The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:
\n" +"*
: Any number of characters?
: Any single character[<char1><char2>...]
: char1 or char2.htconfig.php
. See the Config help page for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nynà uložena v souboru config/local.config.php, prosÃm zkopÃrujte soubor config/local-sample.config.php a pÅesuÅte svou konfiguraci ze souboru .htconfig.php
. Pro pomoc pÅi pÅechodu navÅ¡tivte stránku Config v sekci nápovÄdy."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát ÄÃslo GUID položky. Můžete jej najÃt napÅ. v adrese URL. Poslednà Äást adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto pÅÃpadÄ 123456"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"config/local.ini.php
. See the Config help "
-"page for help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nynà uložena v souboru config/local.config.php, prosÃm zkopÃrujte soubor config/local-sample.config.php a pÅesuÅte svou konfiguraci ze souboru local.config.php
. Pro pomoc pÅi pÅechodu navÅ¡tivte stránku Config v sekci nápovÄdy."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:73
-#, php-format
-msgid ""
-"%s is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help."
-msgstr "%s nenà na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která bránà komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte stránku instalace."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "ÄÃslo GUID položky, kterou chcete smazat"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:89
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z â%sâ na â%sâ. Pro vyhnutà se rozdÃlům prosÃm odstraÅte z vaÅ¡Ã databáze system.basepath."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "ÄÃslo GUID položky"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:97
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Summary.php:90
#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Aktuálnà system.basepath Friendica â%sâ je Å¡patné a konfiguraÄnà soubor â%sâ se nepoužÃvá."
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Záznamový soubor â%sâ nenà zapisovatelný. Zaznamenávánà nenà možno."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:105
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Aktuálnà system.basepath â%sâ nenà rovno konfguraÄnÃmu souboru â%sâ. ProsÃm opravte si svou konfiguraci."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavenà záznamů aktualizována."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:112
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normálnà úÄet"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálnÄ povolené."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:113
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "ÃÄet s automatickými sledujÃcÃmi"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálnÄ zakázané."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:114
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "ÃÄet veÅejného fóra"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:115
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "ÃÄet s automatickými pÅáteli"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "VyÄistit"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:116
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Blogovacà úÄet"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladÄnÃ"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:117
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "ÃÄet soukromého fóra"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor se záznamem"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:141
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musà být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativnà k vaÅ¡emu koÅenovému adresáÅi Friendica."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:147
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Nastavenà serveru"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "ÃroveÅ auditu"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:161
-msgid "Summary"
-msgstr "ShrnutÃ"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamovánà PHP"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:163
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovanà uživatelé"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro doÄasné umožnÄnà zaznamenávánà PHP chyb a varovánÃ, můžete pÅidat do souboru index.php na vaÅ¡Ã instalaci následujÃcÃ: Název souboru nastavený v Åádku âerror_logâ je relativnà ke koÅenovému adresáÅi Friendica a webový server musà mÃt povolenà na nÄj zapisovat. Možnost â1â pro âlog_errorsâ a âdisplay_errorsâ tyto funkce povoluje, nastavenÃm hodnoty na â0â je zakážete. "
-#: src/Module/Admin/Summary.php:165
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "ÄekajÃcà registrace"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open %1$s log file.\\r\\n.htconfig.php
. See the Config help page for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nynà uložena v souboru config/local.config.php, prosÃm zkopÃrujte soubor config/local-sample.config.php a pÅesuÅte svou konfiguraci ze souboru .htconfig.php
. Pro pomoc pÅi pÅechodu navÅ¡tivte stránku Config v sekci nápovÄdy."
-#: src/Module/Babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"config/local.ini.php
. See the Config help "
+"page for help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nynà uložena v souboru config/local.config.php, prosÃm zkopÃrujte soubor config/local-sample.config.php a pÅesuÅte svou konfiguraci ze souboru local.config.php
. Pro pomoc pÅi pÅechodu navÅ¡tivte stránku Config v sekci nápovÄdy."
-#: src/Module/Babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:73
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help."
+msgstr "%s nenà na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která bránà komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte stránku instalace."
-#: src/Module/Babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z â%sâ na â%sâ. Pro vyhnutà se rozdÃlům prosÃm odstraÅte z vaÅ¡Ã databáze system.basepath."
-#: src/Module/Babel.php:78
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Aktuálnà system.basepath Friendica â%sâ je Å¡patné a konfiguraÄnà soubor â%sâ se nepoužÃvá."
-#: src/Module/Babel.php:89
-msgid "Item Body"
-msgstr "TÄlo položky"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Aktuálnà system.basepath â%sâ nenà rovno konfguraÄnÃmu souboru â%sâ. ProsÃm opravte si svou konfiguraci."
-#: src/Module/Babel.php:93
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Å tÃtky položky"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:129
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normálnà úÄet"
-#: src/Module/Babel.php:100
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:130
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "ÃÄet s automatickými sledujÃcÃmi"
-#: src/Module/Babel.php:106
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "ÃÄet veÅejného fóra"
-#: src/Module/Babel.php:111
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:132
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "ÃÄet s automatickými pÅáteli"
-#: src/Module/Babel.php:117
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blogovacà úÄet"
-#: src/Module/Babel.php:124
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Hrubý HTML vstup"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:134
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "ÃÄet soukromého fóra"
-#: src/Module/Babel.php:129
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML vstup"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:154
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
-#: src/Module/Babel.php:135
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:160
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavenà serveru"
-#: src/Module/Babel.php:141
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+msgid "Summary"
+msgstr "ShrnutÃ"
-#: src/Module/Babel.php:146
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovanà uživatelé"
-#: src/Module/Babel.php:152
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:178
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "ÄekajÃcà registrace"
-#: src/Module/Babel.php:158
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
-#: src/Module/Babel.php:166
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:183
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivnà doplÅky"
-#: src/Module/Babel.php:167
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Žádnà pÅátelé k zobrazenÃ"
-#: src/Module/Babel.php:168
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Položka nebyla nalezena."
-#: src/Module/Babel.php:169
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "ÃÄet spravovaný jiným nemá pÅÃstup k administraÄnÃm stránkám. ProsÃm pÅihlaste se znovu jako nejvyššà úÄet."
#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
msgid "Overview"
@@ -8602,1780 +8728,1979 @@ msgstr "Nástroje"
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blokované kontakty"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostika"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Zdroj položky"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplÅků"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů ÄekajÃcà na potvrzenÃ"
+
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávánà lidà - %s"
+
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávánà fór - %s"
+
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Pro použÃvánà tohoto modulu musÃte být pÅihlášen/a"
+
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Zdrojová adresa URL"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Äasový pÅevod"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdÃlenà událostà s ostatnÃmi sÃtÄmi a pÅáteli v neznámých Äasových pásmech"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC Äas: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuálnà Äasové pásmo: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "PÅevedený mÃstnà Äas : %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "ProsÃm, vyberte své Äasové pásmo:"
+
+#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Pouze pÅihlášenà uživatelé mohou zkouÅ¡et adresy."
+
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "NajÃt adresu"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Zdrojový vstup"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
-msgid "Item Source"
-msgstr "Zdroj položky"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
-msgid "Babel"
-msgstr "Babel"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplÅků"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatelů ÄekajÃcà na potvrzenÃ"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-#: src/Module/Bookmarklet.php:35
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Této stránce chybà parametr url."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "TÄlo položky"
-#: src/Module/Bookmarklet.php:57
-msgid "The post was created"
-msgstr "PÅÃspÄvek byl vytvoÅen"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Å tÃtky položky"
-#: src/Module/Contact.php:166
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d kontakt upraven"
-msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
-msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
-msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
-#: src/Module/Contact.php:193 src/Module/Contact.php:377
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nelze zÃskat pÅÃstup k záznamu kontaktu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
-#: src/Module/Contact.php:203
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
-#: src/Module/Contact.php:235
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualizován."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
-#: src/Module/Contact.php:398
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Hrubý HTML vstup"
-#: src/Module/Contact.php:398
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt byl odblokován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML vstup"
-#: src/Module/Contact.php:408
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt bude ignorován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
-#: src/Module/Contact.php:408
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt pÅestal být ignorován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-#: src/Module/Contact.php:418
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt byl archivován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
-#: src/Module/Contact.php:418
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-#: src/Module/Contact.php:442
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Zrušit kontakt"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
-#: src/Module/Contact.php:445 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
-#: src/Module/Contact.php:459
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt byl odstranÄn."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML::toPlaintext (kompaktnÃ)"
-#: src/Module/Contact.php:489
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jste vzájemnà pÅátelé s uživatelem %s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
-#: src/Module/Contact.php:494
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "SdÃlÃte s uživatelem %s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
-#: src/Module/Contact.php:499
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s s vámi sdÃlÃ"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
-#: src/Module/Contact.php:523
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Soukromá komunikace nenà dostupná pro tento kontakt."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: src/Module/Directory.php:61
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (nÄkteré položky mohou být skryty)."
-#: src/Module/Contact.php:528
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizace byla úspÄÅ¡ná)"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Find on this site"
+msgstr "NajÃt na tomto webu"
-#: src/Module/Contact.php:528
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizace nebyla úspÄÅ¡ná)"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
-#: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:1061
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Navrhnout pÅátele"
+#: src/Module/Directory.php:84
+msgid "Site Directory"
+msgstr "AdresáŠserveru"
-#: src/Module/Contact.php:534
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sÃtÄ: %s"
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr "Filetag %s uložen k pÅedmÄtu"
-#: src/Module/Contact.php:539
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Komunikace s tÃmto kontaktem byla ztracena!"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
-#: src/Module/Contact.php:545
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "NaÄÃst dalÅ¡Ã informace pro kanál"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Žádný daný kontakt."
-#: src/Module/Contact.php:547
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "NaÄÃst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. KlÃÄová slova jsou vzata z hlaviÄky meta v položce kanálu a jsou zveÅejnÄna jako hashtagy."
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplÅky/aplikace:"
-#: src/Module/Contact.php:550
-msgid "Fetch information"
-msgstr "NaÄÃst informace"
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplÅky/aplikace"
-#: src/Module/Contact.php:551
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "NaÄÃst klÃÄová slova"
+#: src/Module/Friendica.php:50
+#, php-format
+msgid "Read about the Terms of Service of this node."
+msgstr "PÅeÄtÄte si o PodmÃnkách použÃvánà tohoto serveru."
-#: src/Module/Contact.php:552
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "NaÄÃst informace a klÃÄová slova"
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následujÃcà vzdálené servery."
-#: src/Module/Contact.php:584
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Viditelnost profilu"
+#: src/Module/Friendica.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, bÄžÃcà na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontaktnà informace / poznámky"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit Friendi.ca to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro vÃce informacà o projektu Friendica, prosÃm, navÅ¡tivte stránku Friendi.ca"
-#: src/Module/Contact.php:586
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Nastavenà kontaktů"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášenà chyb a námÄtů na zmÄny prosÃm navÅ¡tivte"
-#: src/Module/Contact.php:595
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledovánà chyb na GitHubu"
-#: src/Module/Contact.php:599
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Vyberte prosÃm profil, který chcete zobrazit %s pÅi zabezpeÄeném prohlÞenà vaÅ¡eho profilu."
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosÃm posÃlejte na adresu âinfoâ zavinÃ¡Ä âfriendiâ-teÄka-âcaâ"
-#: src/Module/Contact.php:601
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Jejich osobnà poznámka"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvoÅena."
-#: src/Module/Contact.php:603
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvoÅit skupinu."
-#: src/Module/Contact.php:607
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
-#: src/Module/Contact.php:608
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorovat kontakt"
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl zmÄnÄn."
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Opravit nastavenà adresy URL "
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Neznámá skupina."
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "View conversations"
-msgstr "Zobrazit konverzace"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt je nedostupný."
-#: src/Module/Contact.php:615
-msgid "Last update:"
-msgstr "Poslednà aktualizace:"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Knotakt je smazán."
-#: src/Module/Contact.php:617
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Aktualizovat veÅejné pÅÃspÄvky"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej pÅidat ke skupinÄ."
-#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:1071
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nelze pÅidat kontakt ke skupinÄ."
-#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1088
-msgid "Unignore"
-msgstr "PÅestat ignorovat"
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt úspÄÅ¡nÄ pÅidán ke skupinÄ."
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "V souÄasnosti zablokováno"
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "V souÄasnosti ignorováno"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt úspÄÅ¡nÄ odstranÄn ze skupiny."
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Currently archived"
-msgstr "AktuálnÄ archivován"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Neznámý skupinový pÅÃkaz."
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Äekám na potrvzenà spojenÃ"
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Špatný požadavek."
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts may still be visible"
-msgstr "OdpovÄdi/oblÃbenà na vaÅ¡e veÅejné pÅÃspÄvky mohou být stále viditelné"
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit skupinu"
-#: src/Module/Contact.php:634
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Oznámenà o nových pÅÃspÄvcÃch"
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
-#: src/Module/Contact.php:634
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "PosÃlat oznámenà o každém novém pÅÃspÄvku tohoto kontaktu"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "VytvoÅit skupinu kontaktů/pÅátel."
-#: src/Module/Contact.php:636
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Zakázaná klÃÄová slova"
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstranÄna. "
-#: src/Module/Contact.php:636
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Seznam klÃÄových slov, které by nemÄly být pÅevádÄna na hashtagy, když je zvoleno âNaÄÃst informace a klÃÄová slovaâ. OddÄlujte Äárkami"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
-#: src/Module/Contact.php:653 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:100
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
-#: src/Module/Contact.php:700
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
-#: src/Module/Contact.php:703
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Navrhnout potenciálnà pÅátele"
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Älenové"
-#: src/Module/Contact.php:708 src/Module/Group.php:287
-msgid "All Contacts"
-msgstr "VÅ¡echny kontakty"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
-#: src/Module/Contact.php:711
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "PÅidat kontakt ke skupinÄ"
-#: src/Module/Contact.php:716
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Neblokované"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "NápovÄda:"
-#: src/Module/Contact.php:719
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
+#: src/Module/Home.php:42
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "VÃtejte na %s"
-#: src/Module/Contact.php:724
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokované"
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl pÅekroÄen"
-#: src/Module/Contact.php:727
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
+#: src/Module/Invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : nenà platná e-mailová adresa."
-#: src/Module/Contact.php:732
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorované"
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "ProsÃm pÅidejte se k nám na Friendica"
-#: src/Module/Contact.php:735
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl pÅekroÄen. ProsÃm kontaktujte administrátora vaÅ¡Ã stránky."
-#: src/Module/Contact.php:740
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivované"
+#: src/Module/Invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : DoruÄenà zprávy se nezdaÅilo."
-#: src/Module/Contact.php:743
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
+#: src/Module/Invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
-#: src/Module/Contact.php:748
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné dalšà pozvánky"
-#: src/Module/Contact.php:751
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
+#: src/Module/Invite.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "NavÅ¡tiv %s pro seznam veÅejných serverů, na kterých se můžeÅ¡ pÅidat. Älenové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se Äleny mnoha dalÅ¡Ãch sociálnÃch sÃtÃ."
-#: src/Module/Contact.php:759
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
+#: src/Module/Invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K pÅijetà této pozvánky prosÃm navÅ¡tivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veÅejném serveru Friendica."
-#: src/Module/Contact.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Prohledat vaše kontakty"
+#: src/Module/Invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváÅà tak obrovský sociálnà web s dúrazem na soukromÃ, kterou vlastnà a kontrojujà jejà Älenové, Mohou se také pÅipojit k mnoha tradiÄnÃm socilnÃm sÃtÃm. NavÅ¡tivte %s pro seznam alternativnÃch serverů Friendica, ke kterým se můžete pÅidat."
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nynà nenà nastaven tak, aby se pÅipojil k ostatnÃm veÅejným serverům nebo umožnil pozvat nové Äleny."
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archivu"
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváÅà tak obrovský sociálnà web s dúrazem na soukromÃ, kterou vlastnà a kontrolujà jejà Älenové. Mohou se také pÅipojit k mnoha tradiÄnÃm sociálnÃm sÃtÃm."
-#: src/Module/Contact.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Souhrnné akce"
+#: src/Module/Invite.php:138
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku pÅijmout, prosÃm navÅ¡tivte %s a registrujte se tam."
-#: src/Module/Contact.php:859
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Konverzace, které tento kontakt zaÄal"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "PÅÃspÄvky a komentáÅe"
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na Åádek:"
-#: src/Module/Contact.php:887
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Invite.php:151
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jsi srdeÄnÄ pozván/a se pÅipojit ke mnÄ a k mým blÃzkým pÅátelům na Friendica - a pomoci nám vytvoÅit lepÅ¡Ã sociálnà web."
-#: src/Module/Contact.php:898
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobrazit vÅ¡echny spoleÄné pÅátele"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
-#: src/Module/Contact.php:908
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "PokroÄilé nastavenà kontaktu"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistrujeÅ¡, prosÃm spoj se se mnou pÅes mou profilovu stránku na:"
-#: src/Module/Contact.php:994
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Vzájemné pÅátelstvÃ"
+#: src/Module/Invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro vÃce informacà o projektu Friendica a proÄ si myslÃm, že je důležitý, prosÃm navÅ¡tiv http://friendi.ca"
-#: src/Module/Contact.php:999
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "je váš fanoušek"
+#: src/Module/Item/Compose.php:30
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr ""
-#: src/Module/Contact.php:1004
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jste fanouškem"
+#: src/Module/Item/Compose.php:43
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr ""
-#: src/Module/Contact.php:1028
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Upravit kontakt"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Napsat novou osobnà poznámku"
-#: src/Module/Contact.php:1082
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "PÅepÃnat stav Blokováno"
+#: src/Module/Item/Compose.php:70
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Napsat nový pÅÃspÄvek"
-#: src/Module/Contact.php:1090
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "PÅepÃnat stav Ignorováno"
+#: src/Module/Item/Compose.php:190
+msgid "Clear the location"
+msgstr ""
-#: src/Module/Contact.php:1099
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "PÅepÃnat stav Archivováno"
+#: src/Module/Item/Compose.php:191
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr ""
-#: src/Module/Contact.php:1107
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Item/Compose.php:192
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr ""
-#: src/Module/Credits.php:25
-msgid "Credits"
-msgstr "PodÄkovánÃ"
+#: src/Module/Item/Compose.php:196
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: src/Module/Credits.php:26
+#: src/Module/Item/Compose.php:197
msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica je komunitnà projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidÃ. Zde je seznam tÄch, kteÅà pÅispÄli ke kódu nebo k pÅekladu Friendica. DÄkujeme vÅ¡em!"
+"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr ""
-#: src/Module/Directory.php:66
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (nÄkteré položky mohou být skryty)."
+#: src/Module/Item/Compose.php:198
+msgid "Limited/Private"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:199
+msgid ""
+"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
+" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
+msgstr ""
-#: src/Module/Directory.php:85
-msgid "Find on this site"
-msgstr "NajÃt na tomto webu"
+#: src/Module/Login.php:286
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
-#: src/Module/Directory.php:87
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: src/Module/Login.php:319
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
-#: src/Module/Directory.php:89
-msgid "Site Directory"
-msgstr "AdresáŠserveru"
+#: src/Module/Login.php:320
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamatovat si mÄ"
-#: src/Module/Feedtest.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Pro použÃvánà tohoto modulu musÃte být pÅihlášen/a"
+#: src/Module/Login.php:323
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Nebo se pÅihlaste pomocà OpenID: "
-#: src/Module/Feedtest.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Zdrojová adresa URL"
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "ZapomnÄl/a jste heslo?"
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr "Filetag %s uložen k pÅedmÄtu"
+#: src/Module/Login.php:332
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "PodmÃnky použÃvánà stránky"
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
+#: src/Module/Login.php:333
+msgid "terms of service"
+msgstr "podmÃnky použÃvánÃ"
-#: src/Module/FollowConfirm.php:37
-msgid "No given contact."
-msgstr "Žádný daný kontakt."
+#: src/Module/Login.php:335
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Zásady soukromà serveru"
-#: src/Module/Friendica.php:40
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplÅky/aplikace:"
+#: src/Module/Login.php:336
+msgid "privacy policy"
+msgstr "zásady soukromÃ"
-#: src/Module/Friendica.php:45
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplÅky/aplikace"
+#: src/Module/Logout.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Odhlášen."
-#: src/Module/Friendica.php:50
-#, php-format
-msgid "Read about the Terms of Service of this node."
-msgstr "PÅeÄtÄte si o PodmÃnkách použÃvánà tohoto serveru."
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
-#: src/Module/Friendica.php:57
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následujÃcà vzdálené servery."
+#: src/Module/PageNotFound.php:13
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
-#: src/Module/Friendica.php:75
+#: src/Module/Photo.php:87
#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, bÄžÃcà na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
-#: src/Module/Friendica.php:80
-msgid ""
-"Please visit Friendi.ca to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro vÃce informacà o projektu Friendica, prosÃm, navÅ¡tivte stránku Friendi.ca"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
+msgid "User not found."
+msgstr "Uživatel nenalezen."
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášenà chyb a námÄtů na zmÄny prosÃm navÅ¡tivte"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledovánà chyb na GitHubu"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
+#: src/Module/Contact.php:1008
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
-#: src/Module/Friendica.php:82
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosÃm posÃlejte na adresu âinfoâ zavinÃ¡Ä âfriendiâ-teÄka-âcaâ"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "SledujÃcà (%s)"
+msgstr[1] "SledujÃcà (%s)"
+msgstr[2] "SledujÃcà (%s)"
+msgstr[3] "SledujÃcà (%s)"
-#: src/Module/Group.php:42
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvoÅena."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Sledovaný (%s)"
+msgstr[1] "Sledovanà (%s)"
+msgstr[2] "Sledovanà (%s)"
+msgstr[3] "Sledovanà (%s)"
-#: src/Module/Group.php:48
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvoÅit skupinu."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Vzájemný pÅÃtel (%s)"
+msgstr[1] "Vzájemnà pÅátelé (%s)"
+msgstr[2] "Vzájemnà pÅátelé (%s)"
+msgstr[3] "Vzájemnà pÅátelé (%s)"
-#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontakty (%s)"
+msgstr[3] "Kontakty (%s)"
-#: src/Module/Group.php:65
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl zmÄnÄn."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "VÅ¡echny kontakty"
-#: src/Module/Group.php:87
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Neznámá skupina."
+#: src/Module/Register.php:83
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Tento formuláŠmůžete (volitelnÄ) vyplnit s pomocà OpenID tÃm, že vyplnÃte své OpenID a kliknete na tlaÄÃtko âZaregistrovatâ."
-#: src/Module/Group.php:96
-msgid "Contact is unavailable."
-msgstr "Kontakt je nedostupný."
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužÃváte OpenID, nechte prosÃm toto pole prázdné a vyplÅte zbylé položky."
-#: src/Module/Group.php:100
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Knotakt je smazán."
+#: src/Module/Register.php:85
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
-#: src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
-msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej pÅidat ke skupinÄ."
+#: src/Module/Register.php:94
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáÅi Älenů?"
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nelze pÅidat kontakt ke skupinÄ."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
-#: src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt úspÄÅ¡nÄ pÅidán ke skupinÄ."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proÄ se k tomuto serveru chcete pÅipojit"
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Älenstvà na tomto webu je pouze na pozvánÃ."
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt úspÄÅ¡nÄ odstranÄn ze skupiny."
+#: src/Module/Register.php:119
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Neznámý skupinový pÅÃkaz."
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (napÅ. Jan Novák, skuteÄné Äi skuteÄnÄ vypadajÃcÃ):"
-#: src/Module/Group.php:124
-msgid "Bad request."
-msgstr "Špatný požadavek."
+#: src/Module/Register.php:128
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "VaÅ¡e e-mailová adresa: (Budou sem poslány poÄáteÄnà informace, musà to proto být existujÃcà adresa.)"
-#: src/Module/Group.php:163
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit skupinu"
+#: src/Module/Register.php:130
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovanà hesla."
-#: src/Module/Group.php:164
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Register.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"."
+msgstr "Vyberte si pÅezdÃvku pro váš profil. Musà zaÄÃnat textovým znakem. VaÅ¡e profilová adresa na této stránce bude mÃt tvar âpÅezdÃvka@%sâ."
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "VytvoÅit skupinu kontaktů/pÅátel."
+#: src/Module/Register.php:133
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte pÅezdÃvku:"
-#: src/Module/Group.php:212
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstranÄna. "
+#: src/Module/Register.php:142
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
-#: src/Module/Group.php:214
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitnÄ obsahuje obsah pro dospÄlé"
-#: src/Module/Group.php:265
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+#: src/Module/Register.php:242
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace byla úspÄÅ¡ná. Zkontrolujte prosÃm svůj e-mail pro dalÅ¡Ã instrukce."
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
+#: src/Module/Register.php:246
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" +" regular password to authenticate your account on third-party applications " +"that don't support two-factor authentication.
" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:203 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101 msgid "" -"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" -" correct path here. This setting should only be set if you are using a " -"restricted system and symbolic links to your webroot." -msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k VaÅ¡Ã instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavenà by mÄlo být nastaveno pouze, pokud použÃváte omezený systém a symbolické odkazy ke koÅenové složce webu." +"Make sure to copy your new app-specific password now. You wonât be able to " +"see it again!" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:206 -msgid "Sub path of the URL" -msgstr "Podcesta URL" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104 +msgid "Description" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:208 -msgid "" -"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " -"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" -" at the base URL without sub path." -msgstr "Toto pole pÅepiÅ¡te, pokud urÄenà podcesty nenà správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nacházà v základnÃm URL bez podcesty." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105 +msgid "Last Used" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:219 -msgid "Database connection" -msgstr "Databázové spojenÃ" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106 +msgid "Revoke" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:220 -msgid "" -"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " -"database." -msgstr "Pro instalaci Friendica potÅebujeme znát pÅipojenà k vaÅ¡Ã databázi." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107 +msgid "Revoke All" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:221 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110 msgid "" -"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " -"questions about these settings." -msgstr "Pokud máte otázky k následujÃcÃm nastavenÃm, obraÅ¥te se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru." +"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " +"it will be shown to you once after you generate it." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:222 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111 +msgid "Generate new app-specific password" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112 +msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." +msgstr "Friendiqa na mém Fairphone 2..." + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51 +msgid "Two-factor authentication successfully disabled." +msgstr "Dvoufázové ovÄÅovánà úspÄÅ¡nÄ zakázáno." + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92 msgid "" -"The database you specify below should already exist. If it does not, please " -"create it before continuing." -msgstr "Databáze, kterou uvedete nÞe, by již mÄla existovat. Pokud to tak nenÃ, prosÃme, vytvoÅte ji pÅed pokraÄovánÃm." +"Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " +"codes when prompted on login.
" +msgstr "Pomocà aplikace na mobilnÃm zaÅÃzenà zÃskejte pÅi pÅihlášenà kódy pro dvoufázové ovÄÅovánÃ.
" -#: src/Module/Install.php:229 -msgid "Database Server Name" -msgstr "Jméno databázového serveru" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96 +msgid "Authenticator app" +msgstr "AutentizaÄnà aplikace" -#: src/Module/Install.php:234 -msgid "Database Login Name" -msgstr "PÅihlaÅ¡ovacà jméno k databázi" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97 +msgid "Configured" +msgstr "Nakonfigurováno" -#: src/Module/Install.php:240 -msgid "Database Login Password" -msgstr "Heslo k databázovému úÄtu " +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97 +msgid "Not Configured" +msgstr "Nenakonfigurováno" -#: src/Module/Install.php:242 -msgid "For security reasons the password must not be empty" -msgstr "Z bezpeÄnostnÃch důvodů nesmà být heslo prázdné." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98 +msgid "You haven't finished configuring your authenticator app.
" +msgstr "NedokonÄil/a jste konfiguraci vaÅ¡Ã autentizaÄnà aplikace.
" -#: src/Module/Install.php:245 -msgid "Database Name" -msgstr "Jméno databáze" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99 +msgid "Your authenticator app is correctly configured.
" +msgstr "VaÅ¡e autentizaÄnà aplikace je správnÄ nakonfigurována.
" -#: src/Module/Install.php:249 src/Module/Install.php:278 -msgid "Please select a default timezone for your website" -msgstr "ProsÃm, vyberte výchozà Äasové pásmo pro váš server" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101 +msgid "Recovery codes" +msgstr "Záložnà kódy" -#: src/Module/Install.php:263 -msgid "Site settings" -msgstr "Nastavenà webu" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102 +msgid "Remaining valid codes" +msgstr "ZbývajÃcà platné kódy" -#: src/Module/Install.php:273 -msgid "Site administrator email address" -msgstr "E-mailová adresa administrátora webu" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104 +msgid "" +"These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " +"have lost access to it.
" +msgstr "Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizaÄnà aplikace, pokud k nà ztratÃte pÅÃstup.
" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106 +msgid "App-specific passwords" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:275 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 +msgid "Generated app-specific passwords" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109 msgid "" -"Your account email address must match this in order to use the web admin " -"panel." -msgstr "VaÅ¡e e-mailová adresa úÄtu se musà s touto shodovat, aby bylo možné využÃvat administraÄnà panel ve webovém rozhranÃ." +"These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " +"supporting two-factor authentication.
" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:282 -msgid "System Language:" -msgstr "Systémový jazyk" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 +msgid "Current password:" +msgstr "Aktuálnà heslo:" -#: src/Module/Install.php:284 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 msgid "" -"Set the default language for your Friendica installation interface and to " -"send emails." -msgstr "Nastavte si výchozà jazyk pro vaÅ¡e instalaÄnà rozhranà Friendica a pro odesÃlánà e-mailů." +"You need to provide your current password to change two-factor " +"authentication settings." +msgstr "Pro zmÄnu nastavenà dvoufázového ovÄÅovánà musÃte poskytnout vaÅ¡e aktuálnà heslo." -#: src/Module/Install.php:296 -msgid "Your Friendica site database has been installed." -msgstr "Databáze vaÅ¡eho serveru Friendica byla nainstalována." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "Povolit dvoufázové ovÄÅovánÃ" -#: src/Module/Install.php:304 -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalace dokonÄena" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114 +msgid "Disable two-factor authentication" +msgstr "Zakázat dvoufázové ovÄÅovánÃ" -#: src/Module/Install.php:326 -msgid "Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " +"access to your device and cannot receive two-factor authentication " +"codes.
Put these in a safe spot! If you lose your " +"device and donât have the recovery codes you will lose access to your " +"account.
" +msgstr "Záložnà kódy mohou být použity pro pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu, pokud ztratÃte pÅÃstup k vaÅ¡emu zaÅÃzenà a nemůžete obdržet dvoufázové autentizaÄnà kódy.
Uložte je na bezpeÄné mÃsto! Pokud zratÃte vaÅ¡e zaÅÃzenà a nemáte Záložnà kódy, ztratÃte pÅÃstup ke svému úÄtu.
" -#: src/Module/Invite.php:96 -msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." -msgstr "Limit pozvánek byl pÅekroÄen. ProsÃm kontaktujte administrátora vaÅ¡Ã stránky." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80 +msgid "" +"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " +"codes wonât work anymore." +msgstr "Když vygenerujete nové záložnà kódy, musÃte si zkopÃrovat nové kódy. VaÅ¡e staré kódy již nebudou fungovat." -#: src/Module/Invite.php:100 -#, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s : DoruÄenà zprávy se nezdaÅilo." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81 +msgid "Generate new recovery codes" +msgstr "Vygenerovat nové záložnà kódy" -#: src/Module/Invite.php:104 -#, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%d zpráva odeslána." -msgstr[1] "%d zprávy odeslány." -msgstr[2] "%d zprávy odesláno." -msgstr[3] "%d zpráv odesláno." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83 +msgid "Next: Verification" +msgstr "DalÅ¡Ã: OvÄÅenÃ" -#: src/Module/Invite.php:122 -msgid "You have no more invitations available" -msgstr "Nemáte k dispozici žádné dalÅ¡Ã pozvánky" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63 +msgid "Two-factor authentication successfully activated." +msgstr "Dvoufázové ovÄÅenà úspÄÅ¡nÄ aktivováno." -#: src/Module/Invite.php:129 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67 +#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43 +msgid "Invalid code, please retry." +msgstr "Neplatný kód, prosÃm zkuste to znovu." + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96 #, php-format msgid "" -"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " -"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" -" other social networks." -msgstr "NavÅ¡tiv %s pro seznam veÅejných serverů, na kterých se můžeÅ¡ pÅidat. Älenové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se Äleny mnoha dalÅ¡Ãch sociálnÃch sÃtÃ." +"Or you can submit the authentication settings manually:
\n" +"Nebo můžete zadat autentizaÄnà nastavenà manuálnÄ:
\nPlease scan this QR Code with your authenticator app and submit the " +"provided code.
" +msgstr "ProsÃm naskenujte tento QR kód vaÅ¡Ã autentizaÄnà aplikacà a zadejte poskytnutý kód.
" -#: src/Module/Invite.php:132 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120 #, php-format msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " -"sites you can join." -msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváÅà tak obrovský sociálnà web s dúrazem na soukromÃ, kterou vlastnà a kontrojujà jejà Älenové, Mohou se také pÅipojit k mnoha tradiÄnÃm socilnÃm sÃtÃm. NavÅ¡tivte %s pro seznam alternativnÃch serverů Friendica, ke kterým se můžete pÅidat." +"Or you can open the following URL in your mobile devicde:
" +msgstr "Nebo můžete otevÅÃt na vaÅ¡em mobilnÃm zaÅÃzenà následujÃcà URL:
" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126 +#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67 +msgid "Please enter a code from your authentication app" +msgstr "ProsÃm zadejte kód z vaÅ¡Ã autentizaÄnà aplikace" -#: src/Module/Invite.php:136 -msgid "" -"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" -" public sites or invite members." -msgstr "Omlouváme se. Systém nynà nenà nastaven tak, aby se pÅipojil k ostatnÃm veÅejným serverům nebo umožnil pozvat nové Äleny." +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127 +msgid "Verify code and enable two-factor authentication" +msgstr "OvÄÅit kód a povolit dvoufázové ovÄÅovánÃ" -#: src/Module/Invite.php:139 -msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks." -msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváÅà tak obrovský sociálnà web s dúrazem na soukromÃ, kterou vlastnà a kontrolujà jejà Älenové. Mohou se také pÅipojit k mnoha tradiÄnÃm sociálnÃm sÃtÃm." +#: src/Module/Special/HTTPException.php:32 +msgid "Bad Request" +msgstr "Å patný požadavek" -#: src/Module/Invite.php:138 -#, php-format -msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." -msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku pÅijmout, prosÃm navÅ¡tivte %s a registrujte se tam." +#: src/Module/Special/HTTPException.php:33 +msgid "Unauthorized" +msgstr "Neautorizováno" -#: src/Module/Invite.php:146 -msgid "Send invitations" -msgstr "Poslat pozvánky" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:34 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázáno" -#: src/Module/Invite.php:147 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na Åádek:" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:35 +msgid "Not Found" +msgstr "Nenalezeno" -#: src/Module/Invite.php:151 -msgid "" -"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " -"and help us to create a better social web." -msgstr "Jsi srdeÄnÄ pozván/a se pÅipojit ke mnÄ a k mým blÃzkým pÅátelům na Friendica - a pomoci nám vytvoÅit lepÅ¡Ã sociálnà web." +#: src/Module/Special/HTTPException.php:36 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "VnitÅnà chyba serveru" -#: src/Module/Invite.php:153 -msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" -msgstr "BudeÅ¡ muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:37 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Služba nedostupná" -#: src/Module/Invite.php:153 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:44 msgid "" -"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" -msgstr "Jakmile se zaregistrujeÅ¡, prosÃm spoj se se mnou pÅes mou profilovu stránku na:" +"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " +"error." +msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybÄ na stranÄ klienta." -#: src/Module/Invite.php:155 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:45 msgid "" -"For more information about the Friendica project and why we feel it is " -"important, please visit http://friendi.ca" -msgstr "Pro vÃce informacà o projektu Friendica a proÄ si myslÃm, že je důležitý, prosÃm navÅ¡tiv http://friendi.ca" - -#: src/Module/Localtime.php:30 -msgid "Time Conversion" -msgstr "Äasový pÅevod" +"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." +msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspÄla nebo jeÅ¡tÄ nebyla poskytnuta." -#: src/Module/Localtime.php:31 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:46 msgid "" -"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " -"friends in unknown timezones." -msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdÃlenà událostà s ostatnÃmi sÃtÄmi a pÅáteli v neznámých Äasových pásmech" - -#: src/Module/Localtime.php:32 -#, php-format -msgid "UTC time: %s" -msgstr "UTC Äas: %s" +"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" +" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." +msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmÃtá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnÄnà pro zdroj, nebo potÅebuje úÄet.." -#: src/Module/Localtime.php:35 -#, php-format -msgid "Current timezone: %s" -msgstr "Aktuálnà Äasové pásmo: %s" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:47 +msgid "" +"The requested resource could not be found but may be available in the " +"future." +msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu." -#: src/Module/Localtime.php:39 -#, php-format -msgid "Converted localtime: %s" -msgstr "PÅevedený mÃstnà Äas : %s" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:48 +msgid "" +"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " +"suitable." +msgstr "DoÅ¡lo k neoÄekávané chybÄ a nenà vhodná žádná specifiÄtÄjÅ¡Ã zpráva." -#: src/Module/Localtime.php:43 -msgid "Please select your timezone:" -msgstr "ProsÃm, vyberte své Äasové pásmo:" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:49 +msgid "" +"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " +"maintenance). Please try again later." +msgstr "Server je aktuálnÄ nedostupný (protože je pÅetÞen nebo probÃhá údržba). ProsÃm zkuste to znovu pozdÄji." -#: src/Module/Login.php:295 -msgid "Create a New Account" -msgstr "VytvoÅit nový úÄet" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:55 +msgid "Go back" +msgstr "PÅejÃt zpÄt" -#: src/Module/Login.php:328 -msgid "Password: " -msgstr "Heslo: " +#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41 +#, php-format +msgid "Remaining recovery codes: %d" +msgstr "ZbývajÃcà záložnà kódy: %d" -#: src/Module/Login.php:329 -msgid "Remember me" -msgstr "Pamatovat si mÄ" +#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65 +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "Dvoufázové záložnà kódy" -#: src/Module/Login.php:332 -msgid "Or login using OpenID: " -msgstr "Nebo se pÅihlaste pomocà OpenID: " +#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66 +msgid "" +"You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" +" to your mobile device.
" +msgstr "Pokud jste ztratil/a pÅÃstup k vaÅ¡emu mobilnÃmu zaÅÃzenà , můžete zadat jeden z vaÅ¡ich jednorázových záložnÃch kódů.
" -#: src/Module/Login.php:338 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "ZapomnÄl/a jste heslo?" +#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66 +#, php-format +msgid "Donât have your phone? Enter a two-factor recovery code" +msgstr "Nemáte svůj mobil? Zadejte dvoufázový záložnà kód" -#: src/Module/Login.php:341 -msgid "Website Terms of Service" -msgstr "PodmÃnky použÃvánà stránky" +#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68 +msgid "Please enter a recovery code" +msgstr "ProsÃm zadejte záložnà kód" -#: src/Module/Login.php:342 -msgid "terms of service" -msgstr "podmÃnky použÃvánÃ" +#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69 +msgid "Submit recovery code and complete login" +msgstr "Odeslat záložnà kód a dokonÄit pÅihlášenÃ" -#: src/Module/Login.php:344 -msgid "Website Privacy Policy" -msgstr "Zásady soukromà serveru" +#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63 +msgid "" +"Open the two-factor authentication app on your device to get an " +"authentication code and verify your identity.
" +msgstr "OtevÅete na vaÅ¡em zaÅÃzenà aplikaci pro dvoufázové ovÄÅovánÃ, zÃskejte autentizaÄnà kód a ovÄÅte svou identitu.
" -#: src/Module/Login.php:345 -msgid "privacy policy" -msgstr "zásady soukromÃ" +#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68 +msgid "Verify code and complete login" +msgstr "OvÄÅit kód a dokonÄit pÅihlášenÃ" -#: src/Module/Logout.php:27 -msgid "Logged out." -msgstr "Odhlášen." +#: src/Module/Welcome.php:25 +msgid "Welcome to Friendica" +msgstr "VÃtejte na Friendica" -#: src/Module/Maintenance.php:29 -msgid "System down for maintenance" -msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby" +#: src/Module/Welcome.php:26 +msgid "New Member Checklist" +msgstr "Seznam doporuÄenà pro nového Älena" -#: src/Module/PageNotFound.php:13 -msgid "Page not found." -msgstr "Stránka nenalezena" +#: src/Module/Welcome.php:27 +msgid "" +"We would like to offer some tips and links to help make your experience " +"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " +"will be visible from your home page for two weeks after your initial " +"registration and then will quietly disappear." +msgstr "Rádi bychom vám nabÃdli nÄkolik tipů a odkazů, abychom vám zpÅÃjemnili zážitek. KliknutÃm na jakoukoliv položku zobrazÃte relevantnà stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaÅ¡Ã domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaÅ¡Ã prvnà registrace a poté tiÅ¡e zmizÃ." -#: src/Module/Photo.php:87 -#, php-format -msgid "Invalid photo with id %s." -msgstr "Neplatná fotka s ID %s." +#: src/Module/Welcome.php:29 +msgid "Getting Started" +msgstr "ZaÄÃnáme" -#: src/Module/Profile.php:110 src/Module/Profile.php:113 -#: src/Protocol/OStatus.php:1302 -#, php-format -msgid "%s's timeline" -msgstr "Äasová osa uživatele %s" +#: src/Module/Welcome.php:30 +msgid "Friendica Walk-Through" +msgstr "ProhlÃdka Friendica " -#: src/Module/Profile.php:111 src/Protocol/OStatus.php:1306 -#, php-format -msgid "%s's posts" -msgstr "PÅÃspÄvky uživatele %s" +#: src/Module/Welcome.php:31 +msgid "" +"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " +"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" +" join." +msgstr "Na vaÅ¡Ã stránce Rychlý zaÄátek najdÄte struÄný úvod k vaÅ¡emu profilu a sÃÅ¥ovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najdÄte skupiny, ke kterým se můžete pÅipojit." -#: src/Module/Profile.php:112 src/Protocol/OStatus.php:1309 -#, php-format -msgid "%s's comments" -msgstr "KomentáÅe uživatele %s" +#: src/Module/Welcome.php:34 +msgid "Go to Your Settings" +msgstr "NavÅ¡tivte své nastavenÃ" -#: src/Module/Register.php:83 +#: src/Module/Welcome.php:35 msgid "" -"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " -"and clicking \"Register\"." -msgstr "Tento formuláŠmůžete (volitelnÄ) vyplnit s pomocà OpenID tÃm, že vyplnÃte své OpenID a kliknete na tlaÄÃtko âZaregistrovatâ." +"On your Settings page - change your initial password. Also make a " +"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " +"will be useful in making friends on the free social web." +msgstr "Na vaÅ¡Ã stránce Nastavenà si zmÄÅte vaÅ¡e prvnà heslo. VÄnujte také svou pozornost vaÅ¡Ã adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užiteÄná pro navazovánà pÅátelstvà na svobodném sociálnÃm webu." -#: src/Module/Register.php:84 +#: src/Module/Welcome.php:36 msgid "" -"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " -"in the rest of the items." -msgstr "Pokud nepoužÃváte OpenID, nechte prosÃm toto pole prázdné a vyplÅte zbylé položky." +"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" +" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " +"should probably publish your listing - unless all of your friends and " +"potential friends know exactly how to find you." +msgstr "ProhlédnÄte si dalÅ¡Ã nastavenÃ, a to zejména nastavenà soukromÃ. NezveÅejnÄnà svého úÄtu v adresáÅi je jako mÃt nezveÅejnÄné telefonnà ÄÃslo. ObecnÄ platÃ, že je lepÅ¡Ã mÃt svůj úÄet zveÅejnÄný - ledaže by vÅ¡ichni vaÅ¡i pÅátelé a potenciálnà pÅátelé pÅesnÄ vÄdÄli, jak vás najÃt." -#: src/Module/Register.php:85 -msgid "Your OpenID (optional): " -msgstr "VaÅ¡e OpenID (nepovinné): " +#: src/Module/Welcome.php:40 +msgid "" +"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " +"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" +" friends than people who do not." +msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neuÄinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skuteÄnými fotkami majà desetkrát ÄastÄji pÅátele než lidé, kteÅà nemajÃ." -#: src/Module/Register.php:94 -msgid "Include your profile in member directory?" -msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáÅi Älenů?" +#: src/Module/Welcome.php:41 +msgid "Edit Your Profile" +msgstr "Upravte si svůj profil" -#: src/Module/Register.php:117 -msgid "Note for the admin" -msgstr "Poznámka pro administrátora" +#: src/Module/Welcome.php:42 +msgid "" +"Edit your default profile to your liking. Review the " +"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" +" visitors." +msgstr "Upravte si výchozà profil podle vaÅ¡ich pÅedstav. ProvÄÅte nastavenà pro skrytà vaÅ¡eho seznamu pÅátel a skrytà profilu pÅed neznámými návÅ¡tÄvnÃky." -#: src/Module/Register.php:117 -msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" -msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proÄ se k tomuto serveru chcete pÅipojit" +#: src/Module/Welcome.php:43 +msgid "Profile Keywords" +msgstr "Profilová klÃÄová slova" -#: src/Module/Register.php:118 -msgid "Membership on this site is by invitation only." -msgstr "Älenstvà na tomto webu je pouze na pozvánÃ." +#: src/Module/Welcome.php:44 +msgid "" +"Set some public keywords for your default profile which describe your " +"interests. We may be able to find other people with similar interests and " +"suggest friendships." +msgstr "Nastavte si nÄjaká veÅejná klÃÄová slova pro výchozà profil, která popisujà vaÅ¡e zájmy. Můžeme vám najÃt dalÅ¡Ã lidi s podobnými zájmy a navrhnout pÅátelstvÃ." -#: src/Module/Register.php:119 -msgid "Your invitation code: " -msgstr "Váš kód pozvánky: " +#: src/Module/Welcome.php:46 +msgid "Connecting" +msgstr "PÅipojuji se" -#: src/Module/Register.php:127 -msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " -msgstr "Celé jméno (napÅ. Jan Novák, skuteÄné Äi skuteÄnÄ vypadajÃcÃ):" +#: src/Module/Welcome.php:48 +msgid "Importing Emails" +msgstr "Importuji e-maily" -#: src/Module/Register.php:128 +#: src/Module/Welcome.php:49 msgid "" -"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " -"be an existing address.)" -msgstr "VaÅ¡e e-mailová adresa: (Budou sem poslány poÄáteÄnà informace, musà to proto být existujÃcà adresa.)" +"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " +"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " +"INBOX" +msgstr "Pokud chcete importovat své pÅátele nebo mailové skupiny z INBOX vaÅ¡eho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaÅ¡Ã stránce Nastavenà kontektoru své pÅÃstupové údaje do svého e-mailového úÄtu" -#: src/Module/Register.php:130 -msgid "Leave empty for an auto generated password." -msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovanà hesla." +#: src/Module/Welcome.php:50 +msgid "Go to Your Contacts Page" +msgstr "NavÅ¡tivte vaÅ¡i stránku Kontakty" -#: src/Module/Register.php:132 -#, php-format +#: src/Module/Welcome.php:51 msgid "" -"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " -"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." -msgstr "Vyberte si pÅezdÃvku pro váš profil. Musà zaÄÃnat textovým znakem. VaÅ¡e profilová adresa na této stránce bude mÃt tvar âpÅezdÃvka@%sâ." +"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " +"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " +"URL in the Add New Contact dialog." +msgstr "VaÅ¡e stránka Kontakty je vaÅ¡e brána k nastavovánà pÅátelstvà a propojenà s pÅáteli z dalÅ¡Ãch sÃtÃ. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostÅednictvÃm dialogu PÅidat nový kontakt." -#: src/Module/Register.php:133 -msgid "Choose a nickname: " -msgstr "Vyberte pÅezdÃvku:" +#: src/Module/Welcome.php:52 +msgid "Go to Your Site's Directory" +msgstr "NavÅ¡tivte adresáŠvaÅ¡Ã stránky" -#: src/Module/Register.php:142 -msgid "Import your profile to this friendica instance" -msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica" +#: src/Module/Welcome.php:53 +msgid "" +"The Directory page lets you find other people in this network or other " +"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " +"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." +msgstr "Stránka AdresáŠvám pomůže najÃt dalÅ¡Ã lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. NajdÄte na jejich stránce odkaz Spojit se nebo Sledovat. UveÄte svou vlastnà adresu identity, je-li požadována." -#: src/Module/Register.php:149 -msgid "Note: This node explicitly contains adult content" -msgstr "Poznámka: Tento server explicitnÄ obsahuje obsah pro dospÄlé" +#: src/Module/Welcome.php:54 +msgid "Finding New People" +msgstr "Nalezenà nových lidÃ" -#: src/Module/Register.php:242 +#: src/Module/Welcome.php:55 msgid "" -"Registration successful. Please check your email for further instructions." -msgstr "Registrace byla úspÄÅ¡ná. Zkontrolujte prosÃm svůj e-mail pro dalÅ¡Ã instrukce." +"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " +"friends. We can match people by interest, look up people by name or " +"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" +" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " +"hours." +msgstr "Na boÄnÃm panelu stránky s kontakty je nÄkolik nástrojů k nalezenà nových pÅátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na pÅátelstvà v sÃti pÅátel. Na zcela novém serveru se návrhy pÅátelstvà nabÃnou obvykle bÄhem 24 hodin." -#: src/Module/Register.php:246 -#, php-format +#: src/Module/Welcome.php:58 +msgid "Group Your Contacts" +msgstr "Seskupte si své kontakty" + +#: src/Module/Welcome.php:59 msgid "" -"Failed to send email message. Here your accout details:Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " -"codes when prompted on login.
" -msgstr "Pomocà aplikace na mobilnÃm zaÅÃzenà zÃskejte pÅi pÅihlášenà kódy pro dvoufázové ovÄÅovánÃ.
" +"Our help pages may be consulted for detail on other program" +" features and resources." +msgstr "Na stránkách NápovÄda naleznete nejen dalÅ¡Ã podrobnosti o vÅ¡ech funkcÃch Friendika ale také dalÅ¡Ã zdroje informacÃ." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90 -msgid "Authenticator app" -msgstr "AutentizaÄnà aplikace" +#: src/Module/Bookmarklet.php:35 +msgid "This page is missing a url parameter." +msgstr "Této stránce chybà parametr url." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91 -msgid "Configured" -msgstr "Nakonfigurováno" +#: src/Module/Bookmarklet.php:57 +msgid "The post was created" +msgstr "PÅÃspÄvek byl vytvoÅen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91 -msgid "Not Configured" -msgstr "Nenakonfigurováno" +#: src/Module/Contact.php:72 +#, php-format +msgid "%d contact edited." +msgid_plural "%d contacts edited." +msgstr[0] "%d kontakt upraven" +msgstr[1] "%d kontakty upraveny" +msgstr[2] "%d kontaktu upraveno" +msgstr[3] "%d kontaktů upraveno" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92 -msgid "You haven't finished configuring your authenticator app.
" -msgstr "NedokonÄil/a jste konfiguraci vaÅ¡Ã autentizaÄnà aplikace.
" +#: src/Module/Contact.php:99 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "Nelze zÃskat pÅÃstup k záznamu kontaktu." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93 -msgid "Your authenticator app is correctly configured.
" -msgstr "VaÅ¡e autentizaÄnà aplikace je správnÄ nakonfigurována.
" +#: src/Module/Contact.php:109 +msgid "Could not locate selected profile." +msgstr "Nelze nalézt vybraný profil." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:95 -msgid "Recovery codes" -msgstr "Záložnà kódy" +#: src/Module/Contact.php:141 +msgid "Contact updated." +msgstr "Kontakt aktualizován." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96 -msgid "Remaining valid codes" -msgstr "ZbývajÃcà platné kódy" +#: src/Module/Contact.php:355 +msgid "Contact not found" +msgstr "Kontakt nenalezen." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98 -msgid "" -"These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " -"have lost access to it.
" -msgstr "Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizaÄnà aplikace, pokud k nà ztratÃte pÅÃstup.
" +#: src/Module/Contact.php:374 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "Kontakt byl zablokován" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101 -msgid "Current password:" -msgstr "Aktuálnà heslo:" +#: src/Module/Contact.php:374 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "Kontakt byl odblokován" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101 -msgid "" -"You need to provide your current password to change two-factor " -"authentication settings." -msgstr "Pro zmÄnu nastavenà dvoufázového ovÄÅovánà musÃte poskytnout vaÅ¡e aktuálnà heslo." +#: src/Module/Contact.php:384 +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "Kontakt bude ignorován" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102 -msgid "Enable two-factor authentication" -msgstr "Povolit dvoufázové ovÄÅovánÃ" +#: src/Module/Contact.php:384 +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "Kontakt pÅestal být ignorován" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:103 -msgid "Disable two-factor authentication" -msgstr "Zakázat dvoufázové ovÄÅovánÃ" +#: src/Module/Contact.php:394 +msgid "Contact has been archived" +msgstr "Kontakt byl archivován" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104 -msgid "Show recovery codes" -msgstr "Zobrazit záložnà kódy" +#: src/Module/Contact.php:394 +msgid "Contact has been unarchived" +msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105 -msgid "Finish app configuration" -msgstr "DokonÄit konfiguraci aplikace" +#: src/Module/Contact.php:418 +msgid "Drop contact" +msgstr "ZruÅ¡it kontakt" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41 -msgid "Please enter your password to access this page." -msgstr "Pro pÅÃstup k této stránce prosÃm zadejte své heslo." +#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798 +msgid "Do you really want to delete this contact?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50 -msgid "New recovery codes successfully generated." -msgstr "Nové záložnà kódy byly úspÄÅ¡nÄ vygenerovány." +#: src/Module/Contact.php:435 +msgid "Contact has been removed." +msgstr "Kontakt byl odstranÄn." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76 -msgid "Two-factor recovery codes" -msgstr "Dvoufázové záložnà kódy" +#: src/Module/Contact.php:465 +#, php-format +msgid "You are mutual friends with %s" +msgstr "Jste vzájemnà pÅátelé s uživatelem %s" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78 -msgid "" -"Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " -"access to your device and cannot receive two-factor authentication " -"codes.
Put these in a safe spot! If you lose your " -"device and donât have the recovery codes you will lose access to your " -"account.
" -msgstr "Záložnà kódy mohou být použity pro pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu, pokud ztratÃte pÅÃstup k vaÅ¡emu zaÅÃzenà a nemůžete obdržet dvoufázové autentizaÄnà kódy.
Uložte je na bezpeÄné mÃsto! Pokud zratÃte vaÅ¡e zaÅÃzenà a nemáte Záložnà kódy, ztratÃte pÅÃstup ke svému úÄtu.
" +#: src/Module/Contact.php:470 +#, php-format +msgid "You are sharing with %s" +msgstr "SdÃlÃte s uživatelem %s" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80 -msgid "" -"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " -"codes wonât work anymore." -msgstr "Když vygenerujete nové záložnà kódy, musÃte si zkopÃrovat nové kódy. VaÅ¡e staré kódy již nebudou fungovat." +#: src/Module/Contact.php:475 +#, php-format +msgid "%s is sharing with you" +msgstr "%s s vámi sdÃlÃ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81 -msgid "Generate new recovery codes" -msgstr "Vygenerovat nové záložnà kódy" +#: src/Module/Contact.php:499 +msgid "Private communications are not available for this contact." +msgstr "Soukromá komunikace nenà dostupná pro tento kontakt." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83 -msgid "Next: Verification" -msgstr "DalÅ¡Ã: OvÄÅenÃ" +#: src/Module/Contact.php:501 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63 -msgid "Two-factor authentication successfully activated." -msgstr "Dvoufázové ovÄÅenà úspÄÅ¡nÄ aktivováno." +#: src/Module/Contact.php:504 +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(Aktualizace byla úspÄÅ¡ná)" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67 -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:41 -msgid "Invalid code, please retry." -msgstr "Neplatný kód, prosÃm zkuste to znovu." +#: src/Module/Contact.php:504 +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(Aktualizace nebyla úspÄÅ¡ná)" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96 -#, php-format -msgid "" -"Or you can submit the authentication settings manually:
\n" -"Nebo můžete zadat autentizaÄnà nastavenà manuálnÄ:
\nPlease scan this QR Code with your authenticator app and submit the " -"provided code.
" -msgstr "ProsÃm naskenujte tento QR kód vaÅ¡Ã autentizaÄnà aplikacà a zadejte poskytnutý kód.
" +#: src/Module/Contact.php:515 +msgid "Communications lost with this contact!" +msgstr "Komunikace s tÃmto kontaktem byla ztracena!" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120 -#, php-format -msgid "" -"Or you can open the following URL in your mobile devicde:
" -msgstr "Nebo můžete otevÅÃt na vaÅ¡em mobilnÃm zaÅÃzenà následujÃcà URL:
" +#: src/Module/Contact.php:521 +msgid "Fetch further information for feeds" +msgstr "NaÄÃst dalÅ¡Ã informace pro kanál" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126 -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63 -msgid "Please enter a code from your authentication app" -msgstr "ProsÃm zadejte kód z vaÅ¡Ã autentizaÄnà aplikace" +#: src/Module/Contact.php:523 +msgid "" +"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " +"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " +"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." +msgstr "NaÄÃst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. KlÃÄová slova jsou vzata z hlaviÄky meta v položce kanálu a jsou zveÅejnÄna jako hashtagy." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127 -msgid "Verify code and enable two-factor authentication" -msgstr "OvÄÅit kód a povolit dvoufázové ovÄÅovánÃ" +#: src/Module/Contact.php:526 +msgid "Fetch information" +msgstr "NaÄÃst informace" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:32 -msgid "Bad Request" -msgstr "Å patný požadavek" +#: src/Module/Contact.php:527 +msgid "Fetch keywords" +msgstr "NaÄÃst klÃÄová slova" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:33 -msgid "Unauthorized" -msgstr "Neautorizováno" +#: src/Module/Contact.php:528 +msgid "Fetch information and keywords" +msgstr "NaÄÃst informace a klÃÄová slova" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:34 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zakázáno" +#: src/Module/Contact.php:547 +msgid "Profile Visibility" +msgstr "Viditelnost profilu" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:35 -msgid "Not Found" -msgstr "Nenalezeno" +#: src/Module/Contact.php:548 +msgid "Contact Information / Notes" +msgstr "Kontaktnà informace / poznámky" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:36 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "VnitÅnà chyba serveru" +#: src/Module/Contact.php:549 +msgid "Contact Settings" +msgstr "Nastavenà kontaktů" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:37 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Služba nedostupná" +#: src/Module/Contact.php:558 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:44 +#: src/Module/Contact.php:562 +#, php-format msgid "" -"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " -"error." -msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybÄ na stranÄ klienta." +"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " +"profile securely." +msgstr "Vyberte prosÃm profil, který chcete zobrazit %s pÅi zabezpeÄeném prohlÞenà vaÅ¡eho profilu." -#: src/Module/Special/HTTPException.php:45 -msgid "" -"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." -msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspÄla nebo jeÅ¡tÄ nebyla poskytnuta." +#: src/Module/Contact.php:564 +msgid "Their personal note" +msgstr "Jejich osobnà poznámka" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:46 -msgid "" -"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" -" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." -msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmÃtá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnÄnà pro zdroj, nebo potÅebuje úÄet.." +#: src/Module/Contact.php:566 +msgid "Edit contact notes" +msgstr "Upravit poznámky kontaktu" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:47 -msgid "" -"The requested resource could not be found but may be available in the " -"future." -msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu." +#: src/Module/Contact.php:570 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:48 -msgid "" -"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " -"suitable." -msgstr "DoÅ¡lo k neoÄekávané chybÄ a nenà vhodná žádná specifiÄtÄjÅ¡Ã zpráva." +#: src/Module/Contact.php:571 +msgid "Ignore contact" +msgstr "Ignorovat kontakt" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:49 -msgid "" -"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " -"maintenance). Please try again later." -msgstr "Server je aktuálnÄ nedostupný (protože je pÅetÞen nebo probÃhá údržba). ProsÃm zkuste to znovu pozdÄji." +#: src/Module/Contact.php:572 +msgid "Repair URL settings" +msgstr "Opravit nastavenà adresy URL " -#: src/Module/Special/HTTPException.php:55 -msgid "Go back" -msgstr "PÅejÃt zpÄt" +#: src/Module/Contact.php:573 +msgid "View conversations" +msgstr "Zobrazit konverzace" -#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77 -msgid "" -"At the time of registration, and for providing communications between the " -"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" -" name), an username (nickname) and a working email address. The names will " -"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," -" even if other profile details are not displayed. The email address will " -"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " -"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" -" the global user directory is optional and can be controlled in the user " -"settings, it is not necessary for communication." -msgstr "Ve chvÃli registrace, a pro poskytovánà komunikace mezi uživatelským úÄtem a jeho kontakty, musà uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (pÅezdÃvku) a funkÄnà e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce úÄtu pro kteréhokoliv návÅ¡tÄvnÃka, i kdyby ostatnà detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasÃlánà oznámenà o interakcÃch, nebude ale viditelnÄ zobrazována. Zápis úÄtu do adresáÅe úÄtů serveru nebo globálnÃho adresáÅe úÄtů je nepovinný a může být ovládán v nastavenà uživatele, nenà potÅebný pro komunikaci." +#: src/Module/Contact.php:578 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslednà aktualizace:" -#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78 -msgid "" -"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" -" communication partners and is stored there. Users can enter additional " -"private data that may be transmitted to the communication partners accounts." -msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou pÅedávána serverům komunikaÄnÃch partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodateÄná soukromá data, která mohou být odeslána na úÄty komunikaÄnÃch partnerů." +#: src/Module/Contact.php:580 +msgid "Update public posts" +msgstr "Aktualizovat veÅejné pÅÃspÄvky" -#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79 -#, php-format -msgid "" -"At any point in time a logged in user can export their account data from the" -" account settings. If the user wants " -"to delete their account they can do so at %1$s/removeme. The deletion of the account will " -"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of " -"the communication partners." -msgstr "PÅihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data úÄtu z nastavenà úÄtu. Pokud by chtÄl uživatel svůj úÄet smazat, může tak uÄinit na stránce %1$s/removeme. Smazánà úÄtu bude trvalé. Na serverech komunikaÄnÃch partnerů bude zároveÅ vyžádáno smazánà dat." +#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052 +msgid "Update now" +msgstr "Aktualizovat" -#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76 -msgid "Privacy Statement" -msgstr "Prohlášenà o soukromÃ" +#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803 +#: src/Module/Contact.php:1069 +msgid "Unignore" +msgstr "PÅestat ignorovat" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41 -#, php-format -msgid "Remaining recovery codes: %d" -msgstr "ZbývajÃcà záložnà kódy: %d" +#: src/Module/Contact.php:590 +msgid "Currently blocked" +msgstr "V souÄasnosti zablokováno" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65 -msgid "Two-factor recovery" -msgstr "Dvoufázové záložnà kódy" +#: src/Module/Contact.php:591 +msgid "Currently ignored" +msgstr "V souÄasnosti ignorováno" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66 +#: src/Module/Contact.php:592 +msgid "Currently archived" +msgstr "AktuálnÄ archivován" + +#: src/Module/Contact.php:593 +msgid "Awaiting connection acknowledge" +msgstr "Äekám na potrvzenà spojenÃ" + +#: src/Module/Contact.php:594 msgid "" -"You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" -" to your mobile device.
" -msgstr "Pokud jste ztratil/a pÅÃstup k vaÅ¡emu mobilnÃmu zaÅÃzenà , můžete zadat jeden z vaÅ¡ich jednorázových záložnÃch kódů.
" +"Replies/likes to your public posts may still be visible" +msgstr "OdpovÄdi/oblÃbenà na vaÅ¡e veÅejné pÅÃspÄvky mohou být stále viditelné" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:62 -#, php-format -msgid "Donât have your phone? Enter a two-factor recovery code" -msgstr "Nemáte svůj mobil? Zadejte dvoufázový záložnà kód" +#: src/Module/Contact.php:595 +msgid "Notification for new posts" +msgstr "Oznámenà o nových pÅÃspÄvcÃch" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68 -msgid "Please enter a recovery code" -msgstr "ProsÃm zadejte záložnà kód" +#: src/Module/Contact.php:595 +msgid "Send a notification of every new post of this contact" +msgstr "PosÃlat oznámenà o každém novém pÅÃspÄvku tohoto kontaktu" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69 -msgid "Submit recovery code and complete login" -msgstr "Odeslat záložnà kód a dokonÄit pÅihlášenÃ" +#: src/Module/Contact.php:597 +msgid "Blacklisted keywords" +msgstr "Zakázaná klÃÄová slova" -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:61 +#: src/Module/Contact.php:597 msgid "" -"Open the two-factor authentication app on your device to get an " -"authentication code and verify your identity.
" -msgstr "OtevÅete na vaÅ¡em zaÅÃzenà aplikaci pro dvoufázové ovÄÅovánÃ, zÃskejte autentizaÄnà kód a ovÄÅte svou identitu.
" +"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " +"when \"Fetch information and keywords\" is selected" +msgstr "Seznam klÃÄových slov, které by nemÄly být pÅevádÄna na hashtagy, když je zvoleno âNaÄÃst informace a klÃÄová slovaâ. OddÄlujte Äárkami" -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:64 -msgid "Verify code and complete login" -msgstr "OvÄÅit kód a dokonÄit pÅihlášenÃ" +#: src/Module/Contact.php:663 +msgid "Show all contacts" +msgstr "Zobrazit vÅ¡echny kontakty" -#: src/Object/Post.php:137 -msgid "This entry was edited" -msgstr "Tato položka byla upravena" +#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778 +msgid "Pending" +msgstr "ÄekajÃcÃ" -#: src/Object/Post.php:157 -msgid "Private Message" -msgstr "Soukromá zpráva" +#: src/Module/Contact.php:671 +msgid "Only show pending contacts" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:199 -msgid "Delete locally" -msgstr "Smazat lokálnÄ" +#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokované" -#: src/Object/Post.php:202 -msgid "Delete globally" -msgstr "Smazat globálnÄ" +#: src/Module/Contact.php:679 +msgid "Only show blocked contacts" +msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty" -#: src/Object/Post.php:202 -msgid "Remove locally" -msgstr "Odstranit lokálnÄ" +#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorované" -#: src/Object/Post.php:216 -msgid "save to folder" -msgstr "uložit do složky" +#: src/Module/Contact.php:687 +msgid "Only show ignored contacts" +msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty" -#: src/Object/Post.php:251 -msgid "I will attend" -msgstr "zúÄastnÃm se" +#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782 +msgid "Archived" +msgstr "Archivované" -#: src/Object/Post.php:251 -msgid "I will not attend" -msgstr "nezúÄastnÃm se" +#: src/Module/Contact.php:695 +msgid "Only show archived contacts" +msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty" -#: src/Object/Post.php:251 -msgid "I might attend" -msgstr "mohl bych se zúÄastnit" +#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780 +msgid "Hidden" +msgstr "Skryté" -#: src/Object/Post.php:279 -msgid "ignore thread" -msgstr "ignorovat vlákno" +#: src/Module/Contact.php:703 +msgid "Only show hidden contacts" +msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty" -#: src/Object/Post.php:280 -msgid "unignore thread" -msgstr "pÅestat ignorovat vlákno" +#: src/Module/Contact.php:711 +msgid "Organize your contact groups" +msgstr "Organizovat vaÅ¡e skupiny kontaktů" -#: src/Object/Post.php:281 -msgid "toggle ignore status" -msgstr "pÅepÃnat stav ignorovánÃ" +#: src/Module/Contact.php:793 +msgid "Search your contacts" +msgstr "Prohledat vaÅ¡e kontakty" -#: src/Object/Post.php:292 -msgid "add star" -msgstr "pÅidat hvÄzdu" +#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: src/Object/Post.php:293 -msgid "remove star" -msgstr "odebrat hvÄzdu" +#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078 +msgid "Unarchive" +msgstr "Vrátit z archivu" -#: src/Object/Post.php:294 -msgid "toggle star status" -msgstr "pÅepÃnat hvÄzdu" +#: src/Module/Contact.php:807 +msgid "Batch Actions" +msgstr "Souhrnné akce" + +#: src/Module/Contact.php:834 +msgid "Conversations started by this contact" +msgstr "Konverzace, které tento kontakt zaÄal" -#: src/Object/Post.php:297 -msgid "starred" -msgstr "s hvÄzdou" +#: src/Module/Contact.php:839 +msgid "Posts and Comments" +msgstr "PÅÃspÄvky a komentáÅe" -#: src/Object/Post.php:301 -msgid "add tag" -msgstr "pÅidat Å¡tÃtek" +#: src/Module/Contact.php:862 +msgid "View all contacts" +msgstr "Zobrazit vÅ¡echny kontakty" -#: src/Object/Post.php:312 -msgid "like" -msgstr "lÃbà se mi" +#: src/Module/Contact.php:873 +msgid "View all common friends" +msgstr "Zobrazit vÅ¡echny spoleÄné pÅátele" -#: src/Object/Post.php:313 -msgid "dislike" -msgstr "nelÃbà se mi" +#: src/Module/Contact.php:883 +msgid "Advanced Contact Settings" +msgstr "PokroÄilé nastavenà kontaktu" -#: src/Object/Post.php:316 -msgid "Share this" -msgstr "SdÃlet toto" +#: src/Module/Contact.php:966 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "Vzájemné pÅátelstvÃ" -#: src/Object/Post.php:316 -msgid "share" -msgstr "sdÃlet" +#: src/Module/Contact.php:971 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "je váš fanouÅ¡ek" -#: src/Object/Post.php:384 -msgid "to" -msgstr "na" +#: src/Module/Contact.php:976 +msgid "you are a fan of" +msgstr "jste fanouÅ¡kem" -#: src/Object/Post.php:385 -msgid "via" -msgstr "pÅes" +#: src/Module/Contact.php:994 +msgid "Pending outgoing contact request" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:386 -msgid "Wall-to-Wall" -msgstr "Ze zdi na zeÄ" +#: src/Module/Contact.php:996 +msgid "Pending incoming contact request" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:387 -msgid "via Wall-To-Wall:" -msgstr "ze zdi na zeÄ" +#: src/Module/Contact.php:1009 +msgid "Edit contact" +msgstr "Upravit kontakt" -#: src/Object/Post.php:420 -#, php-format -msgid "Reply to %s" -msgstr "OdpovÄdÄt uživateli %s" +#: src/Module/Contact.php:1063 +msgid "Toggle Blocked status" +msgstr "PÅepÃnat stav Blokováno" -#: src/Object/Post.php:435 -msgid "Notifier task is pending" -msgstr "Ãloha pro notifiera Äeká" +#: src/Module/Contact.php:1071 +msgid "Toggle Ignored status" +msgstr "PÅepÃnat stav Ignorováno" -#: src/Object/Post.php:436 -msgid "Delivery to remote servers is pending" -msgstr "DoruÄenà vzdáleným serverům Äeká" +#: src/Module/Contact.php:1080 +msgid "Toggle Archive status" +msgstr "PÅepÃnat stav Archivováno" -#: src/Object/Post.php:437 -msgid "Delivery to remote servers is underway" -msgstr "DoruÄenà vzdáleným serverům je v plném proudu" +#: src/Module/Contact.php:1088 +msgid "Delete contact" +msgstr "Odstranit kontakt" -#: src/Object/Post.php:438 -msgid "Delivery to remote servers is mostly done" -msgstr "DoruÄenà vzdáleným serverům je témÄÅ hotovo" +#: src/Module/Install.php:159 +msgid "Friendica Communications Server - Setup" +msgstr "KomunikaÄnà server Friendica - NastavenÃ" -#: src/Object/Post.php:439 -msgid "Delivery to remote servers is done" -msgstr "DoruÄenà vzdáleným serverům je hotovo" +#: src/Module/Install.php:170 +msgid "System check" +msgstr "ZkouÅ¡ka systému" -#: src/Object/Post.php:459 -#, php-format -msgid "%d comment" -msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "%d komentáÅ" -msgstr[1] "%d komentáÅe" -msgstr[2] "%d komentáÅe" -msgstr[3] "%d komentáÅů" +#: src/Module/Install.php:175 +msgid "Check again" +msgstr "VyzkouÅ¡et znovu" -#: src/Object/Post.php:460 -msgid "Show more" -msgstr "Zobrazit vÃce" +#: src/Module/Install.php:190 +msgid "Base settings" +msgstr "Základnà nastavenÃ" -#: src/Object/Post.php:461 -msgid "Show fewer" -msgstr "Zobrazit ménÄ" +#: src/Module/Install.php:197 +msgid "Host name" +msgstr "Jméno hostitele (host name)" -#: src/Protocol/Diaspora.php:2438 -msgid "Sharing notification from Diaspora network" -msgstr "Oznámenà o sdÃlenà ze sÃtÄ Diaspora" +#: src/Module/Install.php:199 +msgid "" +"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, " +"otherweise leave it as is." +msgstr "Toto pole pÅepiÅ¡te, pokud urÄený název hostitele nenà správný, jinak to nechte tak, jak to je." -#: src/Protocol/Diaspora.php:3598 -msgid "Attachments:" -msgstr "PÅÃlohy:" +#: src/Module/Install.php:202 +msgid "Base path to installation" +msgstr "Základnà cesta k instalaci" -#: src/Protocol/OStatus.php:1863 -#, php-format -msgid "%s is now following %s." -msgstr "%s nynà sleduje %s." +#: src/Module/Install.php:204 +msgid "" +"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" +" correct path here. This setting should only be set if you are using a " +"restricted system and symbolic links to your webroot." +msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k VaÅ¡Ã instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavenà by mÄlo být nastaveno pouze, pokud použÃváte omezený systém a symbolické odkazy ke koÅenové složce webu." -#: src/Protocol/OStatus.php:1864 -msgid "following" -msgstr "sleduje" +#: src/Module/Install.php:207 +msgid "Sub path of the URL" +msgstr "Podcesta URL" -#: src/Protocol/OStatus.php:1867 -#, php-format -msgid "%s stopped following %s." -msgstr "%s pÅestal/a sledovat uživatele %s." +#: src/Module/Install.php:209 +msgid "" +"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " +"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" +" at the base URL without sub path." +msgstr "Toto pole pÅepiÅ¡te, pokud urÄenà podcesty nenà správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nacházà v základnÃm URL bez podcesty." -#: src/Protocol/OStatus.php:1868 -msgid "stopped following" -msgstr "pÅestal/a sledovat" +#: src/Module/Install.php:220 +msgid "Database connection" +msgstr "Databázové spojenÃ" -#: src/Util/Temporal.php:151 -msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" -msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD" +#: src/Module/Install.php:221 +msgid "" +"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "Pro instalaci Friendica potÅebujeme znát pÅipojenà k vaÅ¡Ã databázi." -#: src/Util/Temporal.php:298 -msgid "never" -msgstr "nikdy" +#: src/Module/Install.php:222 +msgid "" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "Pokud máte otázky k následujÃcÃm nastavenÃm, obraÅ¥te se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru." -#: src/Util/Temporal.php:305 -msgid "less than a second ago" -msgstr "ménÄ než pÅed sekundou" +#: src/Module/Install.php:223 +msgid "" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "Databáze, kterou uvedete nÞe, by již mÄla existovat. Pokud to tak nenÃ, prosÃme, vytvoÅte ji pÅed pokraÄovánÃm." -#: src/Util/Temporal.php:313 -msgid "year" -msgstr "rok" +#: src/Module/Install.php:230 +msgid "Database Server Name" +msgstr "Jméno databázového serveru" -#: src/Util/Temporal.php:313 -msgid "years" -msgstr "let" +#: src/Module/Install.php:235 +msgid "Database Login Name" +msgstr "PÅihlaÅ¡ovacà jméno k databázi" -#: src/Util/Temporal.php:314 -msgid "months" -msgstr "mÄsÃců" +#: src/Module/Install.php:241 +msgid "Database Login Password" +msgstr "Heslo k databázovému úÄtu " -#: src/Util/Temporal.php:315 -msgid "weeks" -msgstr "týdnů" +#: src/Module/Install.php:243 +msgid "For security reasons the password must not be empty" +msgstr "Z bezpeÄnostnÃch důvodů nesmà být heslo prázdné." -#: src/Util/Temporal.php:316 -msgid "days" -msgstr "dnÃ" +#: src/Module/Install.php:246 +msgid "Database Name" +msgstr "Jméno databáze" -#: src/Util/Temporal.php:317 -msgid "hour" -msgstr "hodina" +#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "ProsÃm, vyberte výchozà Äasové pásmo pro váš server" -#: src/Util/Temporal.php:317 -msgid "hours" -msgstr "hodin" +#: src/Module/Install.php:264 +msgid "Site settings" +msgstr "Nastavenà webu" -#: src/Util/Temporal.php:318 -msgid "minute" -msgstr "minuta" +#: src/Module/Install.php:274 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "E-mailová adresa administrátora webu" -#: src/Util/Temporal.php:318 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: src/Module/Install.php:276 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "VaÅ¡e e-mailová adresa úÄtu se musà s touto shodovat, aby bylo možné využÃvat administraÄnà panel ve webovém rozhranÃ." -#: src/Util/Temporal.php:319 -msgid "second" -msgstr "sekunda" +#: src/Module/Install.php:283 +msgid "System Language:" +msgstr "Systémový jazyk" -#: src/Util/Temporal.php:319 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +#: src/Module/Install.php:285 +msgid "" +"Set the default language for your Friendica installation interface and to " +"send emails." +msgstr "Nastavte si výchozà jazyk pro vaÅ¡e instalaÄnà rozhranà Friendica a pro odesÃlánà e-mailů." -#: src/Util/Temporal.php:329 -#, php-format -msgid "in %1$d %2$s" -msgstr "za %1$d %2$s" +#: src/Module/Install.php:297 +msgid "Your Friendica site database has been installed." +msgstr "Databáze vaÅ¡eho serveru Friendica byla nainstalována." -#: src/Util/Temporal.php:332 -#, php-format -msgid "%1$d %2$s ago" -msgstr "pÅed %1$d %2$s" +#: src/Module/Install.php:305 +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalace dokonÄena" -#: src/Worker/Delivery.php:450 -msgid "(no subject)" -msgstr "(bez pÅedmÄtu)" +#: src/Module/Install.php:327 +msgid "