X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=view%2Flang%2Fde%2Fmessages.po;h=534ff56abffa7a11b2109542d1bc9b8934c92971;hb=ee0f8cd3c9dd2bf8b0100072a2c4d1a84affca85;hp=a9dacd27cab4ddd39b010e0f33a1e5829414e124;hpb=f66020e767a0b1849b587e5a4d73744ce02758ea;p=friendica.git
diff --git a/view/lang/de/messages.po b/view/lang/de/messages.po
index a9dacd27ca..534ff56abf 100644
--- a/view/lang/de/messages.po
+++ b/view/lang/de/messages.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
+# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
@@ -8,14 +8,16 @@
# Andy H3 The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters: Die Syntax für das Domainmuster ist unabhängig von der GroÃ-/Kleinschreibung. Shell Willdcards bestehen aus den folgenden Zeichen: The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters: Die Syntax für das Domainmuster ist unabhängig von der GroÃ-/Kleinschreibung. Shell Willdcards bestehen aus den folgenden Zeichen: This file can be downloaded from the Diese Datei kann vom You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.
Check to see if "
+"file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Fehler beim Ãffnen der Logdatei %1$s.
Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open %1$s log file.
Check to see if file %1$s "
+"is readable."
+msgstr "Konnte die Logdatei %1$s nicht öffnen.
Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "View Logs"
+msgstr "Protokolle anzeigen"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
+msgid "Search in logs"
+msgstr "Logs durchsuchen"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+msgid "Context"
+msgstr "Zusammenhang"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+msgid "ALL"
+msgstr "ALLE"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+msgid "View details"
+msgstr "Details anzeigen"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+msgid "Click to view details"
+msgstr "Anklicken zum Anzeigen der Details"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+msgid "Event details"
+msgstr "Veranstaltungsdetails"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+msgid "Process ID"
+msgstr "Prozess ID"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+msgid "Close"
+msgstr "SchlieÃen"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parameter der Aufgabe"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:74
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:212
+#, php-format
+msgid "%s is no valid input for maximum image size"
+msgstr "%s ist keine gültige Angabe der maximalen GröÃe von Bildern"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:178
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:188
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentell)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:342
+msgid "No community page"
+msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:343
+msgid "No community page for visitors"
+msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für Besucher"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:344
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Ãffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:345
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Ãffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:346
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Ãffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:352
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Mehrbenutzer-Instanz"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:375
+msgid "Closed"
+msgstr "Geschlossen"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:376
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Bedarf der Zustimmung"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:377
+msgid "Open"
+msgstr "Offen"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:381
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nicht überprüfen"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:382
+msgid "check the stable version"
+msgstr "überprüfe die stabile Version"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:383
+msgid "check the development version"
+msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:387
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:388
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Lokale Kontakte"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:389
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktionen"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
+msgid "Site"
+msgstr "Seite"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:400
+msgid "General Information"
+msgstr "Allgemeine Informationen"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:402
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrierung"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
+msgid "File upload"
+msgstr "Datei hochladen"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:405
+msgid "Policies"
+msgstr "Regeln"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:407
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:409
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Nachrichten-Relais"
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
-#: src/Module/Settings/Display.php:182
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
+#: src/Module/Admin/Site.php:411
+msgid ""
+"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
+"relays."
+msgstr "Verwende den Befehl \"console relay\" auf der Kommandozeile um weitere Relays hinzu zu fügen oder zu entfernen."
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:412
+msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
+msgstr "Das System hat derzeit keinerlei Relays abonniert."
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
+msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
+msgstr "Das System hat derzeit Abonnements bei folgenden Releays:"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
-msgid "March"
-msgstr "März"
+#: src/Module/Admin/Site.php:415
+msgid "Relocate Node"
+msgstr "Knoten umziehen"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: src/Module/Admin/Site.php:416
+msgid ""
+"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
+"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
+"only be started from the relocate console command like this:"
+msgstr "Um deinen Friendica Knoten auf einen andere Domainnamen umzuziehen, und dabei alle existierenden Accounts und Beiträge zu behalten, kannst du dazu einen Konsolenbefehl verwenden. Die nötigen Aktualisierungen wird einige Zeit dauern und können nur auf der Konsole gestartet werden. Hierzu verwendest du einen Befehl wie den folgenden:"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
+msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
+msgstr "(Friendica Verzeichnis)# bin/console relocate https://newdomain.com"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
+msgid "Site name"
+msgstr "Seitenname"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
+msgid "Sender Email"
+msgstr "Absender für Emails"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Name des System-Actors"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Name des internen System-Accounts der für ActivityPub Anfragen verwendet wird. Der Nutzername darf bisher nicht verwendet werden. Ist der Name einmal gesetzt kann er nicht mehr geändert werden."
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "E-Mail Banner / Logo"
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Shortcut Icon"
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Touch Icon"
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen."
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Zusätzliche Informationen"
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
+msgid "System language"
+msgstr "Systemsprache"
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
+msgid "System theme"
+msgstr "Systemweites Theme"
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
+#, php-format
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings"
+msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - Einstellungen des Standard-Themes ändern"
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
-msgid "Mar"
-msgstr "März"
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Systemweites mobiles Theme"
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Theme für mobile Geräte"
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Erzwinge SSL"
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
-msgid "Jul"
-msgstr "Juli"
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid "Show help entry from navigation menu"
+msgstr "Zeige den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü an"
-#: src/Core/L10n.php:423
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid ""
+"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
+"always accessible by calling /help directly."
+msgstr "Zeigt im Navigationsmenü den Eintrag für die Hilfe-Seiten an. Es ist immer möglich diese Seiten direkt über /help in der Adresseingabe des Browsers aufzurufen."
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt."
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
-msgid "Dec"
-msgstr "Dez"
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximale BildgröÃe"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of upload_max_filesize
in your PHP.ini
needs be set to at least the desired limit.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently upload_max_filesize
is set to %s (%s byte)"
+msgstr "Die maximale GröÃe von Bildern in Bytes. Grundeinstellung ist 0, welches keine Limitierung durch die BildgröÃe bedeutet. Du kannst k, m oder g als Abkürzung hinter der Zahl angeben um KiB, MIB oder GiB zu definieren.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDer Wert der 1upload_max_filesize1
Variable in der php.ini
Datei muss diesem Limit mindestens entsprechen.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDerzeit ist 3upload_max_filesize3
auf %s (%sByte) gesetzt."
-#: src/Core/L10n.php:442
-msgid "poke"
-msgstr "anstupsen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximale Bildlänge"
-#: src/Core/L10n.php:442
-msgid "poked"
-msgstr "stupste"
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet."
-#: src/Core/L10n.php:443
-msgid "ping"
-msgstr "anpingen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
-#: src/Core/L10n.php:443
-msgid "pinged"
-msgstr "pingte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
-#: src/Core/L10n.php:444
-msgid "prod"
-msgstr "knuffen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid "Register policy"
+msgstr "Registrierungsmethode"
-#: src/Core/L10n.php:444
-msgid "prodded"
-msgstr "knuffte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "Maximum Users"
+msgstr "Maximale Benutzeranzahl"
-#: src/Core/L10n.php:445
-msgid "slap"
-msgstr "ohrfeigen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid ""
+"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
+"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
+"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
+"not when the policy is set to approval."
+msgstr "Falls definiert, wird die Registrierungsrichtlinie automatisch geschlossen, wenn die angegebene Anzahl von Benutzern erreicht ist, und die Registrierung wieder geöffnet, wenn die Anzahl unter den Grenzwert fällt. Dies funktioniert nur, wenn die Richtlinie auf \"Ãffnen\" oder \"SchlieÃen\" eingestellt ist, nicht aber, wenn die Richtlinie auf \"Genehmigung\" eingestellt ist."
-#: src/Core/L10n.php:445
-msgid "slapped"
-msgstr "ohrfeigte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
-#: src/Core/L10n.php:446
-msgid "finger"
-msgstr "befummeln"
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
-#: src/Core/L10n.php:446
-msgid "fingered"
-msgstr "befummelte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
+msgid "Register text"
+msgstr "Registrierungstext"
-#: src/Core/L10n.php:447
-msgid "rebuff"
-msgstr "eine Abfuhr erteilen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
-#: src/Core/L10n.php:447
-msgid "rebuffed"
-msgstr "abfuhrerteilte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Verbotene Spitznamen"
-#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
-#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
-#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid ""
-"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
-"administrator."
-msgstr "Friendica kann die Seite im Moment nicht darstellen. Bitte kontaktiere das Administratoren Team."
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
-#: src/Core/Renderer.php:141
-msgid "template engine cannot be registered without a name."
-msgstr "Die Template Engine kann nicht ohne einen Namen registriert werden."
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
-#: src/Core/Renderer.php:175
-msgid "template engine is not registered!"
-msgstr "Template Engine wurde nicht registriert!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
-#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Dateipfad zum Speicher"
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
-#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad auÃerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein"
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
-#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
-#: src/Core/Update.php:67
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid ""
-"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
-" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr "Aktualisierungen von der Version %s werden nicht unterstützt. Bitte aktualisiere vorher auf die Version 2021.01 von Friendica und warte bis das Postupdate auf die Version 1383 abgeschlossen ist."
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "OEmbed nicht verwenden"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr "Vertrauenswürdige Drittanbieter-Domains"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
+msgid ""
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr "Komma separierte Liste von Domains von denen Inhalte in Beiträgen eingebettet werden dürfen. Alle Subdomains werden ebenfalls akzeptiert."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
+msgid "Block public"
+msgstr "Ãffentlichen Zugriff blockieren"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
+msgid "Force publish"
+msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstöÃt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
-#: src/Core/Update.php:78
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid ""
-"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
-" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr "Aktualisierungen von der Postupdate Version %s werden nicht unterstützt. Bitte aktualisiere zunächst auf die Friendica Version 2021.01 und warte bis das Postupdate 1383 abgeschlossen ist."
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
-#: src/Core/Update.php:152
-#, php-format
-msgid "%s: executing pre update %d"
-msgstr "%s: Pre-Update %d wird ausgeführt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
-#: src/Core/Update.php:190
-#, php-format
-msgid "%s: executing post update %d"
-msgstr "%s: Post-Update %d wird ausgeführt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"circle rather than public."
+msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in den privaten Circle gepostet wird anstelle von öffentlichen."
-#: src/Core/Update.php:261
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
-#: src/Core/Update.php:314
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
-
-#: src/Core/Update.php:320
-#, php-format
-msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Die Fehlermeldung lautet [pre]%s[/pre]"
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
-#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update"
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Ãffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
-#: src/Core/Update.php:360
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert."
-
-#: src/Core/UserImport.php:125
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei"
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
-#: src/Core/UserImport.php:131
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
-#: src/Core/UserImport.php:139
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
-#: src/Core/UserImport.php:175
-msgid "User creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten"
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Sensibler Inhalt"
-#: src/Core/UserImport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
-msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschlieÃen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
-#: src/Core/UserImport.php:273
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils"
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
+msgid "Proxify external content"
+msgstr "Proxy für externe Inhalte"
-#: src/Core/UserImport.php:326
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
+msgid ""
+"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
+" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
+msgstr "Externe Inhalte werden durch einen Proxy geleitet. Die wird z.B. für das aufrufen von OEmbed Inhalten verwendet und einigen anderen seltenen Fällen."
-#: src/Database/DBStructure.php:65
-#, php-format
-msgid "The database version had been set to %s."
-msgstr "Die Datenbank Version wurde auf %s gesetzt."
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
+msgid "Cache contact avatars"
+msgstr "Kontaktprofilbilder zwischenspeichern"
-#: src/Database/DBStructure.php:78
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid ""
-"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
-"tables."
-msgstr "Das post-update ist auf der Version %d. Damit die Tabellen sicher entfernt werden können muss es die Version %d haben."
+"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
+"storage space but it increases the performance."
+msgstr "Die Profilbilder der Kontakte zwischenspeichern. Der Zwischenspeicher verbraucht viel Platz im Speicherplatz, verbessert aber die Performance."
-#: src/Database/DBStructure.php:91
-msgid "No unused tables found."
-msgstr "Keine Tabellen gefunden die nicht verwendet werden."
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen"
-#: src/Database/DBStructure.php:96
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid ""
-"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
-" \"dbstructure drop -e\":"
-msgstr "Diese Tabellen werden nicht von Friendica verwendet. Sie werden gelöscht, wenn du \"dbstructure drop -e\" ausführst."
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)."
-#: src/Database/DBStructure.php:134
-msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
-msgstr "Es gibt keine MyISAM oder InnoDB Tabellem mit dem Antelope Dateiformat."
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "Enable multiple registrations"
+msgstr "Erlaube Mehrfachregistrierung"
-#: src/Database/DBStructure.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Erlaube es Benutzern weitere Konten für Organisationen o.ä. mit der gleichen E-Mail Adresse anzulegen."
-#: src/Database/DBStructure.php:161
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Fehler beim Ãndern der Datenbank aufgetreten"
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "OpenID aktivieren"
-#: src/Database/DBStructure.php:549
-msgid "Another database update is currently running."
-msgstr "Es läuft bereits ein anderes Datenbank Update"
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "OpenID Unterstützung bei der Registrierung und dem Login aktivieren."
-#: src/Database/DBStructure.php:553
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Enable Fullname check"
+msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
-#: src/Database/DBStructure.php:803
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid ""
+"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
+"name and the last name in their full name."
+msgstr "Erlaubt Nutzern Konten nur dann zu registrieren, bei denen im Namensfeld ein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird."
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
-msgid "Record not found"
-msgstr "Eintrag nicht gefunden"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Email administrators on new registration"
+msgstr "Email den Administratoren bei neuen Registrierungen"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
-msgid "Unprocessable Entity"
-msgstr "Entität konnte nicht verarbeitet werden"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid ""
+"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
+"new registration is sent to the administrators."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist und die Registrierung auf offen eingestellt ist, wird den Administratoren bei jeder neuen Registierung eine Email geschickt."
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nicht autorisiert"
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid ""
-"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
-msgstr "Token ist nicht durch einen gültigen Benutzer autorisiert oder es fehlt ein erforderlicher Geltungsbereich"
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden."
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Interner Serverfehler"
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
-#: src/LegacyModule.php:63
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')"
-#: src/Model/Contact.php:1084 src/Model/Contact.php:1096
-msgid "UnFollow"
-msgstr "Entfolgen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Enable Mail support"
+msgstr "E-Mail Unterstützung aktivieren"
-#: src/Model/Contact.php:1102 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
-msgid "Approve"
-msgstr "Genehmigen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid ""
+"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
+msgstr "Aktiviert die Unterstützung IMAP Ordner abzurufen und ermöglicht es auch auf E-Mails zu antworten."
-#: src/Model/Contact.php:1494
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisation"
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid ""
+"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
+msgstr "E-Mail Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da das PHP IMAP Modul nicht installiert ist."
-#: src/Model/Contact.php:1502
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
-#: src/Model/Contact.php:2437
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid ""
+"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public."
+msgstr "Aktiviere die OStatus (StatusNet, GNU Social usw.) Unterstützung. Die Kommunikation über das OStatus Protokoll ist grundsätzlich öffentlich."
-#: src/Model/Contact.php:2442 src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Blockierte Domain"
+#: src/Module/Admin/Site.php:474
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
-#: src/Model/Contact.php:2447
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Connect-URL fehlt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren"
-#: src/Model/Contact.php:2456
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
+"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
+"diaspora servers."
+msgstr "Aktiviere die Unterstützung des Diaspora Protokolls zur Kommunikation mit Diaspora Servern."
-#: src/Model/Contact.php:2493
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "SSL Ãberprüfen"
-#: src/Model/Contact.php:2495
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann."
-#: src/Model/Contact.php:2498
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy-Nutzer"
-#: src/Model/Contact.php:2501
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "User name for the proxy server."
+msgstr "Nutzername für den Proxy-Server"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
-#: src/Model/Contact.php:2504
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
+"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
+"the network, put the URL of the proxy here."
+msgstr "Wenn Friendica einen Proxy-Server verwenden soll um das Netzwerk zu erreichen, füge hier die URL des Proxys ein."
-#: src/Model/Contact.php:2505
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Ãberprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Netzwerk-Wartezeit"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximum Load Average"
-#: src/Model/Contact.php:2511
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#, php-format
msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d"
-#: src/Model/Contact.php:2516
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimaler Speicher"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
-#: src/Model/Contact.php:2575
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Optimiere die Tabellen regelmäÃig"
-#: src/Model/Event.php:52
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Optimiert Tabellen wie den Cache oder die Worker-Warteschlage regelmäÃig."
-#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
-#: src/Model/Event.php:897
-msgid "Starts:"
-msgstr "Beginnt:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Endecke folgende und gefolgte Kontakte von Kontakten"
-#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
-#: src/Model/Event.php:901
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Endet:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Ist dies aktiv, werden die Kontakte auf deren folgenden und gefolgten Kontakte überprüft."
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "all-day"
-msgstr "ganztägig"
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Keine - deaktiviert"
-#: src/Model/Event.php:440
-msgid "Sept"
-msgstr "Sep"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Lokale Kontakte - Die Beziehungen der lokalen Kontakte werden analysiert."
-#: src/Model/Event.php:462
-msgid "No events to display"
-msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktionen - Kontakte der lokalen Kontakte sowie die Profile die mit öffentlichen lokalen Beiträgen interagiert haben, werden bzgl. ihrer Beziehungen analysiert."
-#: src/Model/Event.php:578
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Gleiche die Kontakte mit dem Directory-Server ab"
-#: src/Model/Event.php:609
-msgid "Edit event"
-msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid ""
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "Ist dies aktiv, wird das System regelmäÃig auf dem Verzeichnis-Server nach neuen potentiellen Kontakten nachsehen."
-#: src/Model/Event.php:610
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Veranstaltung kopieren"
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
-#: src/Model/Event.php:611
-msgid "Delete event"
-msgstr "Veranstaltung löschen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
-#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
-#: src/Model/Event.php:854
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D H:i"
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Frage regelmäÃig bei anderen Servern nach neuen potentiellen Kontakten an. Diese Anfragen werden an Friendica, Mastodon und Hubzilla Server gesandt."
-#: src/Model/Event.php:855
-msgid "g:i A"
-msgstr "H:i"
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
-#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
-msgid "Show map"
-msgstr "Karte anzeigen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird."
-#: src/Model/Event.php:917
-msgid "Hide map"
-msgstr "Karte verbergen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Server-Informationen veröffentlichen"
-#: src/Model/Event.php:1009
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%ss Geburtstag"
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details."
+msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte the-federation.info aufrufen."
-#: src/Model/Event.php:1010
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch, %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Suche nach Updates"
-#: src/Model/Group.php:95
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"may apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen könnten auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
-
-#: src/Model/Group.php:486
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäÃig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Ãbersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
-#: src/Model/Group.php:518
-msgid "Everybody"
-msgstr "Alle Kontakte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Tags unterdrücken"
-#: src/Model/Group.php:537
-msgid "edit"
-msgstr "bearbeiten"
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
-#: src/Model/Group.php:569
-msgid "add"
-msgstr "hinzufügen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
+msgid "Clean database"
+msgstr "Datenbank aufräumen"
-#: src/Model/Group.php:574
-msgid "Edit group"
-msgstr "Gruppe bearbeiten"
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
-#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
-#: src/Model/Group.php:577
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen."
-#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
-#: src/Module/Group.php:277
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Gruppenname:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
-#: src/Model/Group.php:579
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Gruppen bearbeiten"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
-#: src/Model/Item.php:1771
-#, php-format
-msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
-msgstr "Erkannte Sprachen in diesem Beitrag:\\n%s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Lebensdauer der Beiträge"
-#: src/Model/Item.php:2677
-msgid "activity"
-msgstr "Aktivität"
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage."
-#: src/Model/Item.php:2679
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
-#: src/Model/Item.php:2682
-msgid "post"
-msgstr "Beitrag"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
-#: src/Model/Item.php:2819
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Inhaltswarnung: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren in der Einzelansicht"
-#: src/Model/Item.php:3169
-msgid "bytes"
-msgstr "Byte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Wie viele Kommentare sollen auf der Einzelansicht eines Beitrags angezeigt werden? Grundeinstellung sind 1000."
-#: src/Model/Item.php:3198 src/Model/Item.php:3199
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Auf separater Seite ansehen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Temp path"
+msgstr "Temp-Pfad"
-#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[kein Betreff]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
-#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
-#: src/Module/Profile/Profile.php:258
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Profil bearbeiten"
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Nur in Tags suchen"
-#: src/Model/Profile.php:358
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Auf groÃen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
-#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:152
-#: src/Module/Profile/Profile.php:184
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
+msgstr "Erstelle Zählungen je Circle bei der Berechnung der Netzwerkanzahl"
-#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact/Profile.php:375
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
-msgid "About:"
-msgstr "Ãber:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid ""
+"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
+" expensive."
