." +#. TRANS: Field label for a Yammer group import step. msgid "Import user groups" msgstr "Імпорт спільнот" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." @@ -111,6 +191,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..." msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..." msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..." +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of groups imported. #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." @@ -118,9 +200,12 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту." msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот." msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот." +#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." @@ -128,6 +213,8 @@ msgstr[0] "Підготовка %d допису..." msgstr[1] "Підготовка %d дописів..." msgstr[2] "Підготовка %d дописів..." +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." @@ -135,9 +222,12 @@ msgstr[0] "Готовий %d допис." msgstr[1] "Готово %d дописів." msgstr[2] "Готово %d дописів." +#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. msgid "Import public notices" msgstr "Імпорт стрічки дописів" +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." @@ -145,6 +235,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d допису..." msgstr[1] "Імпорт %d дописів..." msgstr[2] "Імпорт %d дописів..." +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices imported. #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." @@ -152,37 +244,49 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d допис." msgstr[1] "Імпортовано %d дописів." msgstr[2] "Імпортовано %d дописів." +#. TRANS: Field label for a Yammer import done step. msgid "Done" msgstr "Виконано" +#. TRANS: "In progress" description for done step. +#. TRANS: "Complete" description for done step. msgid "Import is complete!" msgstr "Імпорт завершено!" +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Import status" msgstr "Статус процесу імпорту" +#. TRANS: Progress bar status. msgid "Waiting..." msgstr "Очікування..." +#. TRANS: Button text for resetting the import state. msgid "Reset import state" msgstr "Перезапустити імпорт" +#. TRANS: Button text for pausing an import. msgid "Pause import" msgstr "Призупинити імпорт" -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" +#. TRANS: Error message. %s are the error details. +#, fuzzy, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "Виявлено помилку «%s»" +#. TRANS: Fieldset legend for a paused import. msgid "Paused" msgstr "Призупинено" +#. TRANS: Button text for continuing a paused import. msgid "Continue" msgstr "Продовжити" +#. TRANS: Button text for aborting a paused import. msgid "Abort import" msgstr "Перервати імпорт" +#. TRANS: Form instructions. msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" @@ -190,21 +294,34 @@ msgstr "" "Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде " "запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" +#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer" +#. TRANS: Form instructions. msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:" +#. TRANS: Field label. msgid "Verification code:" msgstr "Код підтвердження:" -msgid "Save code and begin import" +#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +#, fuzzy +msgid "Save the verification code and begin import." msgstr "Зберегти код і почати імпорт" +#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. msgid "Yammer API registration" msgstr "Реєстрація API Yammer" +#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " @@ -217,22 +334,31 @@ msgstr "" "мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; " "вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" +#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer" +#. TRANS: Instructions. msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця " "нижче:" +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. msgid "Consumer key:" msgstr "Ключ споживача:" +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. msgid "Consumer secret:" msgstr "Секретний код:" +#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -msgid "Save these consumer keys" +#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. +#, fuzzy +msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." msgstr "Зберегти ключі споживача"