+msgstr "Auf Systemen mit Benutzern, die häufig Circles verwenden, kann die Abfrage sehr aufwändig sein."
-#: src/Model/Profile.php:458
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Atom-Feed"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
-#: src/Model/Profile.php:502
-msgid "F d"
-msgstr "d. F"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf gröÃeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
-#: src/Model/Profile.php:566 src/Model/Profile.php:650
-msgid "[today]"
-msgstr "[heute]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Aktiviere Fastlane"
-#: src/Model/Profile.php:575
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Geburtstagserinnerungen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeà starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
-#: src/Model/Profile.php:576
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Geburtstage diese Woche:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Direkte Relais-Ãbertragung"
-#: src/Model/Profile.php:599
-msgid "g A l F d"
-msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."
-#: src/Model/Profile.php:637
-msgid "[No description]"
-msgstr "[keine Beschreibung]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Geltungsbereich des Relais"
-#: src/Model/Profile.php:663
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
-#: src/Model/Profile.php:664
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
-#: src/Model/Profile.php:852
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s heiÃt %2$s herzlich willkommen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
+msgid "all"
+msgstr "Alle"
-#: src/Model/Profile.php:984
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Heimatort:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
+msgid "tags"
+msgstr "Schlagwörter"
-#: src/Model/Profile.php:985
-msgid "Marital Status:"
-msgstr "Familienstand:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
+msgid "Server tags"
+msgstr "Server-Schlagworte"
-#: src/Model/Profile.php:986
-msgid "With:"
-msgstr "Mit:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
-#: src/Model/Profile.php:987
-msgid "Since:"
-msgstr "Seit:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr "Server Tags ablehnen"
-#: src/Model/Profile.php:988
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr "Durch Kommas getrennte Liste der Tags, die abgelehnt werden"
-#: src/Model/Profile.php:989
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politische Ansichten:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
-#: src/Model/Profile.php:990
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Religiöse Ansichten:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert."
-#: src/Model/Profile.php:991
-msgid "Likes:"
-msgstr "Likes:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Umsiedlung starten"
-#: src/Model/Profile.php:992
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Dislikes:"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:46
+#, php-format
+msgid "Storage backend, %s is invalid."
+msgstr "Speicher-Backend, %s ist ungültig."
-#: src/Model/Profile.php:993
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Titel/Beschreibung:"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:73
+#, php-format
+msgid "Storage backend %s error: %s"
+msgstr "Speicher-Backend %s Fehler %s"
-#: src/Model/Profile.php:994 src/Module/Admin/Summary.php:233
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Ungültige Einstellung für das Datenspeicher-Backend"
-#: src/Model/Profile.php:995
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Musikalische Interessen"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:139
+msgid "Current Storage Backend"
+msgstr "Aktuelles Speicher-Backend"
-#: src/Model/Profile.php:996
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Bücher, Literatur"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:140
+msgid "Storage Configuration"
+msgstr "Speicher Konfiguration"
-#: src/Model/Profile.php:997
-msgid "Television"
-msgstr "Fernsehen"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Storage"
+msgstr "Speicher"
-#: src/Model/Profile.php:998
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:143
+msgid "Save & Use storage backend"
+msgstr "Speichern & Dieses Speicher-Backend verwenden"
-#: src/Model/Profile.php:999
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Hobbies/Interessen"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:144
+msgid "Use storage backend"
+msgstr "Dieses Speicher-Backend verwenden"
-#: src/Model/Profile.php:1000
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Liebe/Romantik"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:145
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Speichern & Neu Laden"
-#: src/Model/Profile.php:1001
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Arbeit/Anstellung"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:146
+msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Dieses Backend hat keine zusätzlichen Einstellungen"
-#: src/Model/Profile.php:1002
-msgid "School/education"
-msgstr "Schule/Ausbildung"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:148
+msgid ""
+"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
+"environment variable"
+msgstr "Das Ãndern des aktuellen Backends ist nicht möglich, da es durch eine Umgebungsvariable festgelegt ist"
-#: src/Model/Profile.php:1003
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:150
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Datenbank (legacy)"
-#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:55
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Template engine (%s) Fehler: %s"
-#: src/Model/User.php:568 src/Model/User.php:601
-msgid "Login failed"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:59
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See here for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.
"
+msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB-Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du hier finden. Du kannst auÃerdem mit dem Befehl php bin/console.php dbstructure toinnodb auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
-#: src/Model/User.php:633
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:64
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See here for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.
"
+msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch InnoDB Tabellen im Antelope Dateiformat. Du solltest diese auf das Barracuda Format ändern. Friendica verwendet einige Features, die nicht vom Antelope Format unterstützt werden. Hier findest du eine Anleitung für die Umstellung. Alternativ kannst du auch den Befehl php bin/console.php dbstructure toinnodb In der Kommandozeile deiner Friendica Instanz verwenden um die Formate automatisch anzupassen.
"
-#: src/Model/User.php:728
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:74
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See here for more information.
"
+msgstr "Der Wert table_definition_cache ist zu niedrig (%d). Dadurch können Datenbank Fehler \"Prepared statement needs to be re-prepared\" hervor gerufen werden. Bitte setze den Wert auf mindestens %d. Weiterführende Informationen findest du hier."
-#: src/Model/User.php:747
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
-#: src/Model/User.php:751
+#: src/Module/Admin/Summary.php:94
msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
-#: src/Model/User.php:757
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Das letzte Update ist fehlgeschlagen. Bitte führe \"php bin/console.php dbstructure update\" auf der Kommandozeile aus und werfe einen Blick auf eventuell auftretende Fehler. (Zusätzliche Informationen zu Fehlern könnten in den Logdateien stehen.)"
-#: src/Model/User.php:936
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
+msgid ""
+"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
+" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
+"config file or per console command!"
+msgstr "Der Eintrag system.url fehlt. Dies ist eine Einstellung auf niedriger Ebene und kann zu unerwartetem Verhalten führen. Bitte fügen Sie so bald wie möglich einen gültigen Eintrag in der Konfigurationsdatei oder per Konsolenbefehl hinzu!"
-#: src/Model/User.php:943
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Du benötigst eine Einladung."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
-#: src/Model/User.php:947
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab-Einstellungen."
-#: src/Model/User.php:955
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Ungültige OpenID URL"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+".htconfig.php
. See the Config help page for "
+"help with the transition."
+msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten .htconfig.php
. Wie die Ãbertragung der Werte aussehen muss, kannst du der Konfiguration Hilfeseite entnehmen."
-#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
+#: src/Module/Admin/Summary.php:118
+#, php-format
msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"config/local.ini.php
. See the Config help "
+"page for help with the transition."
+msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten config/local.ini.php
. Wie die Ãbertragung der Werte aussehen muss, kannst du der Konfiguration Hilfeseite entnehmen."
-#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help."
+msgstr "%s konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deutet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere die Installations-Dokumentation zum Beheben des Problems."
-#: src/Model/User.php:974
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "Friendica's system.basepath wurde aktualisiert '%s' von '%s'. Bitte entferne system.basepath aus der Datenbank um Unterschiede zu vermeiden."
-#: src/Model/User.php:988
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
#, php-format
msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schlieÃen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist verkehrt und die config file '%s' wird nicht benutzt."
-#: src/Model/User.php:995
+#: src/Module/Admin/Summary.php:164
#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
-msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist nicht gleich wie die config file '%s'. Bitte korrigiere deine Konfiguration."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:175
+msgid "Message queues"
+msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Servereinstellungen"
-#: src/Model/User.php:999
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:203
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivierte Addons"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
-msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Theme %s deaktiviert."
-#: src/Model/User.php:1007
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert."
-#: src/Model/User.php:1012
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden."
-#: src/Model/User.php:1016
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
-#: src/Model/User.php:1019
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Themes"
+msgstr "Themen"
-#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Unbekanntes Theme"
-#: src/Model/User.php:1038
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Themes wurden neu geladen"
-#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Aktives Theme neu laden"
-#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
-#: src/Model/User.php:1117
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentell]"
-#: src/Model/User.php:1124
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nicht unterstützt]"
-#: src/Model/User.php:1129
-msgid "Friends"
-msgstr "Kontakte"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
-#: src/Model/User.php:1133
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
-#: src/Model/User.php:1171
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Profilbilder"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
-#: src/Model/User.php:1365
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
#, php-format
msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to EU-GDPR."
+msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die EU.-DSGVO verlangt."
-#: src/Model/User.php:1368
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.AuÃerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
-#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Details der Registration von %s"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
-#: src/Model/User.php:1421
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Ãberschriften sollten [h2] oder darunter sein."
-#: src/Model/User.php:1440
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrierung als %s"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "The rules"
+msgstr "Die Regeln"
-#: src/Model/User.php:1464
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
+msgstr "Gib die Regeln deines Server hier ein. Jede Zeile steht für eine Regel."
-#: src/Model/User.php:1472
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:293
#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAuÃerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
+msgstr "API Endpunkt %s %s ist noch nicht implementiert, vielleicht in der Zukunft."
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Addon nicht gefunden."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Fehlende Parameter"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr "Lesezeichen können nur für den ersten Beitrag einer Unterhaltung angelegt werden"
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr "Nur die ersten Beiträge von Unterhaltungen können stumm geschaltet werden"
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Addon %s ausgeschaltet."
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr "Beiträge von %s können nicht geteilt werden"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr "Lesezeichen können nur für die ersten Beiträge einer Unterhaltung entfernt werden"
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr "Nur die ersten Beiträge einer Unterhaltung können wieder auf laut gestellt werden"
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Addon %s eingeschaltet."
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr "Beiträge von %s können nicht ungeteilt werden"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
-msgid "Disable"
-msgstr "Ausschalten"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nicht gefunden"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
-msgid "Enable"
-msgstr "Einschalten"
+#: src/Module/Apps.php:62
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Keine Applikationen installiert."
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
-#: src/Module/Admin/Federation.php:194 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
-#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
-#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
-msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
+#: src/Module/Apps.php:67
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
-#: src/Module/BaseSettings.php:85
-msgid "Addons"
-msgstr "Addons"
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
-msgid "Toggle"
-msgstr "Umschalten"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Bitte melde dich an, um fortzufahren."
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr "Du hast keinen Zugriff auf die Administrationsseiten."
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Betreuer:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
-msgid "Addons reloaded"
-msgstr "Addons neu geladen"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
+msgid "Overview"
+msgstr "Ãbersicht"
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Addon %s konnte nicht installiert werden"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Aktivierte Addons neu laden"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
+msgid "Additional features"
+msgstr "Zusätzliche Features"
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Es sind derzeit keine Addons auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Addon-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Addons im offenen Addon-Verzeichnis auf %2$s."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
-msgid "List of all users"
-msgstr "Liste aller Benutzerkonten"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "DB updates"
+msgstr "DB Updates"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
-msgid "Active"
-msgstr "Aktive"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Verzögerte Worker inspizieren"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
-msgid "List of active accounts"
-msgstr "Liste der aktiven Benutzerkonten"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
-#: src/Module/Contact.php:374
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostik"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
-msgid "List of pending registrations"
-msgstr "Liste der anstehenden Benutzerkonten"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "PHP Info"
+msgstr "PHP-Info"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
-#: src/Module/Contact.php:375
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblockt"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:108
+msgid "probe address"
+msgstr "Adresse untersuchen"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
-msgid "List of blocked users"
-msgstr "Liste der geblockten Benutzer"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "check webfinger"
+msgstr "Webfinger überprüfen"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
-msgid "Deleted"
-msgstr "Gelöscht"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
-msgid "List of pending user deletions"
-msgstr "Liste der auf Löschung wartenden Benutzer"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Umwandlung nach ActivityPub"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Privates Forum"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Addon Features"
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
-msgid "Relay"
-msgstr "Relais"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
-msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
-msgstr "Lokale Kontakte können nicht geblockt werden. Bitte blocke den Nutzer stattdessen."
+#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
+#: src/Module/BaseApi.php:483
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zu viele Abfragen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+#: src/Module/BaseApi.php:452
#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
-msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blockliste entfernter Kontakte"
+#: src/Module/BaseApi.php:468
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
+#: src/Module/BaseApi.php:484
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Das monatliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
+msgstr[1] "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
+#: src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to moderation pages."
+msgstr "Sie haben keinen Zugriff zu den Moderationsseiten."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
-msgid "select all"
-msgstr "Alle auswählen"
+#: src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
+"the main account."
+msgstr "Das unterverwaltete Konto kann nicht auf die Moderationsseiten zugreifen. Bitte melden Sie sich wieder mit dem Hauptkonto an."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
-msgid "select none"
-msgstr "Auswahl aufheben"
+#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
+msgid "Reports"
+msgstr "Reports"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
-#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
-#: src/Module/Contact/Profile.php:449
-msgid "Unblock"
-msgstr "Entsperren"
+#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
+msgid "Users"
+msgstr "Nutzer"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Kontakt Blockliste"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
+#: src/Module/BaseModeration.php:117
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Server Blockliste"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto:"
+#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Eintrag löschen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
-msgid "Reason"
-msgstr "Grund"
+#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+msgid "Item Source"
+msgstr "Beitrags Quelle"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
-msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Profildetails"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Die URL des entfernten Kontakts, der blockiert werden soll."
+#: src/Module/BaseProfile.php:60
+msgid "Conversations started"
+msgstr "Begonnene Unterhaltungen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
-msgid "Also purge contact"
-msgstr "Kontakt auch löschen"
+#: src/Module/BaseProfile.php:111
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Nur du kannst das sehen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
-msgid ""
-"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
-" record. This action cannot be undone."
-msgstr "Entfernt alle Inhalte von diesem Knoten, die in Verbindung zu dem Kontakt stehen. Der Kontakt-Eintrag bleibt erhalten. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr "Geplante Beiträge"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
-msgid "Block Reason"
-msgstr "Sperrgrund"
+#: src/Module/BaseProfile.php:119
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr "Beiträge die für einen späteren Zeitpunkt für die Veröffentlichung geplant sind"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
-msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
-msgstr "Server Domain Muster zur Blockliste hinzugefügt"
+#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipps für neue Nutzer"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
+#: src/Module/BaseSearch.php:71
#, php-format
-msgid "%s server scheduled to be purged."
-msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
-msgstr[0] "%s Server für die Löschung eingeplant."
-msgstr[1] "%s Server für die Löschung eingeplant."
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Personensuche - %s"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
-msgid "â Return to the list"
-msgstr "â zurück zur Liste"
+#: src/Module/BaseSearch.php:75
+#, php-format
+msgid "Group Search - %s"
+msgstr "Gruppensuche - %s"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
-msgid "Block A New Server Domain Pattern"
-msgstr "Neues Domainmuster blockieren"
+#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+msgid "No matches"
+msgstr "Keine Ãbereinstimmungen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
+#: src/Module/BaseSearch.php:147
+#, php-format
msgid ""
-"\n"
-"\t
"
-msgstr "*
: Any number of characters?
: Any single character\n
"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
-msgid "Check pattern"
-msgstr "Muster überprüfen"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
-msgid "Matching known servers"
-msgstr "Passende bekannte Server"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
-msgid "Server Name"
-msgstr "Server Name"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Server Domai"
+"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the About page."
+msgid_plural ""
+"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the About page."
+msgstr[0] "%d Ergebnis wurde herausgefiltert, weil Ihr Knoten die Domäne blockiert, auf der das Ergebnis registriert ist. Sie können die Liste aller Domänen, die Ihr Knoten derzeit blockiert, auf der Info-Seite einsehen."
+msgstr[1] "%d Ergebnisse wurden herausgefiltert, weil Ihr Knoten die Domäne blockiert, auf der die Ergebnisse registriert sind. Sie können die Liste aller Domänen, die Ihr Knoten derzeit blockiert, auf derInfo-Seite einsehen."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
-msgid "Known Contacts"
-msgstr "Bekannte Kontakte"
+#: src/Module/BaseSettings.php:78
+msgid "Account"
+msgstr "Nutzerkonto"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
-#, php-format
-msgid "%d known server"
-msgid_plural "%d known servers"
-msgstr[0] "%d bekannter Server"
-msgstr[1] "%d bekannte Server"
+#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
-msgid "Add pattern to the blocklist"
-msgstr "Muster zur Blockliste hinzufügen"
+#: src/Module/BaseSettings.php:118
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr "Server Domain Muster"
+#: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Soziale Netzwerke"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
-" the protocol."
-msgstr "Das Muster zur Erkennung der Domain, das zur Blockliste hinzugefügt werden soll. Das Protokoll nicht mir angeben."
+#: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Accounts Verwalten"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
-msgid "Purge server"
-msgstr "Server entfernen"
+#: src/Module/BaseSettings.php:146
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Verbundene Programme"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
-msgid ""
-"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
-"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
-"action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
-"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] "Sollen die Inhalte der bekannten Kontakte die auf diesem Server registriert sind, auch lokal gelöscht werden. Die Kontakt- und Server-Einträge verbleiben in der Datenbank deines Servers. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
-msgstr[1] "Sollen die Inhalte der bekannten Kontakte die auf diesen Servern registriert sind, auch lokal gelöscht werden. Die Kontakt- und Server-Einträge verbleiben in der Datenbank deines Servers. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+#: src/Module/BaseSettings.php:153
+msgid "Remote servers"
+msgstr "Remote Instanzen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
-msgid "Block reason"
-msgstr "Begründung der Blockierung"
+#: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Persönliche Daten exportieren"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
-msgid ""
-"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
-"shown publicly in the server information page."
-msgstr "Warum werden Server die diesem Domainmuster entsprechen geblockt? Die Begründung wird öffentlich auf der Server-Informationsseite sichtbar sein."
+#: src/Module/BaseSettings.php:167
+msgid "Remove account"
+msgstr "Konto löschen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr "Blockierte Server Domain Muster"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Begründung für die Blockierung"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr "Server Domain Muster löschen"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Ungültige Anfrage"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
+msgid "Event id is missing."
+msgstr "Die Veranstaltung fehlt."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr "Server Domain Muster Blockliste"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
-msgid ""
-"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Auf dieser Seite kannst du Muster definieren mit denen Server Domains aus dem föderierten Netzwerk daran gehindert werden mit deiner Instanz zu interagieren. Es ist ratsam für jedes Muster anzugeben, warum du es zur Blockliste hinzugefügt hast."
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
-msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the /friendica page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr "Die Liste der blockierten Domain Muster wird auf der Seite /friendica öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen, die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
-msgid "Add new entry to the blocklist"
-msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Ãnderungen der Blockliste speichern"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
+#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
+#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
+#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
+#: src/Module/Install.php:325
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Required"
+msgstr "Benötigt"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
-msgid "Delete entry from the blocklist"
-msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
-msgid "Delete entry from the blocklist?"
-msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Veranstaltungsende:"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
+msgid "Title (BBCode not allowed)"
+msgstr "Titel (BBCode nicht erlaubt)"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
+msgid "Description (BBCode allowed)"
+msgstr "Beschreibung (BBCode erlaubt)"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
+msgid "Location (BBCode not allowed)"
+msgstr "Ort (BBCode nicht erlaubt)"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
+msgid "Share this event"
+msgstr "Veranstaltung teilen"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Update %s war erfolgreich."
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
+msgid "Basic"
+msgstr "Allgemein"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
+#: src/Module/Calendar/Export.php:94
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
+#: src/Module/Calendar/Export.php:96
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
+#: src/Module/Calendar/Export.php:113
+msgid "calendar"
+msgstr "Kalender"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Datenbankstruktur überprüfen"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:124
+msgid "Events"
+msgstr "Veranstaltungen"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:125
+msgid "View"
+msgstr "Ansehen"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
+#: src/Module/Calendar/Show.php:126
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248
+msgid "list"
+msgstr "Liste"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
+#: src/Module/Circle.php:57
+msgid "Could not create circle."
+msgstr "Der Circle konnte nicht erstellt werden."
+
+#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
+#: src/Module/Circle.php:238
+msgid "Circle not found."
+msgstr "Circle nicht gefunden."
+
+#: src/Module/Circle.php:74
+msgid "Circle name was not changed."
+msgstr "Der Name des Circles wurde nicht geändert."
+
+#: src/Module/Circle.php:92
+msgid "Unknown circle."
+msgstr "Unbekannter Circle."
+
+#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
+#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nicht gefunden."
-#: src/Module/Admin/Features.php:76
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Feature festlegen: %s"
+#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
+#: src/Module/Conversation/Network.php:232
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Ungültiger Kontakt."
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
+#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt wurde gelöscht"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:63
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: src/Module/Circle.php:117
+msgid "Unable to add the contact to the circle."
+msgstr "Es ist nicht möglich, den Kontakt zum Circle hinzuzufügen."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:134 src/Module/Admin/Federation.php:383
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#: src/Module/Circle.php:120
+msgid "Contact successfully added to circle."
+msgstr "Der Kontakt wurde erfolgreich dem Circle hinzugefügt."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:167
-#, php-format
-msgid "%s total systems"
-msgstr "%s Server gesamt"
+#: src/Module/Circle.php:124
+msgid "Unable to remove the contact from the circle."
+msgstr "Es ist nicht möglich, den Kontakt aus dem Circle zu entfernen."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:168
-#, php-format
-msgid "%s active users last month"
-msgstr "%s aktive Accounts im letzten Monat"
+#: src/Module/Circle.php:127
+msgid "Contact successfully removed from circle."
+msgstr "Kontakt erfolgreich aus dem Circle entfernt."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:169
-#, php-format
-msgid "%s active users last six months"
-msgstr "%s aktive Accounts im letzten halben Jahr"
+#: src/Module/Circle.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "Ungültige Anfrage."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:170
-#, php-format
-msgid "%s registered users"
-msgstr "%s registrierte Accounts"
+#: src/Module/Circle.php:170
+msgid "Save Circle"
+msgstr "Circle speichern"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:171
-#, php-format
-msgid "%s locally created posts and comments"
-msgstr "%s lokal erzeugte Beiträge und Kommentare"
+#: src/Module/Circle.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:174
-#, php-format
-msgid "%s posts per user"
-msgstr "%s Beiträge pro Account"
+#: src/Module/Circle.php:177
+msgid "Create a circle of contacts/friends."
+msgstr "Erstelle einen Circle aus Kontakten/Freunden"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:179
-#, php-format
-msgid "%s users per system"
-msgstr "%s Accounts pro Server"
+#: src/Module/Circle.php:219
+msgid "Unable to remove circle."
+msgstr "Der Circle kann nicht entfernt werden."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:189
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
+#: src/Module/Circle.php:270
+msgid "Delete Circle"
+msgstr "Circle löschen"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/BaseAdmin.php:87
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Föderation Statistik"
+#: src/Module/Circle.php:280
+msgid "Edit Circle Name"
+msgstr "Name des Circles ändern"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:199
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
-"active users last six months, %s registered users in total) from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Derzeit kennt dieser Knoten %s andere Knoten (mit %s aktiven Accounts im letzten Monat, %s aktiven Accounts im letzten halben Jahr, %s registrierten Accounts insgesamt) von den folgenden Plattformen:"
+#: src/Module/Circle.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
+#: src/Module/Circle.php:293
+msgid "Circle is empty"
+msgstr "Dieser Circle ist leer"
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Eintrag löschen"
+#: src/Module/Circle.php:306
+msgid "Remove contact from circle"
+msgstr "Kontakt aus Circle entfernen"
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Diesen Eintrag löschen"
+#: src/Module/Circle.php:329
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
+#: src/Module/Circle.php:343
+msgid "Add contact to circle"
+msgstr "Kontakt zu Circle hinzufügen"
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456, ist die GUID 123456."
+#: src/Module/Contact.php:97
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
+msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Contact.php:348
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
+#: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
-msgid "Item Source"
-msgstr "Beitrags Quelle"
+#: src/Module/Contact.php:356
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Beitrags-Guid"
+#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblockt"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
-msgid "Item Id"
-msgstr "Item Id"
+#: src/Module/Contact.php:364
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
-msgid "Item URI"
-msgstr "Item URI"
+#: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoriert"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
-msgid "Terms"
-msgstr "Terms"
+#: src/Module/Contact.php:372
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+#: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
+msgid "Collapsed"
+msgstr "Zugeklappt"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/Module/Contact.php:380
+msgid "Only show collapsed contacts"
+msgstr "Zeige nur zugeklappte Kontakte"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
+#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/Module/Contact.php:388
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
-msgid "Mention"
-msgstr "Mention"
+#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
-msgid "Implicit Mention"
-msgstr "Implicit Mention"
+#: src/Module/Contact.php:396
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Organize your contact circles"
+msgstr "Verwalte Deine Circles"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
+#: src/Module/Contact.php:459
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Suche in deinen Kontakten"
+
+#: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich."
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Ergebnisse für: %s"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
+#: src/Module/Contact.php:467
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierungen"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
+#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
+msgid "Unblock"
+msgstr "Entsperren"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
-#: src/Module/BaseAdmin.php:109
-msgid "Logs"
-msgstr "Protokolle"
+#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ignorieren aufheben"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
-msgid "Clear"
-msgstr "löschen"
+#: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
+msgid "Uncollapse"
+msgstr "Aufklappen"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Protokoll führen"
+#: src/Module/Contact.php:472
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid "Log file"
-msgstr "Protokolldatei"
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
-msgid "Log level"
-msgstr "Protokoll-Level"
+#: src/Module/Contact.php:523
+msgid "Individual Posts and Replies"
+msgstr "Individuelle Beiträge und Antworten"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
-msgid "PHP logging"
-msgstr "PHP Protokollieren"
+#: src/Module/Contact.php:531
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr "Beiträge die Medien Objekte beinhalten"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, kannst du der Datei index.php deiner Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von Friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch eine '0', um sie zu deaktivieren."
+#: src/Module/Contact.php:539
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Alle bekannten Kontakte anzeigen"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open %1$s log file.*
: Eine beliebige Anzahl von Zeichen?
: Ein einzelnes Zeichen
Check to see if "
-"file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Fehler beim Ãffnen der Logdatei %1$s.
Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
+#: src/Module/Contact.php:550
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open %1$s log file.
Check to see if file %1$s "
-"is readable."
-msgstr "Konnte die Logdatei %1$s nicht öffnen.
Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
+#: src/Module/Contact.php:586
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+
+#: src/Module/Contact.php:590
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "ist ein Fan von dir"
+
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Du bist Fan von"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
-msgid "View Logs"
-msgstr "Protokolle anzeigen"
+#: src/Module/Contact.php:612
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
-msgid "Search in logs"
-msgstr "Logs durchsuchen"
+#: src/Module/Contact.php:614
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle anzeigen"
+#: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
-msgid "Context"
-msgstr "Zusammenhang"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
-msgid "ALL"
-msgstr "ALLE"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Konto-Spitzname"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
-msgid "View details"
-msgstr "Details anzeigen"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "Konto-URL"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
-msgid "Click to view details"
-msgstr "Anklicken zum Anzeigen der Details"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Pull/Feed-URL"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Neues Foto von dieser URL"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Keine bekannten Kontakte."
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
-msgid "Line"
-msgstr "Zeile"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Folgende (%s)"
+msgstr[1] "Folgende (%s)"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
+msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
-msgid "Process ID"
-msgstr "Prozess ID"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
+msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
-msgid "Close"
-msgstr "SchlieÃen"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by %s."
+msgstr "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von %s."
-#: src/Module/Admin/Queue.php:50
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Gemeinsamer Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Gemeinsame Kontakte (%s)"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:51
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
+#, php-format
msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
+"Both %s and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Du und %s haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:54
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakte (%s)"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:55
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
+#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
+#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
+msgid "Access denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
-#: src/Module/Admin/Queue.php:75
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Anfrage abschicken"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:76
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:115
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
-#: src/Module/Admin/Queue.php:77
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parameter der Aufgabe"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:130
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Der Netzwerktyp wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
-#: src/Module/Admin/Queue.php:79
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:138
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Diaspora-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
-#: src/Module/Admin/Site.php:71
-msgid "Can not parse base url. Must have at least
"
-msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB-Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du hier finden. Du kannst auÃerdem mit dem Befehl php bin/console.php dbstructure toinnodb auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
+#: src/Module/Install.php:295
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:62
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:297
msgid ""
-"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
-"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
-" are not provided by the Antelope format. See here for a "
-"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
-" command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica"
-" installation for an automatic conversion.
"
-msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch InnoDB Tabellen im Antelope Dateiformat. Du solltest diese auf das Barracuda Format ändern. Friendica verwendet einige Features, die nicht vom Antelope Format unterstützt werden. Hier findest du eine Anleitung für die Umstellung. Alternativ kannst du auch den Befehl php bin/console.php dbstructure toinnodb In der Kommandozeile deiner Friendica Instanz verwenden um die Formate automatisch anzupassen.
"
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:72
-#, php-format
-msgid ""
-"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
-"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
-" to %d. See here for more information.
"
-msgstr "Der Wert table_definition_cache ist zu niedrig (%d). Dadurch können Datenbank Fehler \"Prepared statement needs to be re-prepared\" hervor gerufen werden. Bitte setze den Wert auf mindestens %d. Weiterführende Informationen findest du hier."
+#: src/Module/Install.php:304
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systemsprache:"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:82
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:306
msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:91
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
+#: src/Module/Install.php:318
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:95
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Das letzte Update ist fehlgeschlagen. Bitte führe \"php bin/console.php dbstructure update\" auf der Kommandozeile aus und werfe einen Blick auf eventuell auftretende Fehler. (Zusätzliche Informationen zu Fehlern könnten in den Logdateien stehen.)"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Installation abgeschlossen"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:100
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
+#: src/Module/Install.php:348
+msgid "What next
"
+msgstr "Wie geht es weiter?
"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:102
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:349
msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab-Einstellungen."
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+#: src/Module/Install.php:352
#, php-format
msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-".htconfig.php
. See the Config help page for "
-"help with the transition."
-msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten .htconfig.php
. Wie die Ãbertragung der Werte aussehen muss, kannst du der Konfiguration Hilfeseite entnehmen."
+"Go to your new Friendica node registration page "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Du solltest nun die Seite zur Nutzerregistrierung deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#: src/Module/Invite.php:57
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
+
+#: src/Module/Invite.php:82
#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"config/local.ini.php
. See the Config help "
-"page for help with the transition."
-msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten config/local.ini.php
. Wie die Ãbertragung der Werte aussehen muss, kannst du der Konfiguration Hilfeseite entnehmen."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
+
+#: src/Module/Invite.php:108
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
+
+#: src/Module/Invite.php:117
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:117
+#: src/Module/Invite.php:121
#, php-format
-msgid ""
-"%s is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help."
-msgstr "%s konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deutet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere die Installations-Dokumentation zum Beheben des Problems."
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:135
+#: src/Module/Invite.php:125
#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich (Fehler: '%s')"
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
+msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
+
+#: src/Module/Invite.php:143
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:149
+#: src/Module/Invite.php:150
#, php-format
msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich (Fehler: '%s')"
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:165
+#: src/Module/Invite.php:152
#, php-format
msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "Friendica's system.basepath wurde aktualisiert '%s' von '%s'. Bitte entferne system.basepath aus der Datenbank um Unterschiede zu vermeiden."
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:173
+#: src/Module/Invite.php:153
#, php-format
msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist verkehrt und die config file '%s' wird nicht benutzt."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein groÃes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:181
-#, php-format
+#: src/Module/Invite.php:157
msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist nicht gleich wie die config file '%s'. Bitte korrigiere deine Konfiguration."
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:188
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normales Konto"
+#: src/Module/Invite.php:160
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein groÃes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:189
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
+#: src/Module/Invite.php:159
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:190
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Ãffentliches Forum-Konto"
+#: src/Module/Invite.php:167
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Einladungen senden"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:191
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatische Freunde-Seite"
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:192
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Blog-Konto"
+#: src/Module/Invite.php:172
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschlieÃen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:193
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Privates Forum-Konto"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:213
-msgid "Message queues"
-msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Servereinstellungen"
+#: src/Module/Invite.php:176
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:235
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrierte Personen"
+#: src/Module/Item/Compose.php:85
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Bitte gibt den Text des Beitrags an"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:237
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Anstehende Anmeldungen"
+#: src/Module/Item/Compose.php:98
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Diese Seite kann ausschlieÃlich mit dem Frio Theme verwendet werden."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:238
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/Module/Item/Compose.php:122
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Neue persönliche Notiz verfassen"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:242
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivierte Addons"
+#: src/Module/Item/Compose.php:131
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Neuen Beitrag verfassen"
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
-#, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Theme %s deaktiviert."
+#: src/Module/Item/Compose.php:187
+msgid "Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit"
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
-#, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert."
+#: src/Module/Item/Compose.php:203
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Ort löschen"
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden."
+#: src/Module/Item/Compose.php:204
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar"
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
+#: src/Module/Item/Compose.php:205
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfe die Berechtigungen der Website auf deinem Gerät"
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
-msgid "Themes"
-msgstr "Themen"
+#: src/Module/Item/Compose.php:211
+msgid ""
+"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
+"Theme Customization settings."
+msgstr "Wenn du magst, kannst du unter den Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen einstellen, dass diese Seite immer geöffnet wird, wenn du den \"Neuer Beitrag\" Button verwendest."
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Unbekanntes Theme"
+#: src/Module/Item/Feed.php:86
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
-msgid "Themes reloaded"
-msgstr "Themes wurden neu geladen"
+#: src/Module/Item/Follow.php:51
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr "Konnte dem Beitrag nicht folgen."
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Aktives Theme neu laden"
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
+#: src/Module/Maintenance.php:54
+msgid ""
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr "Diese Friendica Instanz befindet sich derzeit im Wartungsmodus, entweder aufgrund von automatischen Updateprozessen oder weil die Administratoren der Instanz den Wartungsmodus aktiviert haben. Dies sollte ein vorübergehender Zustand sein. Bitte versuche es in ein paar Minuten erneut."
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentell]"
+#: src/Module/Manifest.php:40
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Ein dezentrales Soziales Netzwerk"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nicht unterstützt]"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
+msgid "You need to be logged in to access this page."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um auf diese Seite zuzugreifen. "
-#: src/Module/Admin/Tos.php:77
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
-#: src/Module/Admin/Tos.php:77
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
-#: src/Module/Admin/Tos.php:78
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Entschuldige, die Datei scheint gröÃer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt."
+
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
-#: src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to EU-GDPR."
-msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die EU.-DSGVO verlangt."
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Die Datei ist gröÃer als das erlaubte Limit von %s"
-#: src/Module/Admin/Tos.php:79
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
-#: src/Module/Admin/Tos.php:81
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153
+#: src/Module/Profile/Photos.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
-#: src/Module/Admin/Tos.php:81
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Ãberschriften sollten [h2] oder darunter sein."
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
-#, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s Nutzer blockiert"
-msgstr[1] "%s Nutzer blockiert"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
+msgid "List of all users"
+msgstr "Liste aller Benutzerkonten"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Du kannst dich nicht selbst löschen!"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
+msgid "Active"
+msgstr "Aktive"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
-msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Liste der aktiven Benutzerkonten"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Nutzer \"%s\" gelöscht"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Liste der anstehenden Benutzerkonten"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Nutzer \"%s\" blockiert"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Liste der geblockten Benutzer"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Register date"
-msgstr "Anmeldedatum"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
+msgid "Deleted"
+msgstr "Gelöscht"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Last login"
-msgstr "Letzte Anmeldung"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Liste der auf Löschung wartenden Benutzer"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Last public item"
-msgstr "Letzter öffentliche Beitrag"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normales Konto"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
-msgid "Active Accounts"
-msgstr "Aktive Benutzerkonten"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Marktschreier-Konto"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
-msgid "User blocked"
-msgstr "Nutzer blockiert."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506
+msgid "Public Group"
+msgstr "Ãffentliche Gruppe"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
-msgid "Site admin"
-msgstr "Seitenadministrator"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatische Freunde-Seite"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
-msgid "Account expired"
-msgstr "Account ist abgelaufen"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
+msgid "Private Group"
+msgstr "Private Gruppe"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
-msgid "Create a new user"
-msgstr "Neues Benutzerkonto anlegen"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Persönliche Seite"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Organisationsseite"
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478
+msgid "News Page"
+msgstr "Nachrichtenseite"
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] "%s Nutzer freigeschaltet"
-msgstr[1] "%s Nutzer freigeschaltet"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485
+msgid "Community Group"
+msgstr "Gemeinschaftsgruppe"
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Nutzer \"%s\" frei geschaltet"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
+msgid "Relay"
+msgstr "Relais"
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
-msgid "Blocked Users"
-msgstr "Blockierte Benutzer"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
+msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
+msgstr "Lokale Kontakte können nicht geblockt werden. Bitte blocke den Nutzer stattdessen."
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
-msgid "New User"
-msgstr "Neuer Nutzer"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
+msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
-msgid "Add User"
-msgstr "Nutzer hinzufügen"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blockliste entfernter Kontakte"
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Name des neuen Nutzers"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
+msgid "select all"
+msgstr "Alle auswählen"
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
+msgid "select none"
+msgstr "Auswahl aufheben"
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
-msgid "Users awaiting permanent deletion"
-msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Permanent löschen"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
-#: src/Module/BaseAdmin.php:92
-msgid "Users"
-msgstr "Nutzer"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto:"
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
-#, php-format
-msgid "%s user approved"
-msgid_plural "%s users approved"
-msgstr[0] "%sNutzer zugelassen"
-msgstr[1] "%sNutzer zugelassen"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+msgid "Reason"
+msgstr "Grund"
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
#, php-format
-msgid "%s registration revoked"
-msgid_plural "%s registrations revoked"
-msgstr[0] "%sRegistration zurückgezogen"
-msgstr[1] "%sRegistrierungen zurückgezogen"
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
+msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto freigegeben."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Die URL des entfernten Kontakts, der blockiert werden soll."
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
-msgid "Registration revoked"
-msgstr "Registrierung zurückgezogen"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
+msgid "Also purge contact"
+msgstr "Kontakt auch löschen"
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
-msgid "User registrations awaiting review"
-msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
+msgid ""
+"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
+" record. This action cannot be undone."
+msgstr "Entfernt alle Inhalte von diesem Knoten, die in Verbindung zu dem Kontakt stehen. Der Kontakt-Eintrag bleibt erhalten. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
-msgid "Request date"
-msgstr "Anfragedatum"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Sperrgrund"
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
-msgid "No registrations."
-msgstr "Keine Neuanmeldungen."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
+msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
+msgstr "Server Domain Muster zur Blockliste hinzugefügt"
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Hinweis vom Nutzer"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
+#, php-format
+msgid "%s server scheduled to be purged."
+msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
+msgstr[0] "%s Server für die Löschung eingeplant."
+msgstr[1] "%s Server für die Löschung eingeplant."
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
-msgid "Deny"
-msgstr "Verwehren"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
+msgid "â Return to the list"
+msgstr "â zurück zur Liste"
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
-#, php-format
-msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
-msgstr "API Endpunkt %s %s ist nicht implementiert"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
+msgid "Block A New Server Domain Pattern"
+msgstr "Neues Domainmuster blockieren"
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
msgid ""
-"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
-msgstr "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
+"\n"
+"\t
"
+msgstr "*
: Any number of characters?
: Any single character\n
"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
-msgid "Missing parameters"
-msgstr "Fehlende Parameter"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
+msgid "Check pattern"
+msgstr "Muster überprüfen"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
-msgid "Only starting posts can be bookmarked"
-msgstr "Lesezeichen können nur für den ersten Beitrag einer Unterhaltung angelegt werden"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
+msgid "Matching known servers"
+msgstr "Passende bekannte Server"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
-msgid "Only starting posts can be muted"
-msgstr "Nur die ersten Beiträge von Unterhaltungen können stumm geschaltet werden"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:76
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:106
+msgid "Server Name"
+msgstr "Server Name"
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Server Domain"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
-msgid "Only starting posts can be pinned"
-msgstr "Nur die ersten Beiträge von Unterhaltungen können angeheftet werden"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
+msgid "Known Contacts"
+msgstr "Bekannte Kontakte"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
#, php-format
-msgid "Posts from %s can't be shared"
-msgstr "Beiträge von %s können nicht geteilt werden"
+msgid "%d known server"
+msgid_plural "%d known servers"
+msgstr[0] "%d bekannter Server"
+msgstr[1] "%d bekannte Server"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
-msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
-msgstr "Lesezeichen können nur für die ersten Beiträge einer Unterhaltung entfernt werden"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+msgid "Add pattern to the blocklist"
+msgstr "Muster zur Blockliste hinzufügen"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
-msgid "Only starting posts can be unmuted"
-msgstr "Nur die ersten Beiträge einer Unterhaltung können wieder auf laut gestellt werden"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Server Domain Muster"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
-#, php-format
-msgid "Posts from %s can't be unshared"
-msgstr "Beiträge von %s können nicht ungeteilt werden"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
+" the protocol."
+msgstr "Das Muster zur Erkennung der Domain, das zur Blockliste hinzugefügt werden soll. Das Protokoll nicht mir angeben."
-#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakt nicht gefunden"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
+msgid "Purge server"
+msgstr "Server entfernen"
-#: src/Module/Apps.php:54
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Keine Applikationen installiert."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
+msgid ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
+"action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] "Sollen die Inhalte der bekannten Kontakte die auf diesem Server registriert sind, auch lokal gelöscht werden. Die Kontakt- und Server-Einträge verbleiben in der Datenbank deines Servers. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgstr[1] "Sollen die Inhalte der bekannten Kontakte die auf diesen Servern registriert sind, auch lokal gelöscht werden. Die Kontakt- und Server-Einträge verbleiben in der Datenbank deines Servers. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
-#: src/Module/Apps.php:59
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+msgid "Block reason"
+msgstr "Begründung der Blockierung"
-#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+msgid ""
+"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
+"shown publicly in the server information page."
+msgstr "Warum werden Server die diesem Domainmuster entsprechen geblockt? Die Begründung wird öffentlich auf der Server-Informationsseite sichtbar sein."
-#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Bitte melde dich an, um fortzufahren."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
+msgid "Error importing pattern file"
+msgstr "Fehler beim Import der Muster Datei"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:63
-msgid "You don't have access to administration pages."
-msgstr "Du hast keinen Zugriff auf die Administrationsseiten."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
+msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
+msgstr "Lokale Blockliste wurde durch die bereitgestellte Datei ersetzt."
-#: src/Module/BaseAdmin.php:67
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
+#, php-format
+msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
+msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
+msgstr[0] "%d Muster wurde zur lokalen Blockliste hinzugefügt."
+msgstr[1] "%d Muster wurden zur lokalen Blockliste hinzugefügt."
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
+msgid "No pattern was added to the local blocklist."
+msgstr "Kein Muster wurde zur lokalen Blockliste hinzugefügt."
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
+msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Server Domain Muster Blockliste importieren"
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
msgid ""
-"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
-" as the main account."
-msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
+"*
: Eine beliebige Anzahl von Zeichen?
: Ein einzelnes Zeichen/friendica
path of any "
+"Friendica server./friendica
Pfad auf jedem Friendica Server heruntergeladen werden.debug.store_source
config key is set in "
+"config/local.config.php
for future items to have sources."
+msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Config-Schlüssel debug.store_source
in der config/local.config.php
gesetzt ist um in Zukunft Quellen zu haben."
-#: src/Module/Contact.php:309
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Beitrags-Guid"
-#: src/Module/Contact.php:317
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
+msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
+msgstr "Kontakt nicht gefunden oder seine Instanz ist bereits auf dieser Instanz blockiert."
-#: src/Module/Contact.php:325
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
+msgid "Please login to access this page."
+msgstr "Bitte melden Sie sich an, um auf diese Seite zuzugreifen."
-#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
-#: src/Object/Post.php:329
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoriert"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
+msgid "Create Moderation Report"
+msgstr "Moderationsbericht erstellen"
-#: src/Module/Contact.php:333
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
+msgid "Pick Contact"
+msgstr "Kontakt wählen"
-#: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
-msgid "Archived"
-msgstr "Archiviert"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
+msgid ""
+"Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
+"create a moderation report about."
+msgstr "Bitte geben Sie unten die Kontaktadresse oder Profil-URL ein, über die Sie einen Moderationsbericht erstellen möchten."
-#: src/Module/Contact.php:341
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
+msgid "Contact address/URL"
+msgstr "Kontaktadresse/URL"
-#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
+msgid "Pick Category"
+msgstr "Kategorie auswählen"
-#: src/Module/Contact.php:349
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
+msgid "Please pick below the category of your report."
+msgstr "Bitte wählen Sie unten die Kategorie für Ihren Bericht."
-#: src/Module/Contact.php:357
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
+msgid "Spam"
+msgstr "Spam"
-#: src/Module/Contact.php:389
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Suche in deinen Kontakten"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+msgid ""
+"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
+"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
+msgstr "Dieser Kontakt veröffentlicht viele wiederholte/überlange Beiträge/Antworten oder wirbt für sein Produkt/seine Website in ansonsten belanglosen Gesprächen."
-#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Ergebnisse für: %s"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
+msgid "Illegal Content"
+msgstr "Illegaler Inhalt"
-#: src/Module/Contact.php:397
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisierungen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+msgid ""
+"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
+" hosting juridiction."
+msgstr "Dieser Kontakt veröffentlicht Inhalte, die in dem Land, in dem diese Instanz gehostet wird, als illegal gelten."
-#: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
-#: src/Module/Contact/Profile.php:457
-msgid "Unignore"
-msgstr "Ignorieren aufheben"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
+msgid "Community Safety"
+msgstr "Sicherheit in der Gemeinschaft"
-#: src/Module/Contact.php:401
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Stapelverarbeitung"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+msgid ""
+"This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
+"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
+" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
+"replies."
+msgstr "Dieser Kontakt hat Sie oder andere Personen verärgert, indem er absichtlich oder unabsichtlich provokativ oder unsensibel war. Dazu gehören die Offenlegung privater Informationen (Doxxing), das Posten von Drohungen oder anstöÃigen Bildern in Beiträgen oder Antworten."
-#: src/Module/Contact.php:436
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
+msgid "Unwanted Content/Behavior"
+msgstr "Unerwünschte Inhalte/Verhaltensweisen"
-#: src/Module/Contact.php:441
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+msgid ""
+"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
+" or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
+"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
+"nitpicking on a sensitive topic."
+msgstr "Dieser Kontakt hat wiederholt Inhalte veröffentlicht, die für das Thema der Instanz irrelevant sind, oder er kritisiert offen die Verwaltung/Moderation der Instanz, ohne sich direkt mit den betreffenden Personen auseinanderzusetzen, oder er ist wiederholt erbsenzählerisch bei einem heiklen Thema."
-#: src/Module/Contact.php:452
-msgid "Posts containing media objects"
-msgstr "Beiträge die Medien Objekte beinhalten"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
+msgid "Rules Violation"
+msgstr "Verstoà gegen die Regeln"
-#: src/Module/Contact.php:467
-msgid "View all known contacts"
-msgstr "Alle bekannten Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+msgid ""
+"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
+"pick which one(s) in the next step."
+msgstr "Dieser Kontakt hat gegen eine oder mehrere Regeln dieser Instanz verstoÃen. Sie können im nächsten Schritt auswählen, welche."
-#: src/Module/Contact.php:477
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
+msgid ""
+"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
+"provide, the better your report can be handled."
+msgstr "Bitte geben Sie im Folgenden an, warum Sie diese Meldung eingereicht haben. Je mehr Details Sie angeben, desto besser kann Ihre Meldung bearbeitet werden."
-#: src/Module/Contact.php:511
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Zusätzliche Informationen"
-#: src/Module/Contact.php:515
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "ist ein Fan von dir"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid ""
+"Please provide any additional information relevant to this particular "
+"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
+"but any context is welcome."
+msgstr "Bitte geben Sie alle zusätzlichen Informationen an, die für diesen Bericht relevant sind. Sie können im nächsten Schritt Beiträge dieser Kontaktperson anhängen, aber jeder Kontext ist willkommen."
-#: src/Module/Contact.php:519
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "Du bist Fan von"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
+msgid "Pick Rules"
+msgstr "Regeln auswählen"
-#: src/Module/Contact.php:537
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
+msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
+msgstr "Bitte wählen Sie unten die Instanzregeln aus, gegen die dieser Kontakt Ihrer Meinung nach verstoÃen hat."
-#: src/Module/Contact.php:539
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
+msgid "Pick Posts"
+msgstr "Beiträge auswählen"
-#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
+msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
+msgstr "Bitte wählen Sie optional Beiträge aus, die Sie an Ihren Bericht anhängen möchten."
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
+msgid "Submit Report"
+msgstr "Bericht senden"
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
+msgid "Further Action"
+msgstr "Weiteres Vorgehen"
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Konto-Spitzname"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
+msgid ""
+"You can also perform one of the following action on the contact you "
+"reported:"
+msgstr "Sie können auch eine der folgenden Aktionen für den gemeldeten Kontakt durchführen:"
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
-msgid "Account URL"
-msgstr "Konto-URL"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nichts"
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Pull/Feed-URL"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid "Collapse contact"
+msgstr "Kontakt verbergen"
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Neues Foto von dieser URL"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid ""
+"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
+"content will be collapsed by default."
+msgstr "Ihre Beiträge und Antworten werden weiterhin auf Ihrer Netzwerkseite angezeigt, aber ihr Inhalt wird standardmäÃig ausgeblendet."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
-#: src/Module/Group.php:103
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Ungültiger Kontakt."
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads. They still can follow you."
+msgstr "Ihre Beiträge werden nicht mehr auf Ihrer Netzwerkseite angezeigt, aber ihre Antworten können in Forenbeiträgen erscheinen. Sie können Ihnen immer noch folgen."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:73
-msgid "No known contacts."
-msgstr "Keine bekannten Kontakte."
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid "Block contact"
+msgstr "Kontakt blockieren"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
+"cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
+"means."
+msgstr "Ihre Beiträge erscheinen nicht mehr auf Ihrer Netzwerkseite, aber ihre Antworten können in Forumsthemen erscheinen, wobei ihr Inhalt standardmäÃig eingeklappt ist. Sie können Ihnen nicht folgen, haben aber auf anderem Wege weiterhin Zugang zu Ihren öffentlichen Beiträgen."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Forward report"
+msgstr "Bericht weiterleiten"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Bericht an den Remote-Server weiterleiten?"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
+msgid "1. Pick a contact"
+msgstr "1. Wählen Sie einen Kontakt"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
-msgid "No common contacts."
-msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
+msgid "2. Pick a category"
+msgstr "2. Wählen Sie eine Kategorie"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
-#, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] "Folgende (%s)"
-msgstr[1] "Folgende (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
+msgid "2a. Pick rules"
+msgstr "2a. Regeln wählen"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
-#, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
-msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
+msgid "2b. Add comment"
+msgstr "2b. Kommentar hinzufügen"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
-msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
+msgid "3. Pick posts"
+msgstr "3. Beiträge auswählen"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
-#, php-format
-msgid "These contacts both follow and are followed by %s."
-msgstr "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von %s."
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:90
+msgid "List of reports"
+msgstr "Liste der Reports"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
-#, php-format
-msgid "Common contact (%s)"
-msgid_plural "Common contacts (%s)"
-msgstr[0] "Gemeinsamer Kontakt (%s)"
-msgstr[1] "Gemeinsame Kontakte (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:91
+msgid "This page display reports created by our or remote users."
+msgstr "Auf dieser Seite werden Reports angezeigt, die von unseren oder entfernten Benutzern erstellt wurden."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
-#, php-format
-msgid ""
-"Both %s and yourself have publicly interacted with these "
-"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
-msgstr "Du und %s haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)"
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:92
+msgid "No report exists at this node."
+msgstr "Auf dieser Instanz ist kein Report vorhanden."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:101
#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] "Kontakt (%s)"
-msgstr[1] "Kontakte (%s)"
+msgid "%s total report"
+msgid_plural "%s total reports"
+msgstr[0] "%s Report"
+msgstr[1] "%s Reports insgesamt"
-#: src/Module/Contact/Poke.php:135
-msgid "Error while sending poke, please retry."
-msgstr "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
+msgid "URL of the reported contact."
+msgstr "URL des gemeldeten Kontakts."
-#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:54
-msgid "You must be logged in to use this module."
-msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:53
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normales Konto"
-#: src/Module/Contact/Poke.php:171
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Anstupsen"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:54
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
-#: src/Module/Contact/Poke.php:172
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:55
+msgid "Public Group Account"
+msgstr "Ãffentliches Gruppen-Konto"
-#: src/Module/Contact/Poke.php:174
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:56
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatische Freunde-Seite"
-#: src/Module/Contact/Poke.php:175
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:57
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blog-Konto"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:127
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:58
+msgid "Private Group Account"
+msgstr "Privates Gruppen-Konto"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:177
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:78
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrierte Personen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:181
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt wurde blockiert"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:80
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Anstehende Anmeldungen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:193
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s Nutzer blockiert"
+msgstr[1] "%s Nutzer blockiert"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:197
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Du kannst dich nicht selbst löschen!"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:229
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
+msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:230
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Du teilst mit %s"
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Nutzer \"%s\" gelöscht"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:231
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s teilt mit dir"
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Nutzer \"%s\" blockiert"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:247
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Register date"
+msgstr "Anmeldedatum"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:249
-msgid "Never"
-msgstr "Niemals"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last login"
+msgstr "Letzte Anmeldung"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:252
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last public item"
+msgstr "Letzter öffentliche Beitrag"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:252
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Aktive Benutzerkonten"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
+msgid "User blocked"
+msgstr "Nutzer blockiert."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:258
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Netzwerktyp: %s"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
+msgid "Site admin"
+msgstr "Seitenadministrator"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:263
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
+msgid "Account expired"
+msgstr "Account ist abgelaufen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:269
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Neues Benutzerkonto anlegen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:271
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
-
-#: src/Module/Contact/Profile.php:274
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Beziehe Information"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:275
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:276
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s Nutzer freigeschaltet"
+msgstr[1] "%s Nutzer freigeschaltet"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
-#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Kein Spiegeln"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Nutzer \"%s\" frei geschaltet"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:287
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Blockierte Benutzer"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
-#: src/Module/Contact/Profile.php:304
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Neuer Nutzer"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
-msgid "Native reshare"
-msgstr "Natives Teilen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Nutzer hinzufügen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:316
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Name des neuen Nutzers"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:317
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Kontakteinstellungen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:325
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:329
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Die persönliche Mitteilung"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:331
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:335
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Permanent löschen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:336
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoriere den Kontakt"
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:337
-msgid "View conversations"
-msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%sNutzer zugelassen"
+msgstr[1] "%sNutzer zugelassen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:342
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung: "
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%sRegistration zurückgezogen"
+msgstr[1] "%sRegistrierungen zurückgezogen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:344
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Ãffentliche Beiträge aktualisieren"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto freigegeben."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
-msgid "Update now"
-msgstr "Jetzt aktualisieren"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Registrierung zurückgezogen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:353
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Derzeit geblockt"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:354
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Derzeit ignoriert"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
+msgid "Request date"
+msgstr "Anfragedatum"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:355
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Momentan archiviert"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
+msgid "No registrations."
+msgstr "Keine Neuanmeldungen."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:356
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Hinweis vom Nutzer"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
+msgid "Deny"
+msgstr "Verwehren"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts may still be visible"
-msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge könnten weiterhin sichtbar sein"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Art der Benachrichtigung:"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
-msgid "Keyword Deny List"
-msgstr "Liste der gesperrten Schlüsselwörter"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Vorgeschlagen von:"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
-#: src/Module/Contact/Profile.php:378
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:386
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
+#, php-format
msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:440
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Kontaktdaten neu laden"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:451
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
+msgid "Friend"
+msgstr "Kontakt"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:459
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Abonnent"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
-msgid "Revoke Follow"
-msgstr "Folgen widerrufen"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
+msgid "No introductions."
+msgstr "Keine Kontaktanfragen."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:468
-msgid "Revoke the follow from this contact"
-msgstr "Widerruft das Folgen dieses Kontaktes"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
-msgid "Unknown contact."
-msgstr "Unbekannter Kontakt."
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:135
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann."
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt wurde gelöscht"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
-msgid "Contact is being deleted."
-msgstr "Kontakt wurde gelöscht."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systembenachrichtigungen"
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:90
-msgid "Follow was successfully revoked."
-msgstr "Folgen wurde erfolgreich widerrufen."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:106
-msgid ""
-"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
-"and they will have to manually follow you back again."
-msgstr "Willst du das Folgen dieses Kontakt wirklich widerrufen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und der Kontakt muss Ihnen manuell wieder folgen."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show unread"
+msgstr "Ungelesene anzeigen"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:68
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokale Gemeinschaft"
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:246
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} möchte sich registrieren"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:71
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:255
+#, php-format
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} und %d weitere möchten sich registrieren"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:79
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globale Gemeinschaft"
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:82
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks"
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:115
-msgid "Own Contacts"
-msgstr "Eigene Kontakte"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr "Der Typ der Antwort fehlt oder wird nicht unterstützt"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:119
-msgid "Include"
-msgstr "EinschlieÃen"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr "Daten der Anfrage sind nicht vollständig"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:120
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"Please copy the following authentication code into your application and "
+"close this window: %s"
+msgstr "Bitte kopiere den folgenden Authentifizierungscode in deine App und schlieÃe dieses Fenster: %s"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
-#: src/Module/Search/Index.php:178
-msgid "No results."
-msgstr "Keine Ergebnisse."
+#: src/Module/OAuth/Token.php:83
+msgid "Invalid data or unknown client"
+msgstr "Ungültige Daten oder unbekannter Client"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:162
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this nodeâs users."
-msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
+#: src/Module/OAuth/Token.php:108
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr "Der Grant-Typ fehlt oder wird nicht unterstützt"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:199
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:83
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:215
-msgid "Not available."
-msgstr "Nicht verfügbar."
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:173
-msgid "No such group"
-msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:85
+msgid "â Done"
+msgstr "â Erledigt"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:177
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Gruppe: %s"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:86
+msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
+msgstr "Keine OStatus Kontakte zum Neufolgen vorhanden."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:253
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "Neueste Aktivität"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
+msgid "Subscribing to contacts"
+msgstr "Kontakten folgen"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:256
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "Sortiere nach neueste Aktivität"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Keine Kontakte gefunden."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:261
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "Neueste Beiträge"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:264
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr "Nach Empfangsdatum der Beiträge sortiert"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:269
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
+msgid "Couldn't fetch following contacts."
+msgstr "Konnte Liste der gefolgten Kontakte nicht einholen."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:272
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
+msgid "Couldn't fetch remote profile."
+msgstr "Konnte das entfernte Profil nicht laden."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:277 src/Object/Post.php:341
-msgid "Starred"
-msgstr "Markierte"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
+msgid "Unsupported network"
+msgstr "Netzwerk wird nicht unterstützt"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:280
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Favorisierte Beiträge"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
-#: src/Module/Credits.php:44
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
-#: src/Module/Credits.php:45
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Ãbersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formatiert"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoriert"
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivität"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Falscher Typ \"%s\", hatte einen der Folgenden erwartet: %s"
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
-msgid "Object data"
-msgstr "Objekt Daten"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
+msgid "Model not found"
+msgstr "Model nicht gefunden"
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
-msgid "Result Item"
-msgstr "Resultierender Eintrag"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Ungelistet"
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
-msgid "Source activity"
-msgstr "Quelle der Aktivität"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:51
-msgid "Source input"
-msgstr "Originaltext:"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:121
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Sichtbar für:"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:57
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#, php-format
+msgid "Collection (%s)"
+msgstr "Sammlung (%s)"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:63
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (pures HTML)"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
+#, php-format
+msgid "Followers (%s)"
+msgstr "Folgende (%s)"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:68
-msgid "BBCode::convert (hex)"
-msgstr "BBCode::convert (hex)"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#, php-format
+msgid "%d more"
+msgstr "%d weitere"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:73
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:231
+#, php-format
+msgid "To: %s
"
+msgstr "To: %s
"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:79
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:234
+#, php-format
+msgid "CC: %s
"
+msgstr "CC: %s
"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:85
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
+#, php-format
+msgid "BCC: %s
"
+msgstr "BCC: %s
"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:91
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (rohes HTML)"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
+#, php-format
+msgid "Audience: %s
"
+msgstr "Addressaten: %s
"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:95
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
+#, php-format
+msgid "Attributed To: %s
"
+msgstr "Zurückzuführen auf: %s
"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:101
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Photo.php:130
+msgid "The Photo is not available."
+msgstr "Das Foto ist nicht verfügbar."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:107
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Photo.php:155
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Das Bild mit ID %s ist nicht verfügbar."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:115
-msgid "Item Body"
-msgstr "Beitragskörper"
+#: src/Module/Photo.php:192
+#, php-format
+msgid "Invalid external resource with url %s."
+msgstr "Ungültige externe Ressource mit der URL %s"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:119
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Tags des Beitrags"
+#: src/Module/Photo.php:194
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:125
-msgid "PageInfo::appendToBody"
-msgstr "PageInfo::appendToBody"
+#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
+msgid "Post not found."
+msgstr "Beitrag nicht gefunden."
+
+#: src/Module/Post/Edit.php:102
+msgid "Edit post"
+msgstr "Beitrag bearbeiten"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (pures HTML)"
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
+msgid "web link"
+msgstr "Weblink"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:134
-msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
-msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Video-Adresse einfügen"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:141
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
+msgid "video link"
+msgstr "Video-Link"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:150
-msgid "Source input (Markdown)"
-msgstr "Originaltext (Markdown)"
+#: src/Module/Post/Edit.php:139
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Audio-Adresse einfügen"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:156
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (pures HTML)"
+#: src/Module/Post/Edit.php:140
+msgid "audio link"
+msgstr "Audio-Link"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:161
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:167
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
-#: src/Module/Debug/Babel.php:174
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Reine HTML Eingabe"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:180
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:179
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML Eingabe"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
+msgid "No contacts."
+msgstr "Keine Kontakte."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:186
-msgid "HTML Purified (raw)"
-msgstr "HTML Purified (raw)"
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098
+#: src/Protocol/OStatus.php:1009
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Timeline von %s"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:191
-msgid "HTML Purified (hex)"
-msgstr "HTML Purified (hex)"
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
+#: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Beiträge von %s"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:196
-msgid "HTML Purified"
-msgstr "HTML Purified"
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
+#: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Kommentare von %s"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:202
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
+#: src/Module/Profile/Photos.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "BildgröÃe überschreitet das Limit von %s"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:208
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:170
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:213
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (pures HTML)"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:173
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:219
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:178
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei-Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:225
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:202
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Bilddatei ist leer."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:231
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:356
+msgid "View Album"
+msgstr "Album betrachten"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:237
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr "HTML::toPlaintext (kompakt)"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nicht gefunden."
-#: src/Module/Debug/Babel.php:255
-msgid "Decoded post"
-msgstr "Dekodierter Beitrag"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as %s Cancel"
+msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als %s Abbrechen"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:276
-msgid "Post array before expand entities"
-msgstr "Beiträgs Array bevor die Entitäten erweitert wurden."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Kompletter Name:"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:283
-msgid "Post converted"
-msgstr "Konvertierter Beitrag"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:172
+msgid "Member since:"
+msgstr "Mitglied seit:"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:288
-msgid "Converted body"
-msgstr "Konvertierter Beitragskörper"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:178
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:294
-msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
-msgstr "Das Twitter-Addon konnte nicht im addpn/ Verzeichnis gefunden werden."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:179
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:304
-msgid "Babel Diagnostic"
-msgstr "Babel Diagnostik"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Geburtstag:"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:305
-msgid "Source text"
-msgstr "Quelltext"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
+msgid "Age: "
+msgstr "Alter: "
-#: src/Module/Debug/Babel.php:306
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d Jahr alt"
+msgstr[1] "%d Jahre alt"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:308
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:309
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:261
+msgid "Groups:"
+msgstr "Gruppen:"
-#: src/Module/Debug/Babel.php:311
-msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
-msgstr "Twitter Quelle / Tweet URL (benötigt API Schlüssel)"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:273
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:"
-#: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:290
+msgid "View as"
+msgstr "Betrachten als"
-#: src/Module/Debug/Feed.php:75
-msgid "Source URL"
-msgstr "URL der Quelle"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil nicht verfügbar."
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zeitumrechnung"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Ungültiger Locator"
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Der angegebene Profil-Link scheint nicht gültig zu sein."
+
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Entferntes AbonÂnieÂren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC Zeit: %s"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Kontaktanfrage"
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to %s"
+" or %s directly on your system."
+msgstr "Gib entweder deine Webfinger- (user@domain.tld) oder die Profil-Adresse an. Wenn dies von deinem System nicht unterstützt wird, folge bitte %s oder %s direkt von deinem System. "
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
-
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
-
-#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
-
-#: src/Module/Debug/Probe.php:52
-msgid "Probe Diagnostic"
-msgstr "Probe Diagnostik"
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today."
+msgstr "Solltest du das freie Soziale Netzwerk noch nicht benutzen, kannst du diesem Link folgen um eine öffentliche Friendica Instanz zu finden um noch heute dem Netzwerk beizutreten."
-#: src/Module/Debug/Probe.php:53
-msgid "Output"
-msgstr "Ergebnis"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Deine Webfinger Adresse oder Profil-URL"
-#: src/Module/Debug/Probe.php:56
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Adresse nachschlagen"
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:59
+msgid "Restricted profile"
+msgstr "Eingeschränktes Profil"
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
-msgid "Webfinger Diagnostic"
-msgstr "Webfinger Diagnostik"
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:60
+msgid ""
+"This profile has been restricted which prevents access to their public "
+"content from anonymous visitors."
+msgstr "Das Profil wurde eingeschränkt, dies verhindert den Zugriff auf öffentliche Beiträge durch anonyme Besucher des Profils."
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
-msgid "Lookup address:"
-msgstr "Adresse nachschlagen:"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zeitplan"
-#: src/Module/Delegation.php:111
-#, php-format
-msgid "You are now logged in as %s"
-msgstr "Du bist jetzt als %s angemeldet"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
-#: src/Module/Delegation.php:143
-msgid "Switch between your accounts"
-msgstr "Wechsle deine Konten"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+msgid "Remove post"
+msgstr "Beitrag entfernen"
-#: src/Module/Delegation.php:144
-msgid "Manage your accounts"
-msgstr "Verwalte deine Konten"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
+msgid "Empty message body."
+msgstr "Leerer Nachrichtenkörper."
-#: src/Module/Delegation.php:145
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die deine Kontoinformationen teilen oder zu denen du âVerwaltenâ-Befugnisse bekommen hast."
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
-#: src/Module/Delegation.php:146
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
+msgid "Recipient not found."
+msgstr "Empfänger nicht gefunden."
-#: src/Module/Directory.php:74
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
-#: src/Module/Directory.php:90
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Auf diesem Server suchen"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
-#: src/Module/Directory.php:92
-msgid "Results for:"
-msgstr "Ergebnisse für:"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
+msgid "To"
+msgstr "An"
-#: src/Module/Directory.php:94
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
-#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
-msgid "Item was not removed"
-msgstr "Item wurde nicht entfernt"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+msgid "Your message"
+msgstr "Deine Nachricht"
-#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
-msgid "Item was not deleted"
-msgstr "Item wurde nicht gelöscht"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden."
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
-msgid "- select -"
-msgstr "- auswählen -"
+#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
-#: src/Module/FriendSuggest.php:81
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden."
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
-#: src/Module/FriendSuggest.php:99
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
-#: src/Module/FriendSuggest.php:136
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Deine OpenID (optional): "
-#: src/Module/FriendSuggest.php:139
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
-#: src/Module/Friendica.php:62
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Installierte Apps und Addons"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Hinweis für den Admin"
-#: src/Module/Friendica.php:67
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
-#: src/Module/Friendica.php:72
-#, php-format
-msgid "Read about the Terms of Service of this node."
-msgstr "Erfahre mehr über die Nutzungsbedingungen dieses Knotens."
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
-#: src/Module/Friendica.php:79
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden, entfernten Server blockiert."
+#: src/Module/Register.php:150
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Dein EinÂlaÂdungsÂcode"
-#: src/Module/Friendica.php:97
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Diese Friendica-Instanz verwendet die Version %s, sie ist unter der folgenden Adresse im Web zu finden %s. Die Datenbankversion ist %s und die Post-Update-Version %s."
+#: src/Module/Register.php:158
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
-#: src/Module/Friendica.php:102
+#: src/Module/Register.php:159
msgid ""
-"Please visit Friendi.ca to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Bitte besuche Friendi.ca, um mehr über das Friendica-Projekt zu erfahren."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
-#: src/Module/Friendica.php:103
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+#: src/Module/Register.php:160
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse"
-#: src/Module/Friendica.php:103
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "den Bugtracker auf github"
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
+msgid "New Password:"
+msgstr "Neues Passwort:"
-#: src/Module/Friendica.php:104
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
+#: src/Module/Register.php:162
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
-#: src/Module/Group.php:58
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bestätigen:"
-#: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
-msgid "Group not found."
-msgstr "Gruppe nicht gefunden."
+#: src/Module/Register.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"."
+msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird 'spitzname@%s' sein."
-#: src/Module/Group.php:75
-msgid "Group name was not changed."
-msgstr "Der Name der Gruppe wurde nicht verändert."
+#: src/Module/Register.php:165
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Spitznamen wählen: "
-#: src/Module/Group.php:93
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Unbekannte Gruppe"
+#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht zur Gruppe hinzufügen"
+#: src/Module/Register.php:174
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz"
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt zur Gruppe hinzugefügt"
+#: src/Module/Register.php:181
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
-#: src/Module/Group.php:125
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht aus der Gruppe entfernen"
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Passwort des Verwalters"
-#: src/Module/Group.php:128
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt aus Gruppe entfernt"
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
-#: src/Module/Group.php:132
-msgid "Bad request."
-msgstr "Ungültige Anfrage."
+#: src/Module/Register.php:212
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Das Passwort stimmt nicht."
-#: src/Module/Group.php:171
-msgid "Save Group"
-msgstr "Gruppe speichern"
+#: src/Module/Register.php:218
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Bitte gib dein Passwort an."
-#: src/Module/Group.php:172
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Du hast zu viele Informationen eingegeben."
-#: src/Module/Group.php:178
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
+#: src/Module/Register.php:283
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an."
-#: src/Module/Group.php:220
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
+#: src/Module/Register.php:310
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt."
-#: src/Module/Group.php:271
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Gruppe löschen"
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
-#: src/Module/Group.php:281
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
+#: src/Module/Register.php:342
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
"
+"password: %s
You can change your password after login."
+msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
-#: src/Module/Group.php:291
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
+#: src/Module/Register.php:348
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrierung erfolgreich."
-#: src/Module/Group.php:294
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Gruppe ist leer"
+#: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
+#: src/Module/Register.php:374
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
-#: src/Module/Group.php:307
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
+#: src/Module/Register.php:363
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen."
-#: src/Module/Group.php:328
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
+#: src/Module/Register.php:373
+msgid "An internal error occured."
+msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. "
-#: src/Module/Group.php:342
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
+#: src/Module/Register.php:395
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
-#: src/Module/HCard.php:46
-msgid "No profile"
-msgstr "Kein Profil"
+#: src/Module/Search/Acl.php:73
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
-msgid "Method Not Allowed."
-msgstr "Methode nicht erlaubt."
+#: src/Module/Search/Index.php:69
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
-#: src/Module/Help.php:60
-msgid "Help:"
-msgstr "Hilfe:"
+#: src/Module/Search/Index.php:89
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
-#: src/Module/Home.php:54
+#: src/Module/Search/Index.php:205
#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Willkommen zu %s"
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
-#: src/Module/Install.php:195
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
+#: src/Module/Search/Saved.php:59
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht gespeichert."
-#: src/Module/Install.php:206
-msgid "System check"
-msgstr "Systemtest"
+#: src/Module/Search/Saved.php:62
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Suche ist bereits gespeichert."
-#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
-#: src/Module/Install.php:348
-msgid "Requirement not satisfied"
-msgstr "Anforderung ist nicht erfüllt"
+#: src/Module/Search/Saved.php:68
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht entfernt."
-#: src/Module/Install.php:209
-msgid "Optional requirement not satisfied"
-msgstr "Optionale Anforderung ist nicht erfüllt"
+#: src/Module/Security/Login.php:123
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
-#: src/Module/Install.php:210
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+#: src/Module/Security/Login.php:142
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Deine OpenID:"
-#: src/Module/Install.php:215
-msgid "Check again"
-msgstr "Noch einmal testen"
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können."
-#: src/Module/Install.php:230
-msgid "Base settings"
-msgstr "Grundeinstellungen"
+#: src/Module/Security/Login.php:147
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
-#: src/Module/Install.php:237
-msgid "Host name"
-msgstr "Host Name"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Password: "
+msgstr "Passwort: "
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "Remember me"
+msgstr "Anmeldedaten merken"
-#: src/Module/Install.php:242
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
+#: src/Module/Security/Login.php:171
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
-#: src/Module/Install.php:244
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
+#: src/Module/Security/Login.php:174
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Website-Nutzungsbedingungen"
-#: src/Module/Install.php:247
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
+#: src/Module/Security/Login.php:175
+msgid "terms of service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen"
-#: src/Module/Install.php:249
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
+#: src/Module/Security/Login.php:177
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Website-Datenschutzerklärung"
-#: src/Module/Install.php:260
-msgid "Database connection"
-msgstr "Datenbankverbindung"
+#: src/Module/Security/Login.php:178
+msgid "privacy policy"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
+#: src/Module/Security/Logout.php:84
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
+msgid "Logged out."
+msgstr "Abgemeldet."
+
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
-#: src/Module/Install.php:262
+#: src/Module/Security/OpenID.php:90
msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu."
-#: src/Module/Install.php:263
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen."
-#: src/Module/Install.php:272
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Datenbank-Server"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
+#: src/Module/Settings/Account.php:67
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/Module/Install.php:277
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Datenbank-Nutzer"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
+msgid "Password does not need changing."
+msgstr "Passwort muss nicht geändert werden."
-#: src/Module/Install.php:283
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Datenbank-Passwort"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
+#: src/Module/Settings/Account.php:81
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Passwort unverändert."
-#: src/Module/Install.php:285
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Passwort ist zu lang"
-#: src/Module/Install.php:288
-msgid "Database Name"
-msgstr "Datenbank-Name"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
+msgid ""
+"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
+"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
+"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
+msgstr "Mit der Version 2022.09 haben wir festgestellt, dass jedes Passwort, das länger als 72 Zeichen ist, beim Hashing abgeschnitten wird. Um Verwirrung über dieses Verhalten zu vermeiden, aktualisieren Sie Ihr Passwort bitte so, dass es höchstens 72 Zeichen hat."
-#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
+msgid "Update Password"
+msgstr "Passwort aktualisieren"
-#: src/Module/Install.php:307
-msgid "Site settings"
-msgstr "Server-Einstellungen"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktuelles Passwort:"
-#: src/Module/Install.php:317
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Ãnderungen zu bestätigen"
-#: src/Module/Install.php:319
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
-
-#: src/Module/Install.php:326
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systemsprache:"
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces and accentuated letters."
+msgstr "Erlaube Zeichen sind a-z, A-Z, 0-9 und Sonderzeichen, abgesehen von Leerzeichen und akzentuierten Buchstaben."
-#: src/Module/Install.php:328
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:554
+msgid "Password length is limited to 72 characters."
+msgstr "Die Länge des Passworts ist auf 72 Zeichen begrenzt."
-#: src/Module/Install.php:340
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
-#: src/Module/Install.php:350
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Installation abgeschlossen"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen."
-#: src/Module/Install.php:370
-msgid "What next
"
-msgstr "Wie geht es weiter?
"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
-#: src/Module/Install.php:371
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
+"
If you trust this browser, you will not be asked for verification code " +"the next time you sign in.
" +msgstr "Wenn du diesem Browser vertraust, wirst du bei zukünftigen Anmeldungen nicht nach dem Verifikationscode gefragt.
" -#: src/Module/Invite.php:120 -#, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen." +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124 +msgid "Sign out" +msgstr "Abmelden" -#: src/Module/Invite.php:124 -#, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%d Nachricht gesendet." -msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet." +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126 +msgid "Trust and sign out" +msgstr "Vertrauen und Abmelden" -#: src/Module/Invite.php:142 -msgid "You have no more invitations available" -msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96 +msgid "Couldn't save browser to Cookie." +msgstr "Konnte keine Cookies speichern." -#: src/Module/Invite.php:149 -#, php-format -msgid "" -"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " -"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" -" other social networks." -msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke." +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141 +msgid "Trust this browser?" +msgstr "Vertraust du diesen Browser?" -#: src/Module/Invite.php:151 -#, php-format +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142 msgid "" -"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " -"public Friendica website." -msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website." +"If you choose to trust this browser, you will not be asked for a " +"verification code the next time you sign in.
" +msgstr "Wenn du diesem Browser vertraust, wirst du bei zukünftigen Anmeldungen nicht nach dem Verifikationscode gefragt.
" -#: src/Module/Invite.php:152 -#, php-format -msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " -"sites you can join." -msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein groÃes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst." +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143 +msgid "Not now" +msgstr "Nicht jetzt" -#: src/Module/Invite.php:156 -msgid "" -"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" -" public sites or invite members." -msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen." +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144 +msgid "Don't trust" +msgstr "Nicht vertrauen" -#: src/Module/Invite.php:159 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145 +msgid "Trust" +msgstr "Vertrauen" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks." -msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein groÃes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden." +"Open the two-factor authentication app on your device to get an " +"authentication code and verify your identity.
" +msgstr "Ãffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.
" -#: src/Module/Invite.php:158 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 #, php-format -msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." -msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s." +msgid "" +"If you do not have access to your authentication code you can use a two-factor recovery code." +msgstr "Wenn du keinen Zugriff auf deinen Authentifikationscode hast, kannst du einen Zwei-Faktor Wiederherstellungsschlüssel verwenden." -#: src/Module/Invite.php:166 -msgid "Send invitations" -msgstr "Einladungen senden" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155 +msgid "Please enter a code from your authentication app" +msgstr "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein" -#: src/Module/Invite.php:167 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102 +msgid "Verify code and complete login" +msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschlieÃen" -#: src/Module/Invite.php:171 -msgid "" -"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " -"and help us to create a better social web." -msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschlieÃen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen." +#: src/Module/Settings/Account.php:96 +msgid "Please use a shorter name." +msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen." -#: src/Module/Invite.php:173 -msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" -msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code" +#: src/Module/Settings/Account.php:99 +msgid "Name too short." +msgstr "Der Name ist zu kurz." -#: src/Module/Invite.php:173 -msgid "" -"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" -msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:" +#: src/Module/Settings/Account.php:108 +msgid "Wrong Password." +msgstr "Falsches Passwort" -#: src/Module/Invite.php:175 -msgid "" -"For more information about the Friendica project and why we feel it is " -"important, please visit http://friendi.ca" -msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca." +#: src/Module/Settings/Account.php:113 +msgid "Invalid email." +msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." -#: src/Module/Item/Compose.php:50 -msgid "Please enter a post body." -msgstr "Bitte gibt den Text des Beitrags an" +#: src/Module/Settings/Account.php:117 +msgid "Cannot change to that email." +msgstr "Ãndern der E-Mail nicht möglich. " -#: src/Module/Item/Compose.php:63 -msgid "This feature is only available with the frio theme." -msgstr "Diese Seite kann ausschlieÃlich mit dem Frio Theme verwendet werden." +#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199 +#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303 +#: src/Module/Settings/Account.php:352 +msgid "Settings were not updated." +msgstr "Einstellungen nicht aktualisiert" -#: src/Module/Item/Compose.php:90 -msgid "Compose new personal note" -msgstr "Neue persönliche Notiz verfassen" +#: src/Module/Settings/Account.php:364 +msgid "Contact CSV file upload error" +msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei" -#: src/Module/Item/Compose.php:99 -msgid "Compose new post" -msgstr "Neuen Beitrag verfassen" +#: src/Module/Settings/Account.php:383 +msgid "Importing Contacts done" +msgstr "Kontakte wurden importiert." -#: src/Module/Item/Compose.php:141 -msgid "Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit" +#: src/Module/Settings/Account.php:396 +msgid "Relocate message has been send to your contacts" +msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet." -#: src/Module/Item/Compose.php:162 -msgid "Clear the location" -msgstr "Ort löschen" +#: src/Module/Settings/Account.php:413 +msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." +msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin." -#: src/Module/Item/Compose.php:163 -msgid "Location services are unavailable on your device" -msgstr "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar" +#: src/Module/Settings/Account.php:455 +msgid "Personal Page Subtypes" +msgstr "Unterarten der persönlichen Seite" + +#: src/Module/Settings/Account.php:456 +msgid "Community Group Subtypes" +msgstr "Unterarten der Gemeinschaftsgruppen" + +#: src/Module/Settings/Account.php:466 +msgid "Account for a personal profile." +msgstr "Konto für ein persönliches Profil." -#: src/Module/Item/Compose.php:164 +#: src/Module/Settings/Account.php:473 msgid "" -"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " -"your device" -msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfe die Berechtigungen der Website auf deinem Gerät" +"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " +"\"Followers\"." +msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt." -#: src/Module/Item/Follow.php:52 -msgid "Unable to follow this item." -msgstr "Konnte dem Beitrag nicht folgen." +#: src/Module/Settings/Account.php:480 +msgid "" +"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt." -#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53 -msgid "System down for maintenance" -msgstr "System zur Wartung abgeschaltet" +#: src/Module/Settings/Account.php:487 +msgid "Account for community discussions." +msgstr "Konto für Diskussionsforen. " -#: src/Module/Maintenance.php:54 +#: src/Module/Settings/Account.php:494 msgid "" -"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically " -"because it is self-updating or manually by the node administrator. This " -"condition should be temporary, please come back in a few minutes." -msgstr "Diese Friendica Instanz befindet sich derzeit im Wartungsmodus, entweder aufgrund von automatischen Updateprozessen oder weil die Administratoren der Instanz den Wartungsmodus aktiviert haben. Dies sollte ein vorübergehender Zustand sein. Bitte versuche es in ein paar Minuten erneut." +"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " +"\"Friends\" and \"Followers\"." +msgstr "Konto für ein normales, persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden." -#: src/Module/Manifest.php:42 -msgid "A Decentralized Social Network" -msgstr "Ein dezentrales Soziales Netzwerk" +#: src/Module/Settings/Account.php:501 +msgid "" +"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt." -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97 -msgid "Show Ignored Requests" -msgstr "Zeige ignorierte Anfragen" +#: src/Module/Settings/Account.php:508 +msgid "Automatically approves all contact requests." +msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch." -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97 -msgid "Hide Ignored Requests" -msgstr "Verberge ignorierte Anfragen" +#: src/Module/Settings/Account.php:515 +msgid "" +"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " +"as \"Friends\"." +msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt." -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176 -msgid "Notification type:" -msgstr "Art der Benachrichtigung:" +#: src/Module/Settings/Account.php:520 +msgid "Private Group [Experimental]" +msgstr "Private Gruppe [experimentell]" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:116 -msgid "Suggested by:" -msgstr "Vorgeschlagen von:" +#: src/Module/Settings/Account.php:522 +msgid "Requires manual approval of contact requests." +msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden." -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:141 -msgid "Claims to be known to you: " -msgstr "Behauptet, dich zu kennen: " +#: src/Module/Settings/Account.php:531 +msgid "OpenID:" +msgstr "OpenID:" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142 -#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: src/Module/Settings/Account.php:531 +msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." +msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID." -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:150 -msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" -msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?" +#: src/Module/Settings/Account.php:539 +msgid "Publish your profile in your local site directory?" +msgstr "Darf dein Profil im lokalen Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:151 +#: src/Module/Settings/Account.php:539 #, php-format msgid "" -"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " -"also receive updates from them in your news feed." -msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s." +"Your profile will be published in this node's local " +"directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" +" system settings." +msgstr "Dein Profil wird im lokalen Verzeichnis dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein." -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152 +#: src/Module/Settings/Account.php:545 #, php-format msgid "" -"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" -" will not receive updates from them in your news feed." -msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten." - -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154 -msgid "Friend" -msgstr "Kontakt" - -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155 -msgid "Subscriber" -msgstr "Abonnent" +"Your profile will also be published in the global friendica directories " +"(e.g. %s)." +msgstr "Dein Profil wird auch in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. %s) veröffentlicht werden." -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:214 -msgid "No introductions." -msgstr "Keine Kontaktanfragen." +#: src/Module/Settings/Account.php:558 +msgid "Account Settings" +msgstr "Kontoeinstellungen" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:215 -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:134 +#: src/Module/Settings/Account.php:559 #, php-format -msgid "No more %s notifications." -msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen" +msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." +msgstr "Die Adresse deines Profils lautet '%s' oder '%s'." -#: src/Module/Notifications/Notification.php:134 -msgid "You must be logged in to show this page." -msgstr "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann." +#: src/Module/Settings/Account.php:566 +msgid "Password Settings" +msgstr "Passwort-Einstellungen" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:65 -msgid "Network Notifications" -msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen" +#: src/Module/Settings/Account.php:568 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, auÃer du willst das Passwort ändern" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:71 -msgid "System Notifications" -msgstr "Systembenachrichtigungen" +#: src/Module/Settings/Account.php:570 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:77 -msgid "Personal Notifications" -msgstr "Persönliche Benachrichtigungen" +#: src/Module/Settings/Account.php:570 +msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" +msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Ãnderungen deiner E-Mail Adresse zu bestätigen" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:83 -msgid "Home Notifications" -msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen" +#: src/Module/Settings/Account.php:573 +msgid "Delete OpenID URL" +msgstr "OpenID URL löschen" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139 -msgid "Show unread" -msgstr "Ungelesene anzeigen" +#: src/Module/Settings/Account.php:575 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grundeinstellungen" -#: src/Module/Notifications/Ping.php:212 -msgid "{0} requested registration" -msgstr "{0} möchte sich registrieren" +#: src/Module/Settings/Account.php:576 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283 +msgid "Display name:" +msgstr "Anzeigename:" -#: src/Module/Notifications/Ping.php:223 -#, php-format -msgid "{0} and %d others requested registration" -msgstr "{0} und %d weitere möchten sich registrieren" +#: src/Module/Settings/Account.php:577 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50 -msgid "Authorize application connection" -msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren" +#: src/Module/Settings/Account.php:578 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "Deine Zeitzone:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:579 +msgid "Your Language:" +msgstr "Deine Sprache:" -#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52 +#: src/Module/Settings/Account.php:579 msgid "" -"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," -" and/or create new posts for you?" -msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?" +"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " +"emails" +msgstr "Wähle die Sprache, in der wir dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und dir E-Mail schicken" -#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 -msgid "Unsupported or missing response type" -msgstr "Der Typ der Antwort fehlt oder wird nicht unterstützt" +#: src/Module/Settings/Account.php:580 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "Standardstandort:" -#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72 -msgid "Incomplete request data" -msgstr "Daten der Anfrage sind nicht vollständig" +#: src/Module/Settings/Account.php:581 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "Standort des Browsers verwenden:" -#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106 -#, php-format -msgid "" -"Please copy the following authentication code into your application and " -"close this window: %s" -msgstr "Bitte kopiere den folgenden Authentifizierungscode in deine App und schlieÃe dieses Fenster: %s" +#: src/Module/Settings/Account.php:583 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen" -#: src/Module/OAuth/Token.php:96 -msgid "Unsupported or missing grant type" -msgstr "Der Grant-Typ fehlt oder wird nicht unterstützt" +#: src/Module/Settings/Account.php:585 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "Maximale Anzahl von Kontaktanfragen/Tag:" -#: src/Module/PermissionTooltip.php:48 -#, php-format -msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" -msgstr "Falscher Typ \"%s\", hatte einen der Folgenden erwartet: %s" +#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595 +msgid "(to prevent spam abuse)" +msgstr "(um SPAM zu vermeiden)" -#: src/Module/PermissionTooltip.php:65 -msgid "Model not found" -msgstr "Model nicht gefunden" +#: src/Module/Settings/Account.php:587 +msgid "Allow your profile to be searchable globally?" +msgstr "Darf dein Profil bei Suchanfragen gefunden werden?" -#: src/Module/PermissionTooltip.php:88 -msgid "Unlisted" -msgstr "Ungelistet" +#: src/Module/Settings/Account.php:587 +msgid "" +"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" +" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " +"whether Friendica will inform search engines that your profile should be " +"indexed or not." +msgstr "Aktiviere diese Einstellung, wenn du von anderen einfach gefunden und gefolgt werden möchtest. Dein Profil wird dann auf anderen Systemen leicht durchsuchbar. AuÃerdem regelt diese Einstellung ob Friendica Suchmaschinen mitteilen soll, ob dein Profil indiziert werden soll oder nicht." -#: src/Module/PermissionTooltip.php:106 -msgid "Remote privacy information not available." -msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar." +#: src/Module/Settings/Account.php:588 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" +msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Profil verbergen?" -#: src/Module/PermissionTooltip.php:115 -msgid "Visible to:" -msgstr "Sichtbar für:" +#: src/Module/Settings/Account.php:588 +msgid "" +"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " +"option to disable the display of your contact list." +msgstr "Auf deiner Profilseite wird eine Liste deiner Kontakte angezeigt. Aktiviere diese Option wenn du das nicht möchtest." -#: src/Module/PermissionTooltip.php:200 -#, php-format -msgid "Followers (%s)" -msgstr "Folgende (%s)" +#: src/Module/Settings/Account.php:589 +msgid "Hide your public content from anonymous viewers" +msgstr "Verbirg die öffentliche Inhalte vor anonymen Besuchern" -#: src/Module/PermissionTooltip.php:216 -#, php-format -msgid "%d more" -msgstr "%d weitere" +#: src/Module/Settings/Account.php:589 +msgid "" +"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public " +"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of " +"your followers and through relays." +msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden nur grundlegende Informationen angezeigt bekommen. Deine öffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin frei zugänglich auf den Servern deiner Kontakte und über Relays sein." -#: src/Module/PermissionTooltip.php:220 -#, php-format -msgid "To: %sYou can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" -" to your mobile device.
" -msgstr "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast." +#: src/Module/Settings/Connectors.php:239 +msgid "Security:" +msgstr "Sicherheit:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 -#, php-format -msgid "Donât have your phone? Enter a two-factor recovery code" -msgstr "Hast du dein Handy nicht? Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:240 +msgid "Email login name:" +msgstr "E-Mail-Login-Name:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99 -msgid "Please enter a recovery code" -msgstr "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:241 +msgid "Email password:" +msgstr "E-Mail-Passwort:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100 -msgid "Submit recovery code and complete login" -msgstr "Sende den Wiederherstellungscode und schlieÃe die Anmeldung ab" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:242 +msgid "Reply-to address:" +msgstr "Reply-to Adresse:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 -msgid "" -"Open the two-factor authentication app on your device to get an " -"authentication code and verify your identity.
" -msgstr "Ãffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.
" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:243 +msgid "Send public posts to all email contacts:" +msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154 -msgid "Please enter a code from your authentication app" -msgstr "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "Action after import:" +msgstr "Aktion nach Import:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 -msgid "This is my two-factor authenticator app device" -msgstr "Dies ist das Gerät auf dem meine 2FA Authentifizierungs-App läuft." +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "Move to folder" +msgstr "In einen Ordner verschieben" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102 -msgid "Verify code and complete login" -msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschlieÃen" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:245 +msgid "Move to folder:" +msgstr "In diesen Ordner verschieben:" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:53 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:54 msgid "Delegation successfully granted." msgstr "Delegierung erfolgreich eingerichtet." -#: src/Module/Settings/Delegation.php:55 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:56 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." msgstr "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig." -#: src/Module/Settings/Delegation.php:59 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:60 msgid "Delegation successfully revoked." msgstr "Delegation erfolgreich aufgehoben." -#: src/Module/Settings/Delegation.php:81 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:103 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:82 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:104 msgid "" "Delegated administrators can view but not change delegation permissions." msgstr "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern." -#: src/Module/Settings/Delegation.php:95 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:96 msgid "Delegate user not found." msgstr "Delegierter Nutzer nicht gefunden" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:143 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:144 msgid "No parent user" msgstr "Kein Verwalter" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:165 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:166 msgid "Parent User" msgstr "Verwalter" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:162 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 msgid "Additional Accounts" msgstr "Zusätzliche Accounts" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 msgid "" "Register additional accounts that are automatically connected to your " "existing account so you can manage them from this account." msgstr "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschlieÃend verwalten kannst." -#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:165 msgid "Register an additional account" msgstr "Einen zusätzlichen Account registrieren" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:168 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 msgid "" "Parent users have total control about this account, including the account " "settings. Please double check whom you give this access." msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern." -#: src/Module/Settings/Delegation.php:172 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:173 msgid "Delegates" msgstr "Bevollmächtigte" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:174 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:175 msgid "" "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " "basic account settings. Please do not delegate your personal account to " "anybody that you do not trust completely." msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:175 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:176 msgid "Existing Page Delegates" msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:177 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:178 msgid "Potential Delegates" msgstr "Potentielle Bevollmächtigte" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:180 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:181 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:181 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:182 msgid "No entries." msgstr "Keine Einträge." -#: src/Module/Settings/Display.php:107 +#: src/Module/Settings/Display.php:146 msgid "The theme you chose isn't available." msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar" -#: src/Module/Settings/Display.php:146 +#: src/Module/Settings/Display.php:186 #, php-format msgid "%s - (Unsupported)" msgstr "%s - (Nicht unterstützt)" -#: src/Module/Settings/Display.php:192 +#: src/Module/Settings/Display.php:221 +msgid "No preview" +msgstr "Keine Vorschau" + +#: src/Module/Settings/Display.php:222 +msgid "No image" +msgstr "Kein Bild" + +#: src/Module/Settings/Display.php:223 +msgid "Small Image" +msgstr "Kleines Bild" + +#: src/Module/Settings/Display.php:224 +msgid "Large Image" +msgstr "GroÃe Bilder" + +#: src/Module/Settings/Display.php:259 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" -#: src/Module/Settings/Display.php:194 +#: src/Module/Settings/Display.php:261 msgid "General Theme Settings" msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen" -#: src/Module/Settings/Display.php:195 +#: src/Module/Settings/Display.php:262 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen" -#: src/Module/Settings/Display.php:196 +#: src/Module/Settings/Display.php:263 msgid "Content Settings" msgstr "Einstellungen zum Inhalt" -#: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70 -#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72 -#: view/theme/vier/config.php:120 +#: src/Module/Settings/Display.php:264 view/theme/duepuntozero/config.php:86 +#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88 +#: view/theme/vier/config.php:136 msgid "Theme settings" msgstr "Theme-Einstellungen" -#: src/Module/Settings/Display.php:198 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#: src/Module/Settings/Display.php:265 +msgid "Timelines" +msgstr "Timelines" -#: src/Module/Settings/Display.php:204 +#: src/Module/Settings/Display.php:272 msgid "Display Theme:" msgstr "Theme:" -#: src/Module/Settings/Display.php:205 +#: src/Module/Settings/Display.php:273 msgid "Mobile Theme:" msgstr "Mobiles Theme" -#: src/Module/Settings/Display.php:208 +#: src/Module/Settings/Display.php:276 msgid "Number of items to display per page:" msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: " -#: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209 +#: src/Module/Settings/Display.php:276 src/Module/Settings/Display.php:277 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "Maximal 100 Beiträge" -#: src/Module/Settings/Display.php:209 +#: src/Module/Settings/Display.php:277 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:" -#: src/Module/Settings/Display.php:210 +#: src/Module/Settings/Display.php:278 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren" -#: src/Module/Settings/Display.php:210 +#: src/Module/Settings/Display.php:278 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten." -#: src/Module/Settings/Display.php:211 -msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages" -msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist." - -#: src/Module/Settings/Display.php:211 -msgid "" -"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can" -" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens " -"anywhere else the top of the page." -msgstr "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest." - -#: src/Module/Settings/Display.php:212 +#: src/Module/Settings/Display.php:279 msgid "Display emoticons" msgstr "Zeige Emoticons" -#: src/Module/Settings/Display.php:212 +#: src/Module/Settings/Display.php:279 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols." msgstr "Wenn dies aktiviert ist, werden Text-Emoticons in Beiträgen durch Symbole ersetzt." -#: src/Module/Settings/Display.php:213 +#: src/Module/Settings/Display.php:280 msgid "Infinite scroll" msgstr "Endloses Scrollen" -#: src/Module/Settings/Display.php:213 +#: src/Module/Settings/Display.php:280 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." msgstr "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist." -#: src/Module/Settings/Display.php:214 +#: src/Module/Settings/Display.php:281 msgid "Enable Smart Threading" msgstr "Intelligentes Threading aktivieren" -#: src/Module/Settings/Display.php:214 +#: src/Module/Settings/Display.php:281 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation." msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen ein." -#: src/Module/Settings/Display.php:215 +#: src/Module/Settings/Display.php:282 msgid "Display the Dislike feature" msgstr "Das \"Nicht-mögen\" Feature anzeigen" -#: src/Module/Settings/Display.php:215 +#: src/Module/Settings/Display.php:282 msgid "" "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." msgstr "Einen \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktion auf Beiträge und Kommentare anzeigen." -#: src/Module/Settings/Display.php:216 +#: src/Module/Settings/Display.php:283 msgid "Display the resharer" msgstr "Teilenden anzeigen" -#: src/Module/Settings/Display.php:216 +#: src/Module/Settings/Display.php:283 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." msgstr "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde." -#: src/Module/Settings/Display.php:217 +#: src/Module/Settings/Display.php:284 msgid "Stay local" msgstr "Bleib lokal" -#: src/Module/Settings/Display.php:217 +#: src/Module/Settings/Display.php:284 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." msgstr "Gehe nicht zu einem Remote-System, wenn einem Kontaktlink gefolgt wird" -#: src/Module/Settings/Display.php:219 +#: src/Module/Settings/Display.php:285 +msgid "Link preview mode" +msgstr "Vorschau Modus für Links" + +#: src/Module/Settings/Display.php:285 +msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link." +msgstr "Aussehen der Linkvorschau, die zu jedem Beitrag mit einem Link hinzugefügt wird." + +#: src/Module/Settings/Display.php:287 +msgid "Timelines for the network page:" +msgstr "Timelines für die Netzwerkseite:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:287 +msgid "Select all the timelines that you want to see on your network page." +msgstr "Wählen Sie alle Timelines aus, die Sie auf Ihrer Netzwerkseite sehen möchten." + +#: src/Module/Settings/Display.php:288 +msgid "Channel languages:" +msgstr "Channel Spachen:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:288 +msgid "Select all languages that you want to see in your channels." +msgstr "Wählen Sie alle Sprachen aus, die Sie in Ihren Kanälen sehen möchten." + +#: src/Module/Settings/Display.php:290 msgid "Beginning of week:" msgstr "Wochenbeginn:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83 -msgid "Profile Name is required." -msgstr "Profilname ist erforderlich." +#: src/Module/Settings/Display.php:291 +msgid "Default calendar view:" +msgstr "Standard-Kalenderansicht:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:300 src/Module/Settings/Display.php:308 +#: src/Module/Settings/Display.php:312 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: src/Module/Settings/Features.php:74 +msgid "Additional Features" +msgstr "Zusätzliche Features" + +#: src/Module/Settings/OAuth.php:71 +msgid "Connected Apps" +msgstr "Verbundene Programme" + +#: src/Module/Settings/OAuth.php:75 +msgid "Remove authorization" +msgstr "Autorisierung entziehen" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116 +msgid "Display Name is required." +msgstr "Der Anzeigename ist erforderlich." -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167 msgid "Profile couldn't be updated." msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden." -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226 msgid "Label:" msgstr "Bezeichnung:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 msgid "Field Permissions" msgstr "Berechtigungen des Felds" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 msgid "(click to open/close)" msgstr "(klicke zum Ãffnen/SchlieÃen)" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 msgid "Add a new profile field" msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 +msgid "" +"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile " +"page was found on the homepage." +msgstr "Die Homepage ist verifiziert. Ein rel=\"me\" Link zurück auf dein Friendica Profil wurde gefunden." + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 +#, php-format +msgid "" +"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your " +"profile URL (%s)." +msgstr "Um deine Homepage zu verifizieren, füge einen rel=\"me\" Link auf der Seite hinzu, der auf dein Profil mit der URL (%s) verweist." + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 msgid "Profile Actions" msgstr "Profilaktionen" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 msgid "Edit Profile Details" msgstr "Profil bearbeiten" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 msgid "Change Profile Photo" msgstr "Profilbild ändern" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 msgid "Location" msgstr "Wohnort" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93 -#: src/Util/Temporal.php:95 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97 +#: src/Util/Temporal.php:99 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 msgid "Custom Profile Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "Profilbild hochladen" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 -msgid "Display name:" -msgstr "Anzeigename:" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 +#, php-format +msgid "" +"Custom fields appear on your profile page.
\n" +"\t\t\t\tYou can use BBCodes in the field values.
\n" +"\t\t\t\tReorder by dragging the field title.
\n" +"\t\t\t\tEmpty the label field to remove a custom field.
\n" +"\t\t\t\tNon-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.
" +msgstr "Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf deiner Profil-Seite
.\n\nBBCode kann verwendet werden
\nDie Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.
\nWird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.
\nNicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Circles gesehen werden.
" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286 msgid "Street Address:" msgstr "Adresse:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287 msgid "Locality/City:" msgstr "Wohnort:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288 msgid "Region/State:" msgstr "Region/Bundesstaat:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289 msgid "Postal/Zip Code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 msgid "XMPP (Jabber) address:" msgstr "XMPP (Jabber) Adresse" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 msgid "" "The XMPP address will be published so that people can follow you there." msgstr "Die XMPP Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann." -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 msgid "Matrix (Element) address:" msgstr "Matrix (Element) Adresse:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 msgid "" "The Matrix address will be published so that people can follow you there." msgstr "Die Matrix Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann." -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294 msgid "Homepage URL:" msgstr "Adresse der Homepage:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 msgid "Public Keywords:" msgstr "Ãffentliche Schlüsselwörter:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 msgid "Private Keywords:" msgstr "Private Schlüsselwörter:" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 -#, php-format -msgid "" -"Custom fields appear on your profile page.
\n" -"\t\t\t\tYou can use BBCodes in the field values.
\n" -"\t\t\t\tReorder by dragging the field title.
\n" -"\t\t\t\tEmpty the label field to remove a custom field.
\n" -"\t\t\t\tNon-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.
" -msgstr "Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf deiner Profil-Seite
.\n\nBBCode kann verwendet werden
\nDie Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.
\nWird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.
\nNicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.
" - -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101 #, php-format msgid "Image size reduction [%s] failed." msgstr "Verkleinern der BildgröÃe von [%s] scheiterte." -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird." -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155 msgid "Unable to process image" msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174 msgid "Photo not found." msgstr "Foto nicht gefunden" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196 msgid "Profile picture successfully updated." msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert." -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226 msgid "Crop Image" msgstr "Bild zurechtschneiden" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann." -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225 msgid "Use Image As Is" msgstr "Bild wie es ist verwenden" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45 msgid "Missing uploaded image." msgstr "Hochgeladenes Bild nicht gefunden." -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124 msgid "Profile Picture Settings" msgstr "Einstellungen zum Profilbild" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 -msgid "Current Profile Picture" -msgstr "Aktuelles Profilbild" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125 +msgid "Current Profile Picture" +msgstr "Aktuelles Profilbild" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 +msgid "Upload Profile Picture" +msgstr "Profilbild aktualisieren" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 +msgid "Upload Picture:" +msgstr "Bild hochladen" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132 +msgid "or" +msgstr "oder" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134 +msgid "skip this step" +msgstr "diesen Schritt überspringen" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136 +msgid "select a photo from your photo albums" +msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 +msgid "[Friendica System Notify]" +msgstr "[Friendica-Systembenachrichtigung]" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94 +msgid "User deleted their account" +msgstr "Gelöschter Nutzeraccount" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95 +msgid "" +"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " +"their data is removed from the backups." +msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden." + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96 +#, php-format +msgid "The user id is %d" +msgstr "Die ID des Users lautet %d" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108 +msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!" +msgstr "Dein Nutzeraccount wurde erfolgreich entfernt. Bye bye!" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128 +msgid "Remove My Account" +msgstr "Konto löschen" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129 +msgid "" +"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " +"recoverable." +msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen." + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:" + +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60 +msgid "Do you want to ignore this server?" +msgstr "Möchten Sie diese Instanz ignorieren?" + +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:64 +msgid "Do you want to unignore this server?" +msgstr "Möchten Sie diese Instanz nicht mehr ignorieren?" + +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:74 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:104 +msgid "Remote server settings" +msgstr "Einstellungen der Remote-Instanz" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 -msgid "Upload Profile Picture" -msgstr "Profilbild aktualisieren" +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:77 +msgid "Server URL" +msgstr "Server URL" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128 -msgid "Upload Picture:" -msgstr "Bild hochladen" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:78 +msgid "Settings saved" +msgstr "Einstellungen gespeichert" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133 -msgid "or" -msgstr "oder" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:105 +msgid "" +"Here you can find all the remote servers you have taken individual " +"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, " +"please check out the Information page." +msgstr "Hier finden Sie alle Remote-Server, gegen die Sie individuelle ModerationsmaÃnahmen ergriffen haben. Eine Liste der Server, die Ihre Instanz blockiert hat, finden Sie auf der Informationseite ." -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135 -msgid "skip this step" -msgstr "diesen Schritt überspringen" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:110 +msgid "Delete all your settings for the remote server" +msgstr "Löschen Sie alle Ihre Einstellungen für die Remote-Instanz" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137 -msgid "select a photo from your photo albums" -msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:111 +msgid "Save changes" +msgstr "Einstellungen speichern" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69 msgid "Please enter your password to access this page." msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87 msgid "" "App-specific password generation failed: This description already exists." msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91 msgid "New app-specific password generated." msgstr "Neues App spezifisches Passwort erzeugt." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97 msgid "App-specific passwords successfully revoked." msgstr "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107 msgid "App-specific password successfully revoked." msgstr "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 msgid "Two-factor app-specific passwords" msgstr "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130 msgid "" "App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" " regular password to authenticate your account on third-party applications " "that don't support two-factor authentication.
" msgstr "App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131 msgid "" "Make sure to copy your new app-specific password now. You wonât be able to " "see it again!" msgstr "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135 msgid "Last Used" msgstr "Zuletzt verwendet" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136 msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137 msgid "Revoke All" msgstr "Alle widerrufen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140 msgid "" "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " "it will be shown to you once after you generate it." msgstr "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141 msgid "Generate new app-specific password" msgstr "Neues App spezifisches Passwort erstellen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." msgstr "Friendiqa auf meinem Fairphone 2" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143 msgid "Generate" msgstr "Erstellen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68 msgid "Two-factor authentication successfully disabled." msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 msgid "" "Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " "codes when prompted on login.
" -msgstr "Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.
" +msgstr "Benutze eine App auf deinem Smartphone um einen Zwei-Faktor Identifikationscode zu bekommen wenn beim Anmelden das verlangt wird.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124 msgid "Authenticator app" msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 msgid "Configured" msgstr "Konfiguriert" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 msgid "Not Configured" msgstr "Nicht konfiguriert" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126 msgid "You haven't finished configuring your authenticator app.
" msgstr "Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 msgid "Your authenticator app is correctly configured.
" msgstr "Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129 msgid "Recovery codes" msgstr "Wiederherstellungsschlüssel" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 msgid "Remaining valid codes" msgstr "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 msgid "" "These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " "have lost access to it.
" msgstr "Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 msgid "App-specific passwords" msgstr "App spezifische Passwörter" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135 msgid "Generated app-specific passwords" msgstr "App spezifische Passwörter erstellen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 msgid "" "These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " "supporting two-factor authentication.
" msgstr "Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 msgid "Current password:" msgstr "Aktuelles Passwort:" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 msgid "" "You need to provide your current password to change two-factor " "authentication settings." msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141 msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142 msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143 msgid "Show recovery codes" msgstr "Wiederherstellungscodes anzeigen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144 msgid "Manage app-specific passwords" msgstr "App spezifische Passwörter verwalten" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145 msgid "Manage trusted browsers" msgstr "Vertrauenswürdige Browser verwalten" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146 msgid "Finish app configuration" msgstr "Beende die App-Konfiguration" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80 msgid "New recovery codes successfully generated." msgstr "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106 msgid "Two-factor recovery codes" msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108 msgid "" "Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " "access to your device and cannot receive two-factor authentication " @@ -9667,64 +10877,68 @@ msgid "" "account.
" msgstr "Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf dein Konto zuzugreifen, falls du den Zugriff auf dein Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten kannst.
Bewahre diese an einem sicheren Ort auf! Wenn du dein Gerät verlierst und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügst, verlierst du den Zugriff auf dein Konto.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110 msgid "" "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " "codes wonât work anymore." msgstr "Wenn du neue Wiederherstellungscodes generierst, muÃt du die neuen Codes kopieren. Deine alten Codes funktionieren nicht mehr." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111 msgid "Generate new recovery codes" msgstr "Generiere neue Wiederherstellungscodes" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113 msgid "Next: Verification" msgstr "Weiter: Ãberprüfung" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84 msgid "Trusted browsers successfully removed." msgstr "Die vertrauenswürdigen Browser wurden erfolgreich entfernt." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94 msgid "Trusted browser successfully removed." msgstr "Der vertrauenswürdige Browser erfolgreich entfernt." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136 msgid "Two-factor Trusted Browsers" msgstr "Zwei-Faktor vertrauenswürdige Browser" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137 msgid "" "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" " can negate the benefit of two-factor authentication." msgstr "Vertrauenswürdige Browser sind spezielle Browser für die du entscheidest, dass die Zwei-Faktor Authentifikation übersprungen werden soll. Bitte verwende diese Option sparsam, da sie die Vorteile der 2FA aufhebt." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139 msgid "OS" msgstr "OS" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141 msgid "Trusted" msgstr "Vertrauenswürdig" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142 +msgid "Created At" +msgstr "Erstellt am" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143 msgid "Last Use" msgstr "Zuletzt verwendet" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145 msgid "Remove All" msgstr "Alle entfernen" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91 msgid "Two-factor authentication successfully activated." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert." -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125 #, php-format msgid "" "Or you can submit the authentication settings manually:
\n" @@ -9744,68 +10958,105 @@ msgid "" "" msgstr "Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:
\nPlease scan this QR Code with your authenticator app and submit the " "provided code.
" msgstr "Bitte scanne diesen QR-Code mit deiner Authentifikator-App und übermittele den bereitgestellten Code.
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149 #, php-format msgid "" "Or you can open the following URL in your mobile device:
" msgstr "Oder du kannst die folgende URL in deinem Mobilgerät öffnen:
" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156 msgid "Verify code and enable two-factor authentication" msgstr "Ãberprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:67 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:90 msgid "Export account" msgstr "Account exportieren" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:67 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:90 msgid "" "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "account and/or to move it to another server." msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen." -#: src/Module/Settings/UserExport.php:68 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:91 msgid "Export all" msgstr "Alles exportieren" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:68 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:91 msgid "" "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " "of your account (photos are not exported)" msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr groÃe Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)." -#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:92 msgid "Export Contacts to CSV" msgstr "Kontakte nach CSV exportieren" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:92 msgid "" "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" " e.g. Mastodon." msgstr "Exportiert die Liste der Nutzerkonten denen du folgst in eine CSV Datei. Das Format ist z.B. zu Mastodon kompatibel." -#: src/Module/Special/HTTPException.php:51 +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35 +msgid "The top-level post isn't visible." +msgstr "Der Beitrag der obersten Ebene ist nicht sichtbar." + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36 +msgid "The top-level post was deleted." +msgstr "Der Beitrag auf der obersten Ebene wurde gelöscht." + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37 +msgid "" +"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post." +msgstr "Diese Instanz hat den Top-Level-Autor oder den Autor des freigegebenen Beitrags gesperrt." + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38 +msgid "" +"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared" +" post." +msgstr "Sie haben den Autor der obersten Ebene oder den Autor des freigegebenen Beitrags ignoriert oder blockiert." + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39 +msgid "" +"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's " +"server." +msgstr "Sie haben die Instanz des übergeordneten Autors oder die Instanz des Autors des freigegebenen Beitrags ignoriert." + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45 +msgid "Conversation Not Found" +msgstr "Konversation nicht gefunden" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46 +msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you." +msgstr "Leider ist die gewünschte Konversation für Sie nicht verfügbar." + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47 +msgid "Possible reasons include:" +msgstr "Mögliche Gründe sind:" + +#: src/Module/Special/HTTPException.php:78 msgid "Stack trace:" msgstr "Stack trace:" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:55 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:83 #, php-format msgid "Exception thrown in %s:%d" msgstr "Exception thrown in %s:%d" -#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91 +#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107 msgid "" "At the time of registration, and for providing communications between the " "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" @@ -9818,28 +11069,107 @@ msgid "" "settings, it is not necessary for communication." msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muà der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäà den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig." -#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92 +#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108 msgid "" "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" " communication partners and is stored there. Users can enter additional " "private data that may be transmitted to the communication partners accounts." msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können." -#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93 +#: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109 #, php-format msgid "" "At any point in time a logged in user can export their account data from the" " account settings. If the user " "wants to delete their account they can do so at %1$s/removeme. The deletion of the account will " -"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of " -"the communication partners." -msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den Kontoeinstellungen aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter %1$s/removeme möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert." +"href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme. The deletion of " +"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested " +"from the nodes of the communication partners." +msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den Kontoeinstellungen aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter %1$s/settings/removeme möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert." -#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90 +#: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106 msgid "Privacy Statement" msgstr "Datenschutzerklärung" +#: src/Module/Tos.php:103 +msgid "Rules" +msgstr "Regeln" + +#: src/Module/Update/Display.php:45 +msgid "Parameter uri_id is missing." +msgstr "Der Parameter uri_id fehlt." + +#: src/Module/Update/Display.php:55 +msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." +msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht." + +#: src/Module/User/Import.php:103 +msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." +msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschlieÃlich die Administratoren Benutzerkonten importieren." + +#: src/Module/User/Import.php:119 +msgid "Move account" +msgstr "Account umziehen" + +#: src/Module/User/Import.php:120 +msgid "You can import an account from another Friendica server." +msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren." + +#: src/Module/User/Import.php:121 +msgid "" +"You need to export your account from the old server and upload it here. We " +"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" +" to inform your friends that you moved here." +msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist." + +#: src/Module/User/Import.php:122 +msgid "" +"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " +"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" +msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren" + +#: src/Module/User/Import.php:123 +msgid "Account file" +msgstr "Account-Datei" + +#: src/Module/User/Import.php:123 +msgid "" +"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " +"select \"Export account\"" +msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\"" + +#: src/Module/User/Import.php:217 +msgid "Error decoding account file" +msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei" + +#: src/Module/User/Import.php:222 +msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" +msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?" + +#: src/Module/User/Import.php:230 +#, php-format +msgid "User '%s' already exists on this server!" +msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!" + +#: src/Module/User/Import.php:267 +msgid "User creation error" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten" + +#: src/Module/User/Import.php:316 +#, php-format +msgid "%d contact not imported" +msgid_plural "%d contacts not imported" +msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert" +msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert" + +#: src/Module/User/Import.php:365 +msgid "User profile creation error" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils" + +#: src/Module/User/Import.php:416 +msgid "Done. You can now login with your username and password" +msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden" + #: src/Module/Welcome.php:44 msgid "Welcome to Friendica" msgstr "Willkommen bei Friendica" @@ -9970,15 +11300,15 @@ msgid "" msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden." #: src/Module/Welcome.php:77 -msgid "Group Your Contacts" -msgstr "Gruppiere deine Kontakte" +msgid "Add Your Contacts To Circle" +msgstr "Kontakte zum Circle hinzufügen" #: src/Module/Welcome.php:78 msgid "" "Once you have made some friends, organize them into private conversation " -"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" -" each group privately on your Network page." -msgstr "Sobald du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren." +"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact " +"with each circle privately on your Network page." +msgstr "Sobald Sie einige Freunde gefunden haben, können Sie diese in der Seitenleiste Ihrer Kontaktseite in private Circles einteilen und dann mit jedem Circle auf Ihrer Netzwerkseite privat interagieren." #: src/Module/Welcome.php:80 msgid "Why Aren't My Posts Public?" @@ -10005,47 +11335,51 @@ msgid "" " features and resources." msgstr "Unsere Hilfe-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten." -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161 msgid "{0} wants to follow you" msgstr "{0} möchte dir folgen" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163 +msgid "{0} has started following you" +msgstr "{0} folgt dir jetzt" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96 #, php-format msgid "%s liked %s's post" msgstr "%s mag %ss Beitrag" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108 #, php-format msgid "%s disliked %s's post" msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120 #, php-format msgid "%s is attending %s's event" msgstr "%s nimmt an %s's Event teil" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132 #, php-format msgid "%s is not attending %s's event" msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144 #, php-format msgid "%s may attending %s's event" msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Veranstaltung teil" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174 #, php-format msgid "%s is now friends with %s" msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336 -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379 #, php-format msgid "%s commented on %s's post" msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378 #, php-format msgid "%s created a new post" msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt" @@ -10062,330 +11396,315 @@ msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage" msgid "New Follower" msgstr "Neuer Bewunderer" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134 #, php-format msgid "%1$s wants to follow you" msgstr "%1$s möchte dir folgen" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136 #, php-format msgid "%1$s has started following you" msgstr "%1$s hat angefangen dir zu folgen" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:184 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208 #, php-format msgid "%1$s liked your comment on %2$s" msgstr "%1$s mag deinen Kommentar %2$s" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:187 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211 #, php-format msgid "%1$s liked your post %2$s" msgstr "%1$s mag deinen Beitrag %2$s" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:194 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218 #, php-format msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" msgstr "%1$s mag deinen Kommentar %2$s nicht" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221 #, php-format msgid "%1$s disliked your post %2$s" msgstr "%1$s mag deinen Beitrag %2$s nicht" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228 #, php-format msgid "%1$s shared your comment %2$s" msgstr "%1$s hat deinen Kommentar %2$s geteilt" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316 #, php-format msgid "%1$s shared your post %2$s" msgstr "%1$s hat deinen Beitrag %2$s geteilt" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211 -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:280 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305 #, php-format msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" msgstr "%1$s hat den Beitrag %2$s von %3$s geteilt" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213 -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307 #, php-format msgid "%1$s shared a post from %3$s" msgstr "%1$s hat einen Beitrag von %3$s geteilt" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215 -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309 #, php-format msgid "%1$s shared the post %2$s" msgstr "%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217 -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311 #, php-format msgid "%1$s shared a post" msgstr "%1$s hat einen Beitrag geteilt" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:225 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249 #, php-format msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" msgstr "%1$s möchte an deiner Veranstaltung %2$s teilnehmen" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:232 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256 #, php-format msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" msgstr "%1$s möchte nicht an deiner Veranstaltung %2$s teilnehmen" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263 #, php-format msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" msgstr "%1$s nimmt eventuell an deiner Veranstaltung %2$s teil" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:246 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 #, php-format msgid "%1$s tagged you on %2$s" msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:250 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274 #, php-format msgid "%1$s replied to you on %2$s" msgstr "%1$s hat dir auf %2$s geantwortet" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:254 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278 #, php-format msgid "%1$s commented in your thread %2$s" msgstr "%1$s hat deine Unterhaltung %2$s kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:258 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282 #, php-format msgid "%1$s commented on your comment %2$s" msgstr "%1$s hat deinen Kommentar %2$s kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:264 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289 #, php-format msgid "%1$s commented in their thread %2$s" msgstr "%1$s hat in der eigenen Unterhaltung %2$s kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291 #, php-format msgid "%1$s commented in their thread" msgstr "%1$s kommentierte in der eigenen Unterhaltung" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293 #, php-format msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" msgstr "%1$s hat in der Unterhaltung %2$s von %3$s kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295 #, php-format msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" msgstr "%1$s hat in der Unterhaltung von %3$s kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:275 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300 #, php-format msgid "%1$s commented on your thread %2$s" msgstr "%1$s hat in deiner Unterhaltung %2$s kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752 msgid "[Friendica:Notify]" msgstr "[Friendica Meldung]" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293 #, php-format msgid "%s New mail received at %s" msgstr "%sNeue Nachricht auf %s empfangen" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295 #, php-format msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 msgid "a private message" msgstr "eine private Nachricht" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "%1$s schickte dir %2$s." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328 #, php-format msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" msgstr "%1$s kommentierte %2$s's %3$s%4$s" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 #, php-format msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" msgstr "%1$s kommentierte auf (%2$s) %3$s" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337 #, php-format msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" msgstr "%1$s hat den eigenen %2$s %3$s kommentiert" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786 #, php-format msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgstr "%1$sKommentar von %3$s auf Unterhaltung %2$d" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343 #, php-format msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354 #, php-format msgid "%s %s posted to your profile wall" msgstr "%s%s hat auf deine Pinnwand gepostet" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357 #, php-format msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s poked you" -msgstr "%1$s%2$shat dich angestubst" - -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357 -#, php-format -msgid "%1$s poked you at %2$s" -msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst" - -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358 -#, php-format -msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." -msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]." - -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370 #, php-format msgid "%s Introduction received" msgstr "%sVorstellung erhalten" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372 #, php-format msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373 #, php-format msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387 #, php-format msgid "%s A new person is sharing with you" msgstr "%sEine neue Person teilt nun mit dir" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390 #, php-format msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgstr "%1$s teilt mit dir auf %2$s" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397 #, php-format msgid "%s You have a new follower" msgstr "%sDu hast einen neuen Kontakt" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400 #, php-format msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413 #, php-format msgid "%s Friend suggestion received" msgstr "%sKontaktvorschlag erhalten" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416 #, php-format msgid "" "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449 #, php-format msgid "%s Connection accepted" msgstr "%sKontaktanfrage bestätigt" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451 #, php-format msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442 -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452 #, php-format msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442 msgid "" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "email without restriction." msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Ãnderungen an eurer Beziehung vornehmen willst." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457 #, php-format msgid "" "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " @@ -10394,33 +11713,34 @@ msgid "" "automatically." msgstr "'%1$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459 #, php-format msgid "" "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "relationship in the future." msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. " -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Ãnderungen an eurer Beziehung vornehmen willst." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 msgid "registration request" msgstr "Registrierungsanfrage" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473 #, php-format msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500 #, php-format msgid "" "Full Name:\t%s\n" @@ -10428,21 +11748,50 @@ msgid "" "Login Name:\t%s (%s)" msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten." -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 +msgid "new registration" +msgstr "Neue Registrierung" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494 +#, php-format +msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s" +msgstr "Du hast eine neue Registrierung von %1$s auf %2$s erhalten." + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495 +#, php-format +msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s." +msgstr "Du hast eine [url=%1$s]neue Registrierung[/url] von %2$s erhalten." + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506 +#, php-format +msgid "Please visit %s to have a look at the new registration." +msgstr "Bitte rufe %s auf, um dir die Registrierung zu sichten." + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780 #, php-format msgid "%s %s tagged you" msgstr "%s %s hat dich erwähnt" -#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783 #, php-format msgid "%s %s shared a new post" msgstr "%s%shat einen Beitrag geteilt" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d" +msgstr "%1$s%2$s mag deinen Beitrag #%3$d" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d" +msgstr "%1$s%2$s mag deinen Kommentar zu #%3$d" + #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 #, php-format msgid "" @@ -10466,244 +11815,307 @@ msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den msgid "%s posted an update." msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht." -#: src/Object/Post.php:134 +#: src/Object/Post.php:138 msgid "Private Message" msgstr "Private Nachricht" -#: src/Object/Post.php:137 +#: src/Object/Post.php:142 msgid "Public Message" msgstr "Ãffentlicher Beitrag" -#: src/Object/Post.php:140 +#: src/Object/Post.php:146 msgid "Unlisted Message" msgstr "Nicht gelisteter Beitrag" -#: src/Object/Post.php:170 +#: src/Object/Post.php:181 msgid "This entry was edited" msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet." -#: src/Object/Post.php:198 +#: src/Object/Post.php:209 msgid "Connector Message" msgstr "Connector Nachricht" -#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215 +#: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/Object/Post.php:235 -msgid "Pinned item" -msgstr "Angehefteter Beitrag" - -#: src/Object/Post.php:239 +#: src/Object/Post.php:261 msgid "Delete globally" msgstr "Global löschen" -#: src/Object/Post.php:239 +#: src/Object/Post.php:261 msgid "Remove locally" msgstr "Lokal entfernen" -#: src/Object/Post.php:255 +#: src/Object/Post.php:268 #, php-format msgid "Block %s" msgstr "Blockiere %s" -#: src/Object/Post.php:260 +#: src/Object/Post.php:273 +#, php-format +msgid "Ignore %s" +msgstr "Ignoriere %s" + +#: src/Object/Post.php:278 +#, php-format +msgid "Collapse %s" +msgstr "Verberge %s" + +#: src/Object/Post.php:282 +msgid "Report post" +msgstr "Beitrag melden" + +#: src/Object/Post.php:293 msgid "Save to folder" msgstr "In Ordner speichern" -#: src/Object/Post.php:294 +#: src/Object/Post.php:333 msgid "I will attend" msgstr "Ich werde teilnehmen" -#: src/Object/Post.php:294 +#: src/Object/Post.php:333 msgid "I will not attend" msgstr "Ich werde nicht teilnehmen" -#: src/Object/Post.php:294 +#: src/Object/Post.php:333 msgid "I might attend" msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen" -#: src/Object/Post.php:324 +#: src/Object/Post.php:363 msgid "Ignore thread" msgstr "Thread ignorieren" -#: src/Object/Post.php:325 +#: src/Object/Post.php:364 msgid "Unignore thread" msgstr "Thread nicht mehr ignorieren" -#: src/Object/Post.php:326 +#: src/Object/Post.php:365 msgid "Toggle ignore status" msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten" -#: src/Object/Post.php:336 +#: src/Object/Post.php:375 msgid "Add star" msgstr "Markieren" -#: src/Object/Post.php:337 +#: src/Object/Post.php:376 msgid "Remove star" msgstr "Markierung entfernen" -#: src/Object/Post.php:338 +#: src/Object/Post.php:377 msgid "Toggle star status" msgstr "Markierung umschalten" -#: src/Object/Post.php:349 +#: src/Object/Post.php:388 msgid "Pin" msgstr "Anheften" -#: src/Object/Post.php:350 +#: src/Object/Post.php:389 msgid "Unpin" msgstr "Losmachen" -#: src/Object/Post.php:351 +#: src/Object/Post.php:390 msgid "Toggle pin status" msgstr "Angeheftet Status ändern" -#: src/Object/Post.php:354 +#: src/Object/Post.php:393 msgid "Pinned" msgstr "Angeheftet" -#: src/Object/Post.php:359 +#: src/Object/Post.php:398 msgid "Add tag" msgstr "Tag hinzufügen" -#: src/Object/Post.php:372 +#: src/Object/Post.php:411 msgid "Quote share this" msgstr "Teile und zitiere dies" -#: src/Object/Post.php:372 +#: src/Object/Post.php:411 msgid "Quote Share" msgstr "Zitat teilen" -#: src/Object/Post.php:375 +#: src/Object/Post.php:414 msgid "Reshare this" msgstr "Teile dies" -#: src/Object/Post.php:375 +#: src/Object/Post.php:414 msgid "Reshare" msgstr "Teilen" -#: src/Object/Post.php:376 +#: src/Object/Post.php:415 msgid "Cancel your Reshare" msgstr "Teilen aufheben" -#: src/Object/Post.php:376 +#: src/Object/Post.php:415 msgid "Unshare" msgstr "Nicht mehr teilen" -#: src/Object/Post.php:421 +#: src/Object/Post.php:466 #, php-format msgid "%s (Received %s)" msgstr "%s (Empfangen %s)" -#: src/Object/Post.php:426 +#: src/Object/Post.php:472 msgid "Comment this item on your system" msgstr "Kommentiere diesen Beitrag von deinem System aus" -#: src/Object/Post.php:426 +#: src/Object/Post.php:472 msgid "Remote comment" msgstr "Entfernter Kommentar" -#: src/Object/Post.php:470 +#: src/Object/Post.php:494 +msgid "Share via ..." +msgstr "Teile mit..." + +#: src/Object/Post.php:494 +msgid "Share via external services" +msgstr "Teile mit einem externen Dienst" + +#: src/Object/Post.php:523 msgid "to" msgstr "zu" -#: src/Object/Post.php:471 +#: src/Object/Post.php:524 msgid "via" msgstr "via" -#: src/Object/Post.php:472 +#: src/Object/Post.php:525 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "Wall-to-Wall" -#: src/Object/Post.php:473 +#: src/Object/Post.php:526 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "via Wall-To-Wall:" -#: src/Object/Post.php:515 +#: src/Object/Post.php:573 #, php-format msgid "Reply to %s" msgstr "Antworte %s" -#: src/Object/Post.php:518 +#: src/Object/Post.php:576 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: src/Object/Post.php:536 +#: src/Object/Post.php:595 msgid "Notifier task is pending" msgstr "Die Benachrichtigungsaufgabe ist ausstehend" -#: src/Object/Post.php:537 +#: src/Object/Post.php:596 msgid "Delivery to remote servers is pending" msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server steht noch aus" -#: src/Object/Post.php:538 +#: src/Object/Post.php:597 msgid "Delivery to remote servers is underway" msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server ist unterwegs" -#: src/Object/Post.php:539 +#: src/Object/Post.php:598 msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgstr "Die Zustellung an Remote-Server ist fast erledigt" -#: src/Object/Post.php:540 +#: src/Object/Post.php:599 msgid "Delivery to remote servers is done" msgstr "Die Zustellung an die Remote-Server ist erledigt" -#: src/Object/Post.php:560 +#: src/Object/Post.php:619 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d Kommentar" msgstr[1] "%d Kommentare" -#: src/Object/Post.php:561 +#: src/Object/Post.php:620 msgid "Show more" msgstr "Zeige mehr" -#: src/Object/Post.php:562 +#: src/Object/Post.php:621 msgid "Show fewer" msgstr "Zeige weniger" -#: src/Protocol/OStatus.php:1648 +#: src/Object/Post.php:657 +#, php-format +msgid "Reshared by: %s" +msgstr "Geteilt von: %s" + +#: src/Object/Post.php:662 +#, php-format +msgid "Viewed by: %s" +msgstr "Gesehen von: %s" + +#: src/Object/Post.php:667 +#, php-format +msgid "Liked by: %s" +msgstr "Diese Menschen mögen das: %s" + +#: src/Object/Post.php:672 +#, php-format +msgid "Disliked by: %s" +msgstr "Unbeliebt bei: %s" + +#: src/Object/Post.php:677 +#, php-format +msgid "Attended by: %s" +msgstr "Besucht von: %s" + +#: src/Object/Post.php:682 +#, php-format +msgid "Maybe attended by: %s" +msgstr "Vielleicht besucht von: %s" + +#: src/Object/Post.php:687 +#, php-format +msgid "Not attended by: %s" +msgstr "Nicht besucht von: %s" + +#: src/Object/Post.php:692 +#, php-format +msgid "Reacted with %s by: %s" +msgstr "Reagierte mit %s von: %s" + +#: src/Protocol/Delivery.php:547 +msgid "(no subject)" +msgstr "(kein Betreff)" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1390 #, php-format msgid "%s is now following %s." msgstr "%s folgt nun %s" -#: src/Protocol/OStatus.php:1649 +#: src/Protocol/OStatus.php:1391 msgid "following" msgstr "folgen" -#: src/Protocol/OStatus.php:1652 +#: src/Protocol/OStatus.php:1394 #, php-format msgid "%s stopped following %s." msgstr "%s hat aufgehört %s, zu folgen" -#: src/Protocol/OStatus.php:1653 +#: src/Protocol/OStatus.php:1395 msgid "stopped following" msgstr "wird nicht mehr gefolgt" -#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52 -msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver." -msgstr "Das Verzeichnis view/smarty3/ muss für den Web-Server beschreibbar sein." +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 +#, php-format +msgid "The folder %s must be writable by webserver." +msgstr "Das Verzeichnis %s muss für den Web-Server beschreibbar sein." -#: src/Security/Authentication.php:221 +#: src/Security/Authentication.php:227 msgid "Login failed." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen." -#: src/Security/Authentication.php:262 +#: src/Security/Authentication.php:272 msgid "Login failed. Please check your credentials." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben." -#: src/Security/Authentication.php:360 +#: src/Security/Authentication.php:391 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Willkommen %s" -#: src/Security/Authentication.php:361 +#: src/Security/Authentication.php:392 msgid "Please upload a profile photo." msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch." -#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259 +#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260 msgid "Friendica Notification" msgstr "Friendica-Benachrichtigung" @@ -10726,264 +12138,271 @@ msgstr "der Administrator von %s" msgid "thanks" msgstr "danke" -#: src/Util/Temporal.php:167 +#: src/Util/Temporal.php:172 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD" -#: src/Util/Temporal.php:275 +#: src/Util/Temporal.php:280 #, php-format msgid "Time zone: %s Change in Settings" msgstr "Zeitzone: %s Ãnderbar in den Einstellungen" -#: src/Util/Temporal.php:318 +#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329 msgid "never" msgstr "nie" -#: src/Util/Temporal.php:325 +#: src/Util/Temporal.php:343 msgid "less than a second ago" msgstr "vor weniger als einer Sekunde" -#: src/Util/Temporal.php:333 +#: src/Util/Temporal.php:352 msgid "year" msgstr "Jahr" -#: src/Util/Temporal.php:333 +#: src/Util/Temporal.php:352 msgid "years" msgstr "Jahre" -#: src/Util/Temporal.php:334 +#: src/Util/Temporal.php:353 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/Util/Temporal.php:335 +#: src/Util/Temporal.php:354 msgid "weeks" msgstr "Wochen" -#: src/Util/Temporal.php:336 +#: src/Util/Temporal.php:355 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/Util/Temporal.php:337 +#: src/Util/Temporal.php:356 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/Util/Temporal.php:337 +#: src/Util/Temporal.php:356 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/Util/Temporal.php:338 +#: src/Util/Temporal.php:357 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/Util/Temporal.php:338 +#: src/Util/Temporal.php:357 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/Util/Temporal.php:339 +#: src/Util/Temporal.php:358 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/Util/Temporal.php:339 +#: src/Util/Temporal.php:358 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/Util/Temporal.php:349 +#: src/Util/Temporal.php:367 #, php-format msgid "in %1$d %2$s" msgstr "in %1$d %2$s" -#: src/Util/Temporal.php:352 +#: src/Util/Temporal.php:370 #, php-format msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s her" -#: src/Worker/Delivery.php:524 -msgid "(no subject)" -msgstr "(kein Betreff)" - -#: src/Worker/PushSubscription.php:103 +#: src/Worker/PushSubscription.php:110 msgid "Notification from Friendica" msgstr "Benachrichtigung von Friendica" -#: src/Worker/PushSubscription.php:104 +#: src/Worker/PushSubscription.php:111 msgid "Empty Post" msgstr "Leerer Beitrag" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:68 msgid "default" msgstr "Standard" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:53 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 msgid "greenzero" msgstr "greenzero" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 msgid "purplezero" msgstr "purplezero" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 msgid "easterbunny" msgstr "easterbunny" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:56 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 msgid "darkzero" msgstr "darkzero" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:57 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 msgid "comix" msgstr "comix" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:58 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:74 msgid "slackr" msgstr "slackr" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:87 msgid "Variations" msgstr "Variationen" -#: view/theme/frio/config.php:142 +#: view/theme/frio/config.php:153 msgid "Light (Accented)" msgstr "Hell (Akzentuiert)" -#: view/theme/frio/config.php:143 +#: view/theme/frio/config.php:154 msgid "Dark (Accented)" msgstr "Dunkel (Akzentuiert)" -#: view/theme/frio/config.php:144 +#: view/theme/frio/config.php:155 msgid "Black (Accented)" msgstr "Schwarz (Akzentuiert)" -#: view/theme/frio/config.php:156 +#: view/theme/frio/config.php:167 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: view/theme/frio/config.php:156 +#: view/theme/frio/config.php:167 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" msgstr "Ãberprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen" -#: view/theme/frio/config.php:162 +#: view/theme/frio/config.php:173 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: view/theme/frio/config.php:163 +#: view/theme/frio/config.php:174 msgid "Legacy" msgstr "Vermächtnis" -#: view/theme/frio/config.php:164 +#: view/theme/frio/config.php:175 msgid "Accented" msgstr "Akzentuiert" -#: view/theme/frio/config.php:165 +#: view/theme/frio/config.php:176 msgid "Select color scheme" msgstr "Farbschema auswählen" -#: view/theme/frio/config.php:166 +#: view/theme/frio/config.php:177 msgid "Select scheme accent" msgstr "Wähle einen Akzent für das Thema" -#: view/theme/frio/config.php:166 +#: view/theme/frio/config.php:177 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: view/theme/frio/config.php:166 +#: view/theme/frio/config.php:177 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: view/theme/frio/config.php:166 +#: view/theme/frio/config.php:177 msgid "Purple" msgstr "Violett" -#: view/theme/frio/config.php:166 +#: view/theme/frio/config.php:177 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: view/theme/frio/config.php:166 +#: view/theme/frio/config.php:177 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: view/theme/frio/config.php:167 +#: view/theme/frio/config.php:178 msgid "Copy or paste schemestring" msgstr "Farbschema kopieren oder einfügen" -#: view/theme/frio/config.php:167 +#: view/theme/frio/config.php:178 msgid "" "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " "applies the schemestring" msgstr "Du kannst den String mit den Farbschema Informationen mit anderen Teilen. Wenn du einen neuen Farbschema-String hier einfügst wird er für deine Einstellungen übernommen." -#: view/theme/frio/config.php:168 +#: view/theme/frio/config.php:179 msgid "Navigation bar background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste" -#: view/theme/frio/config.php:169 +#: view/theme/frio/config.php:180 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste" -#: view/theme/frio/config.php:170 +#: view/theme/frio/config.php:181 msgid "Link color" msgstr "Linkfarbe" -#: view/theme/frio/config.php:171 +#: view/theme/frio/config.php:182 msgid "Set the background color" msgstr "Hintergrundfarbe festlegen" -#: view/theme/frio/config.php:172 +#: view/theme/frio/config.php:183 msgid "Content background opacity" msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen" -#: view/theme/frio/config.php:173 +#: view/theme/frio/config.php:184 msgid "Set the background image" msgstr "Hintergrundbild festlegen" -#: view/theme/frio/config.php:174 +#: view/theme/frio/config.php:185 msgid "Background image style" msgstr "Stil des Hintergrundbildes" -#: view/theme/frio/config.php:179 +#: view/theme/frio/config.php:188 +msgid "Always open Compose page" +msgstr "Immer die Composer Seite öffnen" + +#: view/theme/frio/config.php:188 +msgid "" +"The New Post button always open the Compose page " +"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be " +"accessed with a middle click on the link or from the modal." +msgstr "Neue Beiträge werden immer in der Composer Seite anstelle des Dialoges bearbeitet. Ist diese Option deaktiviert, kann die Composer Seite durch einen Klick mit der mittleren Maustaste geöffnet werden." + +#: view/theme/frio/config.php:192 msgid "Login page background image" msgstr "Hintergrundbild der Login-Seite" -#: view/theme/frio/config.php:183 +#: view/theme/frio/config.php:196 msgid "Login page background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite" -#: view/theme/frio/config.php:183 +#: view/theme/frio/config.php:196 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" msgstr "Wenn die Theme-Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer." -#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +#: view/theme/frio/php/Image.php:39 msgid "Top Banner" msgstr "Top Banner" -#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +#: view/theme/frio/php/Image.php:39 msgid "" "Resize image to the width of the screen and show background color below on " "long pages." msgstr "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt, und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten." -#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 msgid "Full screen" msgstr "Vollbildmodus" -#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 msgid "" "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." msgstr "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten." -#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 msgid "Single row mosaic" msgstr "Mosaik in einer Zeile" -#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 msgid "" "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." msgstr "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird." -#: view/theme/frio/php/Image.php:43 +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: view/theme/frio/php/Image.php:43 +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 msgid "Repeat image to fill the screen." msgstr "Wiederhole das Bild, um den Bildschirm zu füllen." @@ -10995,78 +12414,78 @@ msgstr "Zum Inhalt der Seite gehen" msgid "Back to top" msgstr "Zurück nach Oben" -#: view/theme/frio/theme.php:207 +#: view/theme/frio/theme.php:211 msgid "Guest" msgstr "Gast" -#: view/theme/frio/theme.php:210 +#: view/theme/frio/theme.php:214 msgid "Visitor" msgstr "Besucher" -#: view/theme/quattro/config.php:73 +#: view/theme/quattro/config.php:89 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: view/theme/quattro/config.php:73 +#: view/theme/quattro/config.php:89 msgid "Left" msgstr "Links" -#: view/theme/quattro/config.php:73 +#: view/theme/quattro/config.php:89 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: view/theme/quattro/config.php:74 +#: view/theme/quattro/config.php:90 msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" -#: view/theme/quattro/config.php:75 +#: view/theme/quattro/config.php:91 msgid "Posts font size" msgstr "SchriftgröÃe in Beiträgen" -#: view/theme/quattro/config.php:76 +#: view/theme/quattro/config.php:92 msgid "Textareas font size" msgstr "SchriftgröÃe in Eingabefeldern" -#: view/theme/vier/config.php:75 -msgid "Comma separated list of helper forums" -msgstr "Komma-separierte Liste der Helfer-Foren" +#: view/theme/vier/config.php:91 +msgid "Comma separated list of helper groups" +msgstr "Komma-separierte Liste der Helfer-Gruppen" -#: view/theme/vier/config.php:115 +#: view/theme/vier/config.php:131 msgid "don't show" msgstr "nicht zeigen" -#: view/theme/vier/config.php:115 +#: view/theme/vier/config.php:131 msgid "show" msgstr "zeigen" -#: view/theme/vier/config.php:121 +#: view/theme/vier/config.php:137 msgid "Set style" msgstr "Stil auswählen" -#: view/theme/vier/config.php:122 +#: view/theme/vier/config.php:138 msgid "Community Pages" msgstr "Gemeinschaftsseiten" -#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125 +#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148 msgid "Community Profiles" msgstr "Gemeinschaftsprofile" -#: view/theme/vier/config.php:124 +#: view/theme/vier/config.php:140 msgid "Help or @NewHere ?" msgstr "Hilfe oder @NewHere" -#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296 +#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319 msgid "Connect Services" msgstr "Verbinde Dienste" -#: view/theme/vier/config.php:126 +#: view/theme/vier/config.php:142 msgid "Find Friends" msgstr "Kontakte finden" -#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152 +#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175 msgid "Last users" msgstr "Letzte Nutzer" -#: view/theme/vier/theme.php:211 +#: view/theme/vier/theme.php:234 msgid "Quick Start" msgstr "Schnell-Start